KROHNE OPTISWITCH 5200 C Manual De Instrucciones
KROHNE OPTISWITCH 5200 C Manual De Instrucciones

KROHNE OPTISWITCH 5200 C Manual De Instrucciones

Interruptor de nivel vibratorio
Ocultar thumbs Ver también para OPTISWITCH 5200 C:

Publicidad

Enlaces rápidos

OPTISWITCH 5200 C, 5250 C
Manual
Interruptor de nivel vibratorio
Dos hilos 8/16 mA

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KROHNE OPTISWITCH 5200 C

  • Página 1 OPTISWITCH 5200 C, 5250 C Manual Interruptor de nivel vibratorio Dos hilos 8/16 mA...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Procedimiento en caso de reparación ................33 Desmontaje ..........................34 Pasos de desmontaje ..................... 34 Eliminar .......................... 34 Anexo ............................35 Datos técnicos ....................... 35 Dimensiones ........................42 Marca registrada ......................45 OPTISWITCH 5200 C, 5250 C • Dos hilos 8/16 mA...
  • Página 3 Índice Estado de redacción: 2019-11-21 OPTISWITCH 5200 C, 5250 C • Dos hilos 8/16 mA...
  • Página 4: Acerca De Este Documento

    El punto precedente caracteriza una lista sin secuencia obligatoria Secuencia de procedimiento Los números precedentes caracterizan pasos de operación secuen- ciales. Eliminación de baterías Este símbolo caracteriza indicaciones especiales para la eliminación de baterías y acumuladores. OPTISWITCH 5200 C, 5250 C • Dos hilos 8/16 mA...
  • Página 5: Para Su Seguridad

    Durante los trabajos en y con el dispositivo siempre es necesario el uso del equipo de protección necesario. Uso previsto OPTISWITCH 5200 C, 5250 C es un sensor para la detección de nivel. Informaciones detalladas sobre el campo de aplicación se encuen- tran en el capítulo "Descripción del producto".
  • Página 6: Instrucciones De Seguridad En El Equipo

    La declaración de conformidad UE se puede consusltar en nuestra página web. Conformidad SIL OPTISWITCH 5200 C, 5250 C cumple los requisitos de la seguridad funcional según IEC 61508/IEC 61511. Otras informaciones se en- cuentran en el manual de seguridad "OPTISWITCH 5XXX".
  • Página 7: Descripción Del Producto

    • Números de artículo documentación • Certificación SIL (para calificación SIL de fábrica Adicionalmente a la placa de tipos en el exterior del equipo, Usted encuentra el número de serie también en el interior del equipo. OPTISWITCH 5200 C, 5250 C • Dos hilos 8/16 mA...
  • Página 8: Principio De Operación

    3 Descripción del producto Principio de operación Campo de aplicación OPTISWITCH 5200 C, 5250 C es un interruptor de nivel con horquilla vibratoria para la detección de nivel. Está diseñado para el empleo industrial en todas las ramas de la ingeniería de procesos y puede emplearse en líquidos.
  • Página 9: Almacenaje Y Transporte

    Humedad relativa del aire 20 … 85 % Levantar y transportar Para elevar y transportar equipos con un peso de más de 18 kg (39.68 lbs) hay que servirse de dispositivos apropiados y homologa- dos. OPTISWITCH 5200 C, 5250 C • Dos hilos 8/16 mA...
  • Página 10: Accesorios

    Están disponible los acoplamiento de enchufe siguientes: • M12 x 1 • ISO 4400 • Harting HAN 7D • Harting HAN 8D • Amphenol-Tuchel OPTISWITCH 5200 C, 5250 C • Dos hilos 8/16 mA...
  • Página 11: Montaje

    El punto de conmutación se refiere al producto agua en la posición básica del conmutador de densidad ≥ 0,7 g/cm³ (0.025 lbs/in³). Durante el montaje del OPTISWITCH 5200 C, 5250 C, hay que prestar atención para que esas marcas estén a la altura del punto de conmutación deseado. Tenga en cuenta que el punto de conmutación del equipo se desplaza cuando el producto tiene una densidad diferente al agua - agua 1 g/cm³ (0.036 lbs/in³). Para productos ≤ 0,7 g/cm³ (0.025 lbs/...
  • Página 12 Fig. 4: Montaje horizontal (Posición de montaje recomendada sobre todo para productos adhesivos) Punto de conmutación Marca de la versión roscada, dirigida hacia arriba En caso de versiones embridadas la horquilla está orientada de la forma siguiente. OPTISWITCH 5200 C, 5250 C • Dos hilos 8/16 mA...
  • Página 13 Transportar equipos recubiertos con sumo cuidado, evitando contactos con la horquilla vibratoria. Quitar el embalaje o la tapa protectora poco antes del montaje OPTISWITCH 5200 C, 5250 C • Dos hilos 8/16 mA...
  • Página 14: Manipulación

    Favor de considerar, que esos racores soldados no son adecuados para variantes de equipos recubiertos. Atornillar el OPTISWITCH 5200 C, 5250 C hasta el tope en el racor soldado. Incluso antes de la soldadura puede determinarse la posi- ción posterior. Marcar la posición correspondiente del racor soldado.
  • Página 15 Afluencia de producto Cuando OPTISWITCH 5200 C, 5250 C está montado en la corriente de llenado, pueden producirse conexiones erróneas indeseadas. Por eso, montar OPTISWITCH 5200 C, 5250 C en un punto del depósito donde no se puedan producir influencias perturbadoras tales como p. Ej., aberturas de carga, agitadores, etc.
  • Página 16: Corrientes

    4 Montaje Corrientes Para que la horquilla vibratoria de OPTISWITCH 5200 C, 5250 C ofrezca la menor resistencia posible durante los movimientos del producto, las superficies de la horquilla vibratoria tienen que estar paralelas al movimiento del producto. Agitadores Agitadores, vibraciones del lado de la instalación o similares, pueden provocar que el interruptor limite sea sometido a fuerzas laterales intensas.
  • Página 17 Si se detecta (p. Ej. Mediante un aviso de fallo del OPTISWITCH 5200 C, 5250 C), que ya penetró medio en el elemento vibratorio, hay que cambiar el equipo inmediatamente. OPTISWITCH 5200 C, 5250 C • Dos hilos 8/16 mA...
  • Página 18: Conectar A La Alimentación De Tensión

    Preste atención a las prescripciones gene- rales de instalación durante dicha operación. Por principio, conectar el OPTISWITCH 5200 C, 5250 C con la tierra del depósito (PA) o con el potencial a tierra más próximo en caso de depósitos plásticos.Hay un borne de puesta a tierra en un lado de la carcasa del instrumento entre los racores para cables.
  • Página 19: Pasos De Conexión

    10. Atornillar la tapa de la carcasa Con ello queda establecida la conexión eléctrica. Esquema de conexión para carcasa de una cámara Las figuras siguientes son validas tanto para la versión No Ex como para la versión Exd. OPTISWITCH 5200 C, 5250 C • Dos hilos 8/16 mA...
  • Página 20: Compartimento De La Electrónica Y De Conexiones

    Sistema de evaluación o PLC Esquema de conexión Recomendamos la conexión del OPTISWITCH 5200 C, 5250 C de forma tal, que el circuito de corriente de conmutación esté abierto en caso de aviso de nivel límite, rotura de línea o fallo (estado seguro).
  • Página 21 Observar la instrucción de servicio del controlador. En Datos técnicos se encuentran controladores apropiados. Cuando el OPTISWITCH 5200 C, 5250 C se emplea en la zona Ex o como parte de una protección contra sobrellenado según la ley alemana sobre el régimen de aguas (WHG), hay que prestar atención a las especificaciones de orden superior de las instrucciones de se- guridad y certificaciones de conformidad. Si hay que utilizar el equipo...
  • Página 22: Puesta En Marcha

    Sumergir la horquilla vibratoria del OPTISWITCH 5200 C, 5250 C siempre en líquido con el objetivo de prueba. No realizar la prueba de funcionamiento del OPTISWITCH 5200 C, 5250 C con la mano. Ello puede conducir al deterioro del sensor.
  • Página 23: Elementos De Configuración

    Tabla de funciones La tabla siguiente ofrece un resumen acerca de los estados de con- mutación en dependencia del modo de operación ajustado y el nivel. OPTISWITCH 5200 C, 5250 C • Dos hilos 8/16 mA...
  • Página 24: Prueba Periódica (Ley Del Agua, Sil)

    8 de la certificación. Prestar atención esas homologaciones de orden superior durante el empleo del OPTISWITCH 5200 C, 5250 C como parte de una pro- tección contra sobrellenado en correspondencia con la ley alemana sobre el régimen de aguas WHG.
  • Página 25: Ejecución - Control De Funcionamiento

    Para reconocer posibles errores peligrosos sin detectar, hay que controlar la función de seguridad a intervalos de tiempo adecuados mediante una prueba de verificación. La selección del tipo de prueba es responsabilidad del usuario. Otras instrucciones se encuentran en el Safety Manual. OPTISWITCH 5200 C, 5250 C • Dos hilos 8/16 mA...
  • Página 26: Secuencia

    Si este no es el caso, hay un error en el sistema de medición. Observar, que los equipos conectados a continuación se activan durante el control de funcionamiento. 3. Llenar el depósito hasta el punto de conmutación. OPTISWITCH 5200 C, 5250 C • Dos hilos 8/16 mA...
  • Página 27 Para las configuraciones de medición combinadas con la pieza electrónica recambiable de dos hilos se puede realizar esa prueba de funcionamiento. OPTISWITCH 5200 C, 5250 C • Dos hilos 8/16 mA...
  • Página 28 Accionamiento de la tecla de prueba En la placa frontal del controlador o en el módulo electrónico del OPTISWITCH 5200 C, 5250 C hay colocada una tecla de prueba integrada. Pulsar la tecla de prueba por > 2 segundos con un objeto adecuado.
  • Página 29 Pulsar la tecla de comprobación durante > 2 segundos con un objeto apropiado (destornillador, bolígrafo etc.). Si el OPTISWITCH 5200 C, 5250 C está conectado a un sistema de evaluación o a un PLC, hay que interrumpir para ello la línea de conexión hacia el sensor por un tiempo >...
  • Página 30 0,6 s (±0,2 s) Descubierto 8 mA (±1,5 mA) 1,5 s (±0,5 s) Cubierto 16 mA (±1,5 mA) 1,5 s (±0,5 s) Tiempo de arranque de la tensión de alimentación OPTISWITCH 5200 C, 5250 C • Dos hilos 8/16 mA...
  • Página 31: Mantenimiento Y Eliminación De Fallos

    Eliminación de fallo La primera medida es la comprobación de la señal de salida. En mu- chos casos por esta vía pueden determinarse las causas y eliminar así los fallos. OPTISWITCH 5200 C, 5250 C • Dos hilos 8/16 mA...
  • Página 32: Comprobar La Señal De Conmutación

    En caso de que usted desee emplear un módulo electrónico con una señal de salida diferente, hay que hacer la puesta en marcha completa. La instrucción de servicio ade- cuada necesaria para estos fines se encuentra en nuestro sitio web. OPTISWITCH 5200 C, 5250 C • Dos hilos 8/16 mA...
  • Página 33: Procedimiento En Caso De Reparación

    Esos módulos electrónicos tienen la denominación SW60E o SW60E1. Procedimiento en caso de reparación Si es necesaria una reparación, favor de dirigirse a la representación Krohne correspondiente. OPTISWITCH 5200 C, 5250 C • Dos hilos 8/16 mA...
  • Página 34: Desmontaje

    Si no tiene posibilidades, de reciclar el equipo viejo de forma es- pecializada, consulte con nosotros acerca de las posibilidades de reciclaje o devolución. OPTISWITCH 5200 C, 5250 C • Dos hilos 8/16 mA...
  • Página 35: Anexo

    Ʋ Terminal de conexión a tierra 316L Ʋ Racor atornillado para cables PA, acero inoxidable, latón Ʋ Junta prensaestopas Ʋ Tapón prensaestopas Ʋ Adaptador de temperatura (opcional) 316L OPTISWITCH 5200 C, 5250 C • Dos hilos 8/16 mA...
  • Página 36 Unión roscada para tubos DN 40 PN 40, Clamp 1" DIN 32676 ISO 2852/316L, Clamp 2" DIN 32676 ISO 2852/316L, cono DN 25 PN 40, Tuchenhagen Vari- vent DN 50 PN 10 OPTISWITCH 5200 C, 5250 C • Dos hilos 8/16 mA...
  • Página 37 1 mPa s Ʋ Presión superpuesta 0 kPa Ʋ Montaje del sensor vertical desde arriba Ʋ Selector de densidad ≥ 0,7 g/cm³ Exactitud de medida Error de medición ± 1 mm (0.04 in) OPTISWITCH 5200 C, 5250 C • Dos hilos 8/16 mA...
  • Página 38 Densidad del producto en g/cm³ (lb/in³) Posición del interruptor ≥ 0,5 g/cm³ (0.018 lb/in³) Posición de interruptor ≥ 0,7 g/cm³ (0.025 lb/in³) Punto de conmutación para condiciones de referencia (Muesca) Horquilla vibratoria OPTISWITCH 5200 C, 5250 C • Dos hilos 8/16 mA...
  • Página 39 (+122 °F) (sólo en las versiones con rosca). Temperatura de proceso (temperatura de la rosca o de la brida) Ʋ OPTISWITCH 5200 C, 5250 C de -50 … +150 °C (-58 … +302 °F) 316L/Alloy C22 (2.4602) OPTISWITCH 5200 C, 5250 C • Dos hilos 8/16 mA...
  • Página 40 Fig. 19: Temperatura de proceso - Presión de proceso para la posición de interruptor ≥ 0,7 g/cm³ (conmutador de modos de sensibilidad) Presión de proceso en bar (psig) Temperatura de proceso en °C (°F) OPTISWITCH 5200 C, 5250 C • Dos hilos 8/16 mA...
  • Página 41: Otras Condiciones De Proceso

    ½ NPT Terminales con tornillo para secciones de conductor hasta 1,5 mm² (AWG 16) Elementos de configuración Conmutador de sensibilidad Ʋ ≥ 0,5 g/cm³ 0,5 … 2,5 g/cm³ (0.018 … 0.09 lbs/in³) OPTISWITCH 5200 C, 5250 C • Dos hilos 8/16 mA...
  • Página 42: Homologaciones

    ½ NPT ½ NPT ½ NPT M20x1,5/ ½ NPT Fig. 21: Versiones de carcasas Carcasa plástica Carcasa de acero inoxidable (electropulida) Carcasa de acero inoxidable (Fundición de precisión) Carcasa de aluminio OPTISWITCH 5200 C, 5250 C • Dos hilos 8/16 mA...
  • Página 43 (1.33") Fig. 22: OPTISWITCH 5200 C, 5250 C Rosca Clamp Cono DN 25 Unión roscada para tubos DN 40 Brida Tuchenhagen Varivent = Longitud del sensor, ver capítulo "Datos técnicos" OPTISWITCH 5200 C, 5250 C • Dos hilos 8/16 mA...
  • Página 44 9 Anexo OPTISWITCH 5200 C, 5250 C, opciones Fig. 23: Opciones Paso a prueba de gas Adaptador de temperatura OPTISWITCH 5200 C, 5250 C • Dos hilos 8/16 mA...
  • Página 45: Marca Registrada

    9 Anexo Marca registrada Todas las marcas y nombres comerciales o empresariales empleados pertenecen al propietario/ autor legal. OPTISWITCH 5200 C, 5250 C • Dos hilos 8/16 mA...
  • Página 46 Notes OPTISWITCH 5200 C, 5250 C • Dos hilos 8/16 mA...
  • Página 47 Notes OPTISWITCH 5200 C, 5250 C • Dos hilos 8/16 mA...
  • Página 48 Productos y sistemas para la industria del petróleo y del gas • KROHNE Messtechnick GmbH & Co. KG Ludwig-Krohne-Straße 5 D-47058 Duisburg Tel.: +49 (0) 203 301 0 Tel.: +49 (0) 203 301 10389 info@krohne.de La lista actual de los contactos y direcciones de KROHNE se encuentra en: www.krohne.com...

Este manual también es adecuado para:

Optiswitch 5250 c

Tabla de contenido