IKEA EFTERSMAK Manual
Ocultar thumbs Ver también para EFTERSMAK:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EFTERSMAK
PT
ES

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IKEA EFTERSMAK

  • Página 1 EFTERSMAK...
  • Página 2 PORTUGUÊS Consulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós- venda nomeados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais na última página deste manual. ESPAÑOL Consulte la última página de este manual, donde encontrará una lista completa de los proveedores de servicio técnico posventa autorizados por IKEA y los números de teléfono...
  • Página 3 PORTUGUÊS ESPAÑOL...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Resolução de problemas Painel de comandos Dados técnicos Antes da primeira utilização Preocupações ambientais Utilização diária GARANTIA IKEA Funções de relógio Utilizar os acessórios Sujeito a alterações sem aviso prévio. Informações de segurança Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho.
  • Página 5: Segurança Geral

    PORTUGUÊS AVISO: O forno e as partes acessíveis ficam quentes durante • a utilização. Mantenha as crianças e os animais domésticos afastados do aparelho quando estiver a ser utilizado e durante o arrefecimento. Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para •...
  • Página 6 PORTUGUÊS Não ative o aparelho quando estiver vazio. As peças • metálicas no interior da cavidade podem criar arco eléctrico. Para remover os apoios para prateleiras, puxe primeiro a • parte da frente do apoio para prateleiras e depois a extremidade traseira das paredes laterais.
  • Página 7: Instruções De Segurança

    PORTUGUÊS O aquecimento de bebidas no microondas pode provocar • ebulição eruptiva retardada. Tenha cuidado ao manusear o recipiente. O conteúdo de biberões e de boiões de comida para bebé • deve ser agitado e mexido e a temperatura deve ser verificada antes do consumo, para evitar queimaduras.
  • Página 8: Ligação Elétrica

    PORTUGUÊS estar fixas de modo a não poderem ser retiradas sem ferramentas. Profundidade de en‐ 546 mm • Ligue a ficha à tomada elétrica apenas no castre do aparelho final da instalação. Certifique-se de que a Profundidade com a 882 mm ficha fica acessível após a instalação.
  • Página 9 PORTUGUÊS inflamáveis, no interior, perto ou em cima um Centro de Assistência Técnica do aparelho. Autorizado. • Não utilize a função de micro-ondas para • Não se esqueça de limpar e secar bem a pré-aquecer o forno. cavidade e a porta após cada utilização. O vapor produzido durante o AVISO! Risco de danos no funcionamento do aparelho condensa...
  • Página 10: Instalação

    PORTUGUÊS ondas (utilize o tempo de cozedura • Este produto contém uma fonte de luz da mínimo). classe de eficiência energética G. Permita que as peças de vidro arrefeçam • Utilize apenas lâmpadas com as mesmas num suporte próprio para arrefecimento, especificações.
  • Página 11: Descrição Do Produto

    PORTUGUÊS Este forno é fornecido apenas com um cabo Potência total (W) Secção do cabo de alimentação. (mm²) Cabo máximo de 1380 3 x 0.75 Tipos de cabos aplicáveis para instalação ou máximo de 2300 3 x 1 substituição: máximo de 3680 3 x 1.5 H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F...
  • Página 12: Painel De Comandos

    PORTUGUÊS Painel de comandos Botões Campo do sensor / Botão Função Descrição OPÇÕES Para regular as funções de relógio e a po‐ tência do micro-ondas. Para verificar a temperatura do forno. Utilize apenas quando tiver uma função de aquecimento a funcionar. START + 30sec Para iniciar uma função de aquecimento.
  • Página 13: Utilização Diária

    PORTUGUÊS 2. Abra a porta. 1. Selecione a função e a temperatura Feche a porta do forno sem puxar o máxima. bloqueio para crianças. 2. Deixe o forno funcionar durante 1 hora. Para retirar o bloqueio para crianças, abra a 3.
  • Página 14 PORTUGUÊS Utilize o prato de vidro do fundo Função de Aplicação do micro-ondas apenas com a aquecimento função de micro-ondas. Utilize o prato de vidro do fundo Micro-ondas Combi - fun‐ do micro-ondas com a função ção com complemento de Micro-ondas Combi.
  • Página 15: Funções De Relógio

    PORTUGUÊS 5. Rode o botão para as funções de Cerca de 5 graus antes da temperatura aquecimento para a posição off definida ser atingida, o sinal soa. (desligado) para desligar o forno. Quando o tempo definido terminar, o Quando abrir a porta do forno, o forno pára. sinal soa novamente e o forno pára.
  • Página 16 PORTUGUÊS 3. Rode o botão de comando para definir Função de reló‐ Aplicação os minutos e prima para confirmar. Rode o botão de comando para definir as 00:00 Se não selecionar qual‐ horas e prima para confirmar. TEMPORIZA‐ quer outra função de reló‐ Quando o tempo de Duração terminar, é...
  • Página 17: Temporizador Da Contagem Crescente

    PORTUGUÊS 4. Rode o botão de comando para definir as 1. Prima várias vezes até que fique horas para a hora de FIM e prima intermitente. para confirmar. Rode o botão de 2. Rode o botão de comando para acertar comando para definir os minutos para a os segundos e depois os minutos.
  • Página 18: Funções Adicionais

    PORTUGUÊS ondas. É necessário para aquecer alimentos Um pequeno entalhe na parte ou líquidos. inferior aumenta a segurança. Estes entalhes são também AVISO! O prato de vidro do fundo dispositivos anti-inclinação. A do micro-ondas pode ficar quente armação elevada à volta da durante o funcionamento do prateleira impede que os forno.
  • Página 19: Ventoinha De Arrefecimento

    PORTUGUÊS Ventoinha de arrefecimento sobreaquecimento perigoso. Para evitar isso, o forno possui um termóstato de segurança Quando o forno está a funcionar, a que corta a alimentação elétrica. O forno ventoinha de arrefecimento é activada volta a ativar-se automaticamente quando a automaticamente para manter as superfícies temperatura baixar.
  • Página 20: Recipientes E Materiais Adequados Para Micro-Ondas

    PORTUGUÊS Perfure as gemas dos ovos estrelados antes ao contrário, ou sobre uma peneira de de os reaquecer. plástico ou um tabuleiro de descongelação, para que o líquido da descongelação possa Perfure várias vezes com um garfo os escoar. alimentos que tenham casca ou pele antes de os cozinhar.
  • Página 21 PORTUGUÊS Recipiente / Material Função de micro-ondas Função combinada com micro-ondas por Desconge‐ Aquecer Cozinhar exemplo, Cartão, papel Película aderente Película própria para assados com fe‐ cho seguro para micro-ondas (verifi‐ que sempre a especificação da pelícu‐ la antes de a utilizar) Assadeiras em metal, por exemplo, es‐...
  • Página 22 PORTUGUÊS Alimento Potência (W) Tempo (min.) Tempo de repouso (min.) Bolo lêvedo (1 unidade) 2 - 3 15 - 20 Cheesecake (1 unidade) 2 - 4 15 - 20 Bolo seco (por ex., bolo ti‐ 2 - 4 15 - 20 po pão-de-ló) (1 unidade) Pão (1 kg) 15 - 20...
  • Página 23 PORTUGUÊS Cozinhar no micro-ondas Cozinhar Alimento Potência (W) Tempo (min.) Tempo de repouso (min.) Peixe inteiro (0,5 kg) 8 - 10 2 - 5 Filetes de peixe (0,5 kg) 4 - 7 2 - 5 Legumes, frescos (0,5 kg + 50 5 - 15 ml de água) Legumes, congelados (0,5 kg...
  • Página 24: Dicas Para Utilizar O Micro-Ondas

    PORTUGUÊS Dicas para utilizar o micro-ondas Resultados de coze‐ Causa possível Solução dura/descongelação Os alimentos estão A potência foi demasiado Na próxima vez, selecione uma potên‐ demasiado secos. elevada. cia de micro-ondas menor e um tem‐ O tempo foi demasiado lon‐ po maior.
  • Página 25: Informação Para Testes

    PORTUGUÊS Regulação da potência Utilização Descongelar e aquecer refeições congeladas • 600 W Aquecer pratos individuais • 500 W Lume brando para estufados Cozer pratos com ovos • 400 W Continuação da cozedura de alimentos Cozinhar alimentos sensíveis • 300 W Aquecer comida de bebé...
  • Página 26: Manutenção E Limpeza

    PORTUGUÊS Alimento Função Potência Temperatu‐ Posição Tempo Comentários ra (°C) de prate‐ (min.) leira Batatas Grelhador + 44 - 46 A meio do tempo gratina‐ de cozedura, vire das (1,1 o recipiente 1/4 de volta. Frango Grelhador + 44 - 46 (1,1 kg) 1) Utilize a prateleira em grelha se não houver indicação contrária.
  • Página 27: Resolução De Problemas

    PORTUGUÊS Instale os apoios para prateleiras na sequência inversa. Como substituir: Lâmpada AVISO! Risco de choque elétrico. A lâmpada pode estar quente. Segure sempre a lâmpada de halogéneo com um pano para evitar a queima de 2. Puxe a parte da frente do apoio para resíduos de gordura na lâmpada.
  • Página 28: Dados Técnicos

    PORTUGUÊS Problema Causa possível Solução Há vapor e água condensada Deixou um prato no forno Não deixe os pratos no forno sobre os alimentos e no com‐ demasiado tempo. por um período de tempo su‐ partimento do forno. perior a 15 - 20 minutos após o fim da cozedura.
  • Página 29: Preocupações Ambientais

    5 anos a partir da data de compra original relativos à resolução da avaria, por exemplo do Seu aparelho no IKEA. O comprovativo de reparações, peças, mão-de-obra e compra original (fatura) é necessário como deslocações serão abrangidos, desde que o...
  • Página 30 PORTUGUÊS fornecedor de serviços de assistência do • Reparações causadas pela instalação IKEA ou o respectivo fornecedor de serviços incorrecta ou contrária às especificações. de assistência autorizado através das suas • A utilização do aparelho em ambiente não operações de assistência, irá, consoante o doméstico, ou seja, utilização profissional.
  • Página 31 1. apresentar uma reclamação ao abrigo perto de si o número de artigo da desta garantia; IKEA (código de 8 dígitos) e o 2. solicitar esclarecimentos relativamente à Número de Série (código de 8 instalação do aparelho IKEA no dígitos que pode ser encontrado...
  • Página 32: Información Sobre Seguridad

    Solución de problemas Panel de mandos Datos técnicos Antes del primer uso Aspectos medioambientales Uso diario GARANTÍA IKEA Funciones del reloj Uso de los accesorios Salvo modificaciones. Información sobre seguridad Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas.
  • Página 33: Instrucciones Generales De Seguridad

    ESPAÑOL ADVERTENCIA: El horno y las piezas accesibles se calientan • mucho durante el funcionamiento. Mantenga a los niños y las mascotas alejados del aparato cuando esté en uso y cuando se enfríe. Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños, •...
  • Página 34 ESPAÑOL No encienda el aparato cuando esté vacío. Las piezas • metálicas en el interior de la cavidad pueden generar arco eléctrico. Para retirar los carriles de apoyo, tire primero del frontal del • carril y, a continuación, separe el extremo trasero de las paredes laterales.
  • Página 35: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL El calentamiento de bebidas en el microondas puede • provocar un hervido brusco y lento. Extreme la precaución cuando manipule los recipientes. Se agitará o removerá el contenido de los biberones y de los • tarros de comida para bebés y se controlará la temperatura antes de consumirlos para evitar quemaduras.
  • Página 36: Conexión Eléctrica

    ESPAÑOL forma que no puedan aflojarse sin utilizar herramientas. Fondo empotrado del 546 mm • Conecte el enchufe a la toma de corriente aparato únicamente cuando haya terminado la Fondo con la puerta 882 mm instalación. Asegúrese de tener acceso al abierta enchufe del suministro de red una vez finalizada la instalación.
  • Página 37 ESPAÑOL • No deje que los chispas ni las llamas • Antes de proceder con el mantenimiento, abiertas entren en contacto con el apague el aparato y desconecte el aparato cuando abra la puerta. enchufe de la red. • No coloque productos inflamables o •...
  • Página 38: Eliminación

    ESPAÑOL sobrecaliente el aceite o la mantequilla en • Este producto contiene una fuente el microondas (utilice el tiempo de luminosa de la clase de eficiencia cocción mínimo). energética G. Deje que la cristalería se enfríe sobre una • Utilice solo bombillas de las mismas rejilla, un agarrador o un paño seco.
  • Página 39: Descripción Del Producto

    ESPAÑOL H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 Potencia total (W) Sección del cable V2V2-F (T90), H05 BB-F (mm²) En lo que respecta a la sección del cable, máximo 2300 3 x 1 consulte la potencia total que figura en la placa de características.
  • Página 40: Antes Del Primer Uso

    ESPAÑOL Sensor / tecla Función Descripción START + 30 seg Para iniciar una función de cocción. Pulse para prolongar la función de microondas 30 segundos. Confirmación. Pantalla A. Temporizador/Temperatura/Potencia de microondas B. Indicador de calor residual y calentamiento C. Modo microondas D.
  • Página 41: Uso Diario

    ESPAÑOL Uso del bloqueo de seguridad de la 2. Abra la puerta. Cierre la puerta del horno sin tirar del puerta bloqueo de seguridad para niños. El horno tiene el bloqueo de seguridad para Para quitar el bloqueo de seguridad para niños instalado.
  • Página 42: Ajuste De La Función: Microondas Combi

    ESPAÑOL mando de la función de cocción para Función de coc‐ Aplicación cambiar una función de cocción durante la ción cocción y pulse para confirmar. Función de microondas a Ajuste de la función de microonda alta potencia (800 - 1000 Líquidos 1.
  • Página 43: Indicador De Calentamiento

    ESPAÑOL El horno puede hacer ruidos 4. Pulse repetidamente para cambiar: cuando se utiliza la función: Duración, potencia del microondas o Microondas combi. Son temperatura. Gire el mando de control normales para esta función. para ajustar el valor y pulse para confirmar.
  • Página 44 ESPAÑOL 1. Gire el mando de control para ajustar las mando de control para ajustar los horas. minutos y pulse para confirmar. 2. Pulse para confirmar y ajustar los A la hora programada, se emite una señal minutos. acústica durante 2 minutos y y la hora La pantalla muestra y la hora...
  • Página 45: Uso De Los Accesorios

    ESPAÑOL Ajuste del AVISADOR 4. El AVISADOR empieza automáticamente después de 5 segundos. El avisador puede utilizarse cuando el horno Transcurrido el 90% del tiempo está encendido o apagado. programado, sonará una señal. 5. Cuando termina el tiempo programado, 1. Pulse repetidamente hasta que la señal suena 2 minutos.
  • Página 46: Funciones Adicionales

    ESPAÑOL Funciones adicionales Uso del bloqueo de seguridad para Temperatura (°C) Hora de desconexión niños Cuando está activado el bloqueo de 120 - 195 seguridad para niños, no se puede encender el horno. 200 - 230 1. Gire el mando de las funciones del horno Después de una desconexión automática, hasta la posición de apagado.
  • Página 47: Consejos

    ESPAÑOL Consejos Remueva o de la vuelta a la comida a la ADVERTENCIA! Consulte los mitad del tiempo de cocción o capítulos sobre seguridad. descongelación. Recomendaciones de cocción Tape la comida para cocinar y recalentar. Coloque la cuchara en la botella o el vaso al El horno tiene cuatro niveles.
  • Página 48: Recipientes Y Materiales Adecuados Para Microondas

    ESPAÑOL Para cocinar frutas y verduras sin descongelarlas primero puede utilizar una potencia superior del microondas. Recipientes y materiales adecuados para microondas Para el microondas, utilice solo utensilios y materiales adecuados. Consulte la tabla siguiente como referencia. Material / Recipiente Función de microondas Función de microondas Desconge‐...
  • Página 49: Descongelación En El Microondas

    ESPAÑOL Material / Recipiente Función de microondas Función de microondas Desconge‐ Calentar, Cocinar combi p.ej. Parrilla Plato inferior de cristal para microon‐ Utensilios para microondas, p.ej., Crostino Descongelación en el microondas Alimento Potencia (vatios) Tiempo (min) Tiempo de reposo (min) Bistec (0,2 kg) 5 - 7 5 - 10...
  • Página 50 ESPAÑOL Recalentar Alimento Potencia (vatios) Tiempo (min) Tiempo de reposo (min) Alimentos infantiles en ta‐ 1 - 2 rros (0,2 kg), remueva y compruebe la temperatu‐ Leche infantil (180 ml); co‐ 0:20 - 0:40 loque la cuchara en el bi‐ berón, remueva y com‐...
  • Página 51 ESPAÑOL Alimento Potencia (va‐ Tiempo (min) Tiempo de reposo tios) (min) Verdura, congelada (0,5 kg 10 - 20 + 50 ml de agua) Patatas gratinadas (0,5 kg) 7 - 10 Arroz (0,2 kg + 400 ml de 15 - 18 agua) Palomitas de maíz 1000...
  • Página 52 ESPAÑOL Resultado de cocción/ Posible causa Solución descongelación El alimento aún no se El tiempo era insuficiente. Seleccione un tiempo mayor. No au‐ ha descongelado, ca‐ mente la potencia de microondas. lentado o cocinado al final del tiempo de cocción. El alimento se ha so‐...
  • Página 53: Información Para Los Institutos De Pruebas

    ESPAÑOL Ajuste de potencia Uso del aparato Cocer alimentos después del primer hervor • 400 vatios Cocinar alimentos delicados • 300 vatios Calentar alimentos para bebé Hinchar arroz Calentar alimentos delicados Fundir queso, chocolate, mantequilla • 200 vatios Descongelar carne, pescado Descongelar queso, nata, mantequilla •...
  • Página 54: Mantenimiento Y Limpieza

    ESPAÑOL Alimento Función Potencia Temperatu‐ Posición Tiempo Comentarios (vatios) ra (°C) de la pa‐ (min) rrilla Patatas Grill + Micro 44 - 46 Gire el recipiente gratina‐ un cuarto de vuel‐ das (1,1 ta, a la mitad del tiempo de coc‐ ción.
  • Página 55: Cómo Cambiar: Bombilla

    ESPAÑOL 1. Tire con cuidado de los soportes hacia 3. Extraiga los soportes de la suspensión arriba y hacia afuera de la suspensión posterior. delantera. Coloque los carriles laterales en el orden inverso. Cómo cambiar: Bombilla ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica. La lámpara puede estar caliente.
  • Página 56: Datos De Servicio

    ESPAÑOL Problema Posible causa Solución Se acumula vapor y conden‐ El plato ha permanecido en No deje los platos en el hor‐ sación en los alimentos y en el horno demasiado tiempo. no más de 15 a 20 minutos la cavidad del horno. tras finalizar el proceso de cocción.
  • Página 57: Aspectos Medioambientales

    Esta garantía tiene una validez de 5 años a siempre que para acceder al aparato no partir de la fecha de compra a IKEA. El recibo haya sido necesario incurrir en gastos original es necesario como prueba de especiales y que el fallo esté...
  • Página 58 • Coste de la instalación inicial del aparato voltaje incorrecto, el daño originado por de IKEA. Sin embargo, si un proveedor de reacciones químicas o electroquímicas, servicio de IKEA o su centro de servicio óxido, corrosión o daños producidos por...
  • Página 59 IKEA más próxima. Manual del Usuario de este folleto antes de Recomendamos que lea atentamente la ponerse en contacto con nosotros.
  • Página 60 Magyarország 06-1-252-1773 Belföldi díjszabás Hétköznap 8.00 és 17.00 óra között 050-7111267 ma-vr: 8.00 - 21.00 Nederland Geen extra kosten. (0900-BEL IKEA) zat: 9.00 - 21.00 Luxembourg +31 507111267 Alleen lokaal tarief. zon / pub. vakantie: 10.00 - 18.00 (internationaal) Norge l i t Österreich...
  • Página 64 21552 © Inter IKEA Systems B.V. 2022 AA-2048510-4...

Este manual también es adecuado para:

904.117.71

Tabla de contenido