Procedimiento en caso de reparación ................22 Desmontaje ..........................23 Pasos de desmontaje ..................... 23 Eliminar .......................... 23 Anexo ............................24 Datos técnicos ....................... 24 Dimensiones ........................28 Marca registrada ......................31 Estado de redacción: 2019-11-21 OPTISWITCH 4000 C • Transistor (PNP)
El punto precedente caracteriza una lista sin secuencia obligatoria Secuencia de procedimiento Los números precedentes caracterizan pasos de operación secuen- ciales. Eliminación de baterías Este símbolo caracteriza indicaciones especiales para la eliminación de baterías y acumuladores. OPTISWITCH 4000 C • Transistor (PNP)
Durante los trabajos en y con el dispositivo siempre es necesario el uso del equipo de protección necesario. Uso previsto OPTISWITCH 4000 C es un sensor para la detección de nivel. Informaciones detalladas sobre el campo de aplicación se encuen- tran en el capítulo " Descripción del producto".
El aparato cumple con los requisitos legales de las directivas comuni- tarias pertinentes. Con la marca CE confirmamos la conformidad del aparato con esas directivas. La declaración de conformidad UE se puede consultar en nuestra página web. OPTISWITCH 4000 C • Transistor (PNP)
Aplicaciones típicas son protección contra rebose y marcha en seco. Con la horquilla vibratoria de tan sólo 38 mm el OPTISWITCH 4000 C abre nuevas posibilidades de aplicación, p. ej., en tuberías a partir de un diámetro DN 25.
Procedimiento de limpieza adicional 3.4.1 Sin aceite, grasa ni aceite de silicona El OPTISWITCH 4000 C está disponible también en la versión " Libre de aceite, grasa y silicona". Esos equipos han sido sometidos a un proceso de limpieza especial para la eliminación de aceites, grasas y otras sustancias que impiden la humidificación de lacas...
Evitar vibraciones mecánicas • Temperatura de almacenaje y transporte ver " Anexo - Datos técni- Temperatura de almace- naje y transporte cos - Condiciones ambientales" • Humedad relativa del aire 20 … 85 % OPTISWITCH 4000 C • Transistor (PNP)
Punto de conmutación Básicamente OPTISWITCH 4000 C se puede montar en cualquier posición. Solamente hay que montar el equipo de forma tal que la horquilla vibratoria esté a la altura del punto de conmutación desea- Tener en cuenta, que el punto de conexión varía en dependencia de...
Página 10
Emplear el cable recomendado (ver capitulo "Conexión a la alimenta- ción de tensión") y fije el racor atornillado para cables. Su OPTISWITCH 4000 C se puede proteger adicionalmente contra la entrada de humedad, llevando el cable de conexión hacia abajo antes del racor atornillado para cables.
Para las versiones roscadas OPTISWITCH 4000 C en combinación con un racor soldado con anillo en O delantero y marca de soldadura. OPTISWITCH 4000 C con tamaño de rosca ¾" y 1" tienen una rosca definida. Ello significa, que cada OPTISWITCH 4000 C se encuentra siempre en la misma posición después del atornillado.
Página 12
4 Montaje Antes de la soldadura hay que destornillar el OPTISWITCH 4000 C y sacar el anillo de goma del racor soldado. El racor soldado tiene una muesca de marca. Soldar los racores soldados con las marcas hacia arriba o hacia abajo en caso de mon- taje horizontal y en sentido de la corriente en tuberías(DN 25 hasta...
Página 13
4 Montaje eso, montar OPTISWITCH 4000 C en un punto del depósito donde no se puedan producir influencias perturbadoras tales como p. Ej., aberturas de carga, agitadores, etc. Corrientes Para que la horquilla vibratoria de OPTISWITCH 4000 C ofrezca la...
El aislamiento del racor para cables es de especial importancia du- rante el montaje a la intemperie, en depósitos refrigerados o en zonas bajo la acción de la humedad, en las que se realiza limpieza p. Ej. con vapor o alta presión. OPTISWITCH 4000 C • Transistor (PNP)
IP66/IP67 o IP68 (0,2 bar). Conector de válvula ISO 4400 Para esta variante de enchufe puede utilizarse un cable comercial de sección redonda. Diámetro del cable 4,5 … 7 mm, grado de protec- ción IP65. OPTISWITCH 4000 C • Transistor (PNP)
Página 16
No es necesario quitar el aislamiento de los conductores internos. El enchufe une automáticamente a los con- ductores durante el atornillamiento. Diámetro de cable 5,5 … 8 mm, tipo de protección IP67. OPTISWITCH 4000 C • Transistor (PNP)
Página 17
Para la conexión a las entradas binarias de un PLC. Max. Min. Fig. 10: Esquema de conexión, salida de transistor para enchufe de válvula DIN 4400 PA Conexión equipotencial Resistencia de carga (Protección, relé, etc.) OPTISWITCH 4000 C • Transistor (PNP)
Página 18
5 Conectar a la alimentación de tensión Min. Max. Fig. 11: Esquema de conexión (carcasa), salida de transistores de la conexión de enchufe M12 x 1 Pardo Blanco Azul negro Resistencia de carga (Protección, relé, etc.) OPTISWITCH 4000 C • Transistor (PNP)
Rojo intermitente - fallo en el elemento vibratorio o en la electró- nica (Salida del sensor de alta impedancia) Simulación El OPTISWITCH 4000 C tiene una función integrada para la simu- lación de la señal de salida que se puede activar magnéticamente. Favor de proceder de la forma siguiente: →...
Modo de opera- cerrada ción máx. Modo de opera- abierta ción máx. Modo de opera- cerrada ción mín. Modo de opera- abierta ción mín. Fallo a voluntad abierta a voluntad OPTISWITCH 4000 C • Transistor (PNP)
Lámpara de Fallo en la cone- Conectar el equipo según el plano de control roja en- xión eléctrica conexión cendida (Salida Cortocircuito o so- Controlar la conexión eléctrica de conmutación brecarga con alta impe- dancia) OPTISWITCH 4000 C • Transistor (PNP)
" Puesta en marcha". Procedimiento en caso de reparación Si es necesaria una reparación, favor de dirigirse a la representación Krohne correspondiente. OPTISWITCH 4000 C • Transistor (PNP)
Eliminar El aparato está fabricado con materiales reciclables. Por esta razón, debe ser eliminado por una empresa de reciclaje especializada. Observar las normas nacionales vigentes. OPTISWITCH 4000 C • Transistor (PNP)
Ʋ Clamp (DIN 32676, ISO 2852) 1", 1½", 2" Ʋ Unión roscada para tubo DN 25 PN 40, DN 40 PN 40, DN 50 PN 25 Ʋ SMS DN 38 PN 6 Ʋ Conexión aséptica F 40 PN 25 OPTISWITCH 4000 C • Transistor (PNP)
Página 25
Fig. 13: Dependencia de la temperatura ambiente de la temperatura de proceso Temperatura ambiente en °C (°F) Temperatura de proceso en °C (°F) Temperatura de proceso - Versiones de -40 … +150 °C (-40 … +302 °F) alta temperatura (Opcional) OPTISWITCH 4000 C • Transistor (PNP)
Página 26
< 34 V DC Corriente en estado de no conducción < 10 µA Modo de operación Ʋ Mín./Máx. Conmutación por conexión electrónica Ʋ Máx. Protección contra sobrellenado Ʋ Mín. Protección contra marcha en seco OPTISWITCH 4000 C • Transistor (PNP)
Página 27
Equipos con homologación pueden tener datos técnicos diferentes en dependencia de la versión. Por eso para dichos equipos hay que considerar los documentos de homologación correspondien- tes. Los mismos están dentro del alcance de suministros. OPTISWITCH 4000 C • Transistor (PNP)
(0.67") (0.84") (0.84") Fig. 15: OPTISWITCH 4000 C, Versión estándar - Conexiones roscadas Rosca G½ (DIN ISO 228/1), ½ NPT, conector M12 x 1 Rosca G¾ (DIN ISO 228/1), ¾ NPT, Enchufe de válvula ISO 4400 Rosca G1 (DIN ISO 228/1), 1 NPT, Enchufe de válvula ISO 4400 con técnica de desplazamiento de aisla- miento Punto de conmutación...
Página 29
9 Anexo OPTISWITCH 4000 C, versión de alta temperatura - rosca G¾, G1, ¾ NPT, 1 NPT 42 mm 36 mm (1.65") (1.42") 28 mm 27 mm (1.1") (1.06") M12 x 1 ø 31,7 mm (1.25") SW 32 mm (1.26")
Página 30
OPTISWITCH 4000 C, versiones higiénicas M12 x 1 ø 21,3 mm (0.84") Fig. 17: OPTISWITCH 4000 C, Versiones para productos alimenticios - Conexiones higiénicas Brida, conector M12 x 1 Racor roscado, conector M12 x 1 SMS 1145, conector M12 x 1 Conexión aséptica con tuerca de unión ranurada, conector M12 x 1...
9 Anexo Marca registrada Todas las marcas y nombres comerciales o empresariales empleados pertenecen al propietario/ autor legal. OPTISWITCH 4000 C • Transistor (PNP)
Página 32
Oficina central KROHNE Messtechnick GmbH Ludwig-Krohne-Straße 5 47058 Duisburg (Alemania) Tel.: +49 (0) 203 301 0 Tel.: +49 (0) 203 301 10389 info@krohne.de La lista actual de los contactos y direcciones de KROHNE se encuentra en: www.krohne.com...