Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
Manuel d'utilisation
Manual del operador
5,700 WATT GENERATOR
Générateur de 5 700 watts
Generador 5 700 watts
HGCA5700 Series
Série HGCA5700
Serie HGCA5700
To register your Homelite
product, please visit:
http://register.homelite.com/
Pour enregistrer votre produit de
Homelite, s'il vous plaît la visite:
http://register.homelite.com/
Para registrar su producto de
Homelite, por favor visita:
http://register.homelite.com/
CONNECTEUR NEUTRE RELIÉ AU CADRE / PUNTO NEUTRO CONECTADO AL MARCO
Your generator has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and op-
erator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
DANGER:
You WILL be KILLED or SERIOUSLY HURT if you do not follow the instructions in this operator's
manual.
Thank you for your purchase.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Ce générateur a été conçu et fabriqué conformément à nos
strictes normes de fiabilité, de simplicité d'emploi et de sécurité
d'utilisation. Correctement entretenu, il vous donnera des années
de fonctionnement robuste et sans problème.
DANGER :
Le non-respect des instructions fournies
dans ce manuel d'utilisation entraînera des BLESSURES
GRAVES, voire MORTELLES.
Merci de votre achat.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
All manuals and user guides at all-guides.com
NEUTRAL BONDED TO FRAME
Su generador ha sido diseñado y fabricado de conformidad con
estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de uso y seguridad
para el operador. Con el debido cuidado, le brindará muchos años
de sólido y eficiente funcionamiento.
PELIGRO:
El incumplimiento de las instrucciones en
este manual del operador puede CAUSARLE LA MUERTE O
LESIONARLE GRAVEMENTE.
Le agradecemos su compra.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Homelite HGCA5700 Serie

  • Página 1 Série HGCA5700 Serie HGCA5700 To register your Homelite product, please visit: http://register.homelite.com/ Pour enregistrer votre produit de Homelite, s’il vous plaît la visite: http://register.homelite.com/ Para registrar su producto de Homelite, por favor visita: http://register.homelite.com/ NEUTRAL BONDED TO FRAME CONNECTEUR NEUTRE RELIÉ AU CADRE / PUNTO NEUTRO CONECTADO AL MARCO Your generator has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and op- erator safety.
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador.
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 1 E - Ground terminal (borne de terre, terminal de K - Oil cap/dipstick (bouchon/jauge d’huile, tapa conexión a tierra) de relleno de aceite/varilla medidora de aceite) F - 240 volt AC circuit breaker (disjoncteur de L - Oil drainage bolt (vis de vidange d’huile, C.A.
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 3 Fig. 9 A - Fuel cap (bouchon de carburant, tapa del A - Socket wrench (clé à douilles, llave de casquillo) tanque de combustible) B - Combination wrench (clé mixte, llave combinación) B - Fuel tank (réservoir de carburant, tanque de combustible) Fig.
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 12 Fig. 14 Fig. 17 A - Spark plug (bougie, bujía) A - Air filter cover (couvercle du filtre à air, tapa B - Spark plug cap (capuchon de bougie, tapa de del filtro de aire) la bujía) A - Carburetor drain screw (vis de vidange...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    All manuals and user guides at all-guides.com TABLE OF CONTENTS  Introduction ..................................2  Important Safety Instructions .............................3-4  Specific Safety Rules ..............................4  Symbols ..................................5-7  Electrical ..................................8-9  Features ..................................10  Assembly ................................11-12  Operation ................................12-13 ...
  • Página 7: Important Safety Instructions

    All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT SAFETy INSTRUCTIONS  Never start or run the engine inside a closed or partially enclosed area. Breathing exhaust fumes will kill you. DANGER:  Always wear eye protection with side shields marked to Carbon Monoxide.
  • Página 8: Specific Safety Rules

    All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT SAFETy INSTRUCTIONS  Use only authorized replacement parts and accessories  Maintain the unit per maintenance instructions in this and follow instructions in the Maintenance section of this Operator’s Manual. manual. Use of unauthorized parts or failure to follow ...
  • Página 9: Symbols

    All manuals and user guides at all-guides.com SyMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SyMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result DANGER: in death or serious injury.
  • Página 10: Safety Labels

    All manuals and user guides at all-guides.com SyMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SyMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION...
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com SyMBOLS FUEL WARNING No smoking when filling with gaso- line. Do not overfill. Full level is 1 in. below the top of the fuel neck. Stop the engine for five minutes before refueling to avoid the heat from the muffler igniting fuel vapors.
  • Página 12: Extension Cord Cable Size

    All manuals and user guides at all-guides.com ELECTRICAL EXTENSION CORD CABLE SIzE Refer to the table below to ensure the cable size of the extension cords you use are capable of carrying the required load. Inadequate size cables can cause a voltage drop, which can damage the appliance and overheat the cord. Load in Watts Maximum Allowable Cord Length Current in...
  • Página 13: Generator Capacity

    All manuals and user guides at all-guides.com ELECTRICAL GENERATOR CAPACITy CAUTION: Make sure the generator can supply enough continuous (run- Do not overload the generator’s capacity. Exceeding the ning) and surge (starting) watts for the items you will power generator’s wattage/amperage capacity can damage the at the same time.
  • Página 14: Features

    All manuals and user guides at all-guides.com FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS GENERATOR Rated Voltage .............120V/240V ENGINE Rated Amps ........... 47.5A/23.75A Engine Type ..........4 Stroke, OHV Rated Output ............5,700 W Cooling System ...........Forced Air Starting Watts ............7,125 W Starting System ............Recoil Rated Frequency ............60 Hz Ignition System ............T.C.I.
  • Página 15: Tools Needed

    All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLy LOOSE PARTS LIST  If any parts are damaged or missing, please call 1-800-242-4672 for assistance. See Figure 2. The following items are included with the generator: WARNING: If any parts are damaged or missing do not operate this Description Qty.
  • Página 16: Operation

    All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLy  Align the holes on the frame support with the holes on  Place a washer on end of bolt. the generator frame.  Install nut on bolt and tighten securely.  Slide a washer on the bolt, then insert the bolt through the ...
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com OPERATION APPLICATIONS  Add stabilizer to fuel tank, then fill with gasoline following previous instructions. This generator is designed to supply electrical power for NOTE: Fuel stabilizer and gasoline can be mixed prior operating compatible electrical lighting, appliances, tools, to filling the tank by using a gas can or other approved and motor loads.
  • Página 18: General Maintenance

     Replace the element in the air filter unit. WARNING:  Replace the air filter cover and tighten screws to When servicing, use only identical Homelite replacement secure. parts. Use of any other parts may create a hazard or NOTE: Do not run the generator without the air filter. Rapid cause product damage.
  • Página 19: Spark Arrestor

    To purchase a replacement spark arrestor Homelite customer service at 1-800-242-4672. contact Homelite customer service at 1-800-242-4672. NOTE: Fuel tank must be empty before replacing fuel filter.  Use a brush to remove carbon deposits from the spark Run unit until tank is empty, if needed, or inspect filter prior arrestor screen as needed.
  • Página 20: Maintenance Schedule

    All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE STORAGE When preparing the generator for storage, allow the unit to cool completely then follow the guidelines below. STORAGE TIME PRIOR TO STORING Less than 2 months  Drain gasoline from tank and dispose of in a suitable container according to state and local ordinances.
  • Página 21: Troubleshooting

    All manuals and user guides at all-guides.com TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Engine will not start. Engine switch is OFF. Turn engine switch to ON. No fuel. Fill fuel tank. Lubricant level is low. Check engine lubrincant level and fill, if necessary.
  • Página 22: Warranty

    LIMITED WARRANTy WARRANTy COVERAGE Homelite Consumer Products, Inc., (the Company) warrants to the original retail purchaser that this Homelite Product is free from defects in material and workmanship and agrees to repair or replace, at the Company’s sole discretion, any defective Product free of charge within these time periods from the date of purchase: ...
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com NOTES...
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com TaBLe deS MaTIÈreS  Introduction ..................................2  Instructions importantes concernant la sécurité ......................3-4  Règles de sécurité particulières ............................. 4  Symboles ..................................5-7  Caractéristiques électriques ............................8-9  Caractéristiques ................................10  Assemblage ................................11-12 ...
  • Página 25: Instructions Importantes Concernant La Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com InSTrUcTIonS IMPorTanTeS concernanT La SÉcUrITÉ and the electrical output has been verified by a qualified electrician. danger :  Ne pas laisser des enfants ou personnes n’ayant pas reçu une Monoxyde de carbone. Utiliser une génératrice à l’intérieur d’un formation adéquate utiliser cette unité.
  • Página 26: Règles De Sécurité Particulières

    All manuals and user guides at all-guides.com InSTrUcTIonS IMPorTanTeS concernanT La SÉcUrITÉ  Il est préférable d’utiliser une génératrice fixe comme source ce manuel. L’usage de pièces non autorisées ou le non-respect d’énergie de secours pour alimenter la maison en cas de panne des instructions peut présenter des risques de choc électrique d’électricité.
  • Página 27: Symboles

    All manuals and user guides at all-guides.com SyMBoLeS Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SyMBoLe SIgnaL SIgnIFIcaTIon Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, danger : aura pour conséquences des blessures graves, voire mortelles.
  • Página 28: Autocollants De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com SyMBoLeS Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur le produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser le produit plus efficacement et de réduire les risques. SyMBoLe dÉSIgnaTIon / eXPLIcaTIon Une mauvaise mise à...
  • Página 29: Lubrifiant Moteur

    All manuals and user guides at all-guides.com SyMBoLeS aVerTISSeMenT concernanT Le carBUranT Ne pas fumer lors du plein. Ne pas trop remplir. Le plein est obtenu à 25 mm (1 po) en dessous du haut du goulot de remplissage. Arrêter le moteur pendant cinq minutes avant de faire le plein pour éviter que la chaleur du silencieux n’allume les vapeurs de carburant.
  • Página 30: Caractéristiques Électriques

    All manuals and user guides at all-guides.com caracTÉrISTIqUeS ÉLecTrIqUeS TaILLe dU câBLe dU cordon ProLongaTeUr Voir le tableau ci-dessous pour vérifier que la taille de câble des cordons prolongateurs utilisés est capable de porter la charge requise. Des tailles de câbles inadéquates peuvent causer une chute de tension qui peut détériorations l’appareil et surchauffer le cordon. charge en watts Longueur de cordon permise maximum courant en...
  • Página 31: Capacité Du Générateur

    All manuals and user guides at all-guides.com caracTÉrISTIqUeS ÉLecTrIqUeS caPacITÉ dU gÉnÉraTeUr aTTenTIon : S’assurer que le générateur peut fournir les watts continus (de Ne pas surcharger la capacité du générateur. Le dépassement fonctionnement) et de surtension (démarrage) suffisants pour tous les de la capacité...
  • Página 32: Filtre À Air

    All manuals and user guides at all-guides.com caracTÉrISTIqUeS FIche TechnIqUe gÉnÉraTeUr Tension nominale ............120 V/240 V MoTeUr Ampérage nominal ..........47,5 A/23,75 A Type de moteur............4 temps, OHV Sortie nominale ..............5 700 W Système de refroidissement ..........Air forcé Watts démarrage .............. 7 125 W Système de démarrage ............
  • Página 33: Outils Nécessaires

    All manuals and user guides at all-guides.com aSSeMBLage LISTe deS PIÈceS dÉTachÉe aVerTISSeMenT : Voir la figure 2. Les articles suivants sont inclus avec le générateur : Si des pièces manquent ou sont endommagées, ne pas utiliser ce produit avant qu’elles aient été remplacées. Le fait d’utiliser no.
  • Página 34: Installation Des Roues

    All manuals and user guides at all-guides.com aSSeMBLage  Fixer un écrou à épaulement et serrer solidement.  Fixer l’écrou sur le boulon et serrer solidement.  Répéter de l’autre côté.  Répéter le processus de l’autre côté pour fixer la deuxième InSTaLLaTIon deS roUeS roue.
  • Página 35: Avant D'utiliser L'unité

    All manuals and user guides at all-guides.com UTILISaTIon aVanT d’UTILISer L’UnITÉ noTe : Le stabilisateur de carburant et l’essence peuvent être mélangés avant le remplissage en utilisant un jerrican ou un autre  Utiliser uniquement À L’EXTÉRIEUR et loin des fenêtres, des récipient approuvé et en secouant doucement pour mélanger.
  • Página 36: Entretien Général

    : éléments puis l’essorer.  Replacer le élément dans le filtre à air. Utiliser exclusivement des pièces Homelite identiques à celles d’origine pour les réparations. L’utilisation de  Replacer le couvercle du filtre à air et resserrer les vis toute autre pièce peut créer une situation dangereuse...
  • Página 37 Pour se procurer un filtre à la clientèle de Homelite au 1-800-242-4672. à essence de remplacement, veuillez communiquer avec le service à la clientèle de Homelite au numéro suivant :  Au besoin, uiliser une brosse pour enlever les dépôts de 1-800-242-4672.
  • Página 38: Calendrier D'entretien

    All manuals and user guides at all-guides.com enTreTIen reMISage Lors de la préparation du générateur pour le remisage, laisser l’appareil refroidir complètement puis suivre les instructions ci-dessous. dUrÉe dU reMISage aVanT Le reMISage Moins d’2 mois  Vidanger l’essence du réservoir et la disposer dans un récipient adapté selon les règlements nationaux et locaux en vigueur.
  • Página 39: Dépannage

    All manuals and user guides at all-guides.com dÉPannage ProBLÈMe caUSe PoSSIBLe SoLUTIon Le moteur ne démarre pas. Le contacteur du moteur est sur Mettre le contacteur du moteur sur ARRêT. marche. Pas de carburant. Remplir le réservoir de carburant. Niveau d’huile bas. Vérifier le niveau d’huile moteur et faire l’appoint si nécessaire.
  • Página 40: Garantie

    La garanTIe Homelite Consumer Products, Inc. (l’entreprise) garantit à l’acheteur original au détail que ce produit de marque Homelite est exempt de tout vice de matériau ou de fabrication et s’engage à réparer ou remplacer, à discrétion, tout produit s’avérant défectueux au cours des périodes indiquées ci dessous, à...
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guides.com NOTES...
  • Página 42: Introducción

    All manuals and user guides at all-guides.com ÍNDICE DE CONTENIDO  Introducción ................................... 2  Instrucciones de seguridad importantes ........................3-4  Reglas de seguridad específicas ........................... 4  Símbolos ..................................5-7  Aspectos eléctricos ..............................8-9  Características ................................10  Armado ...................................11-12 ...
  • Página 43: Instrucciones De Seguridad Importantes

    All manuals and user guides at all-guides.com INsTRUCCIONEs DE sEgURIDaD ImpORTaNTEs  Al utilizar esta herramienta, póngase protección para los ojos con protección lateral con la marca de cumplimiento de las pElIgRO: normas ANSI Z87.1, así como protección para los oídos. monóxido de carbono.
  • Página 44: Reglas De Seguridad Específicas

    All manuals and user guides at all-guides.com INsTRUCCIONEs DE sEgURIDaD ImpORTaNTEs manera, los componentes del generador pueden recalentarse de las instrucciones de mantenimiento puede significar un riesgo de descarga eléctrica o de lesiones. o exigirse demasiado, lo que podría producir una falla en el generador.
  • Página 45: Símbolos

    All manuals and user guides at all-guides.com sÍmBOlOs Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. sÍmBOlO sEÑal sIgNIFICaDO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará pElIgRO: lesiones graves o mortales.
  • Página 46: Etiquetas De Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com sÍmBOlOs Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto.
  • Página 47: Advertencia De Superficie Caliente

    All manuals and user guides at all-guides.com sÍmBOlOs aDVERTENCIa DE COmBUsTIBlE No fume al abastecer el combustible. No llene de más. El nivel de lleno es 25 mm (1 pulg.) debajo del cuello del tanque de combustible. Pare la marcha del motor cinco minutos antes del reabastecimiento de combustible para evitar que el calor del silenciador encienda los vapores de combustible.
  • Página 48: Aspectos Eléctricos

    All manuals and user guides at all-guides.com aspECTOs EléCTRICOs CalIBRE DEl CORDÓN DE ExTENsIÓN Consulte el cuadro mostrado abajo para asegurarse de que el calibre de los cordones de extensión que utilice puedan con la carga eléctrica requerida. Los cordones de calibre insuficiente pueden causar una caída de voltaje, lo cual puede daños el dispositivo y recalentar el cordón mismo.
  • Página 49: Capacidad Del Generador

    All manuals and user guides at all-guides.com aspECTOs EléCTRICOs CapaCIDaD DEl gENERaDOR pRECaUCIÓN: Cerciórese que el generador pueda suministrar suficientes vatios No exceda la capacidad del generador. Si excede la capacidad de potencia continua (en marcha) y de sobrecorriente (al arrancar) de corriente (amperios) y potencia (vatios) del generador puede para los equipos que desee alimentar al mismo tiempo.
  • Página 50: Características

    All manuals and user guides at all-guides.com CaRaCTERÍsTICas EspECIFICaCIONEs DEl pRODUCTO gENERaDOR mOTOR Voltaje nominal ............120 V / 240 V Tipo de motor ............4 tiempos, OHV Amperaje nominal..........47,5 A / 23,75 A Sistema de enfriamiento..........Aire forzado Salida nominal ..............5 700 W Sistema de arranque ............
  • Página 51: Herramientas Necesarias

    All manuals and user guides at all-guides.com aRmaDO lIsTa DE pIEzas sUElTas aDVERTENCIa: Vea la figura 2. Si hay piezas dañadas o faltantes, no utilice este producto Los siguientes accesorios vienen incluidos: sin haber reemplazado todas las piezas. Usar este producto Núm.
  • Página 52: Instalación De Las Ruedas

    All manuals and user guides at all-guides.com aRmaDO  Coloque la tuerca de brida y ajústela correctamente.  Coloque una arandela plana en el extremo del perno.  Repita el procedimiento en el otro lado.  Coloque la tuerca en el perno y ajústela correctamente.  Para instalar la segunda rueda para el otro lado, repita el INsTalaCIÓN DE las RUEDas procedimiento.
  • Página 53: Verificación Y Abastecimiento De Combustible

    All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONamIENTO aNTEs DE aCCIONaR la UNIDaD  Vierta el estabilizador en el tanque de combustible y, después, llénelo de gasolina de conformidad con las instrucciones  Sólo utilícelo AL AIRE LIBRE y lejos de ventanas, puertas y anteriores.
  • Página 54: Mantenimiento

    Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto  Retire la tapa de relleno de aceite/varilla medidora de aceite. Homelite idénticas. El empleo de piezas diferentes puede  Coloque un recipiente bajo el perno de drenaje de aceite para causar un peligro o dañar el producto.
  • Página 55: Drenaje Del Tanque Del Combustible Y Del Carburador

    Para comprar un filtro de repuesto, comuníquese con el Centro de asistencia al de combustible comuníquese con el centro de asistencia cliente de Homelite llamando al 1-800-242-4672. de Homelite al 1-800-242-4672.  Utilice un cepillo para retirar los depósitos de carbono de NOTa: El tanque de combustible debe estar vacío antes de...
  • Página 56: Almacenamiento

    All manuals and user guides at all-guides.com maNTENImIENTO almaCENamIENTO Al preparar el generador para guardarlo, deje que la unidad se enfríe por completo y luego siga los lineamientos señalados abajo. TIEmpO DE aNTEs DE gUaRDaRlO almaCENamIENTO Menos de dos meses  Vacíe el tanque de combustible y colóquelo en un recipiente apropiado según lo establecido por las disposiciones estatales y locales.
  • Página 57: Corrección De Problemas

    All manuals and user guides at all-guides.com CORRECCIÓN DE pROBlEmas pROBlEma CaUsa pOsIBlE sOlUCIÓN El motor no arranca. El interruptor del motor está en Ponga el interruptor del motor en apagado (OFF). encendido (ON). No hay combustible. Llene el tanque de combustible. Está...
  • Página 58: Garantía

    O EXCLUSIONES ANTERIORES NO SE APLIQUEN EN SU CASO. CÓmO OBTENER UN sERVICIO DE gaRaNTÍa para obtener el servicio de garantía: llame sin cargo al 1-800-242-4672 o escriba a Homelite Consumer products, Inc., 1428 pearman Dairy Road, anderson, sC 29625.
  • Página 59 All manuals and user guides at all-guides.com NOTES...
  • Página 60 Pour tout entretien ou réparation du produit, contacter le centre de réparations identifiés par l’état de Californie comme Homelite agréé le plus proche. Veiller à fournir toutes les informations pertinentes causes de cancer, de malformations lors de tout appel téléphonique ou visite. Pour obtenir l’adresse du centre de congénitales et d’autres troubles de...

Tabla de contenido