2. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 7. INSTALAÇÃO E LIGAÇÃO 3. PAINEL DE CONTROLO 8. QUESTÕES AMBIENTAIS 4. UTILIZAR O FORNO MICRO-ONDAS 9. GARANTIA IKEA 5. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 1. INFORMAÇÕES RELATIVAS À SEGURANÇA PRECAUÇÕES PARA EVITAR UMA POSSÍVEL EXPOSIÇÃO EXCESSIVA A ENERGIA DE MICRO-ONDAS a) Não tente utilizar este forno com a porta aberta, uma vez que tal...
Página 4
PORTUGUÊS 5. AVISO: Assegure-se de que o aparelho está desligado antes de substituir a lâmpada para evitar a possibilidade de choque elétrico. 6. AVISO: É perigoso para uma pessoa, que não um técnico qualificado, proceder a qualquer operação de assistência ou reparação, que envolva a remoção de uma tampa de proteção contra a exposição à...
Página 5
PORTUGUÊS 19. O forno micro-ondas destina-se ao aquecimento de alimentos e bebidas. A secagem de alimentos ou roupa e o aquecimento de almofadas de aquecimento, chinelos, esponjas, panos molhados ou objetos semelhantes pode causar o risco de ferimentos, ignição ou fogo. 20.
PORTUGUÊS PARA REDUZIR O RISCO DE LESÕES CORPORAIS LIMPEZA INSTALAÇÃO DA LIGAÇÃO À TERRA Assegure-se de que desliga o aparelho da fonte de alimentação. PERIGO 1. Após a utilização, limpe a cavidade do forno com um pano Perigo de choque elétrico ligeiramente húmido.
PORTUGUÊS MATERIAIS A EVITAR NO FORNO MICRO-ONDAS UTENSÍLIOS OBSERVAÇÕES Tabuleiro de alumínio Pode provocar faíscas. Transfira os alimentos para um prato próprio para micro-ondas. Caixa de papel para alimentos Pode provocar faíscas. Transfira os alimentos para um prato próprio para micro-ondas. com pega de metal Utensílios em metal ou com O metal protege os alimentos da energia micro-ondas.
PORTUGUÊS 3. PAINEL DE CONTROLO INSTRUÇÕES Micro-ondas Temporizador de cozinha/Relógio Iniciar/+30Seg/Confirmar Tempo Peso/Tempo Descongelação Interromper/Limpar Menu automático...
PORTUGUÊS 4. UTILIZAR O FORNO MICRO-ONDAS UTILIZAR O BOTÃO ABRIR A PORTA Para utilizar o botão de seleção, carregue no mesmo, Carregue no botão para abrir a porta. p pressionando, e este ficará saliente. CONFIGURAR O RELÓGIO Quando o forno micro-ondas for ligado à corrente, o visor irá mostrar “0:00”...
Página 10
PORTUGUÊS Início rápido alternativa 1 Início rápido alternativa 1 Início rápido alternativa 2 1. No modo de espera, prima em Iniciar/+30 Seg para iniciar a cozedura na potência máxima durante 30 segundos, por cada vez que voltar a premir, irá aumentar 30 segundos ao tempo de cozedura, até...
Página 11
PORTUGUÊS Função informação 1. No modo de cozedura no micro-ondas, prima em Micro- ondas, a potência atual será mostrada durante 3 segundos. 2. No modo de cozinhando, prima em Temporizador de cozinha/Relógio para saber a hora do dia, as horas serão mostradas durante 3 segundos.
PORTUGUÊS 5. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Normal Problema Causa possível Solução O forno micro-ondas A receção de rádio e de TV pode Não é possível (1) O cabo de Desligue o cabo. interfere com a receção estar sujeita a interferências durante iniciar o forno.
A factura ou talão de compra indica igualmente o danos foram provocados por defeitos de fabrico. nome e o número de artigo (código de 8 dígitos) IKEA de cada • Reparações não efetuadas pelos nossos prestadores de serviço equipamento que adquiriu.
2. DESCRIPCIÓN DEL APARATO 7. INSTALACIÓN Y CONEXIÓN 3. PANEL DE CONTROL 8. CUESTIONES MEDIOAMBIENTALES 4. USO DEL HORNO MICROONDAS 9. GARANTÍA IKEA 5. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 1. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIAS PARA EVITAR UNA POSIBLE EXPOSICIÓN A UNA ENERGÍA MICROONDAS EXCESIVA a) No ponga en marcha el horno con la puerta abierta ya que esto podría resultar en una exposición peligrosa a la energía...
Página 15
ESPAÑOL 5. ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato esté desconectado antes de cambiar la lámpara para evitar una posible descarga eléctrica. 6. ADVERTENCIA: Es peligroso, para cualquier persona que no sea un profesional cualificado, realizar cualquier operación de mantenimiento o reparación que conlleve retirar alguna tapa de protección contra la exposición a la energía microondas.
Página 16
ESPAÑOL 19. El horno microondas está pensado para calentar comida y bebidas. El secado de la comida o la ropa y el calentamiento de almohadillas, zapatillas, esponjas, paños húmedos o similares puede conllevar riesgo de lesiones o fuego. 20. No se permiten los contenedores metálicos para el calentamiento en microondas.
ESPAÑOL PARA REDUCIR EL RIESGO DE DAÑOS A PERSONAS LIMPIEZA INSTALACIÓN DE CONEXIÓN A TIERRA Asegúrese de desconectar el aparato del suministro de energía. PELIGRO 1. Limpie el compartimento del horno tras su uso con un paño Peligro de descarga eléctrica húmedo.
ESPAÑOL MATERIALES A EVITAR EN EL HORNO MICROONDAS UTENSILIOS OBSERVAICIONES Bandeja de aluminio Puede causar curbatura. Transfiera la comida a un plato apto para microondas. Caja de cartón para Puede causar curbatura. Transfiera la comida a un plato apto para microondas. alimentos con asa de metal Utensilios de metal o con...
ESPAÑOL 3. PANEL DE CONTROL INSTRUCCIONES Microondas Temporizador/Reloj de cocina Iniciar/+30S/Confirmar Tiempo Peso/Tiempo Descongelar Detener/Limpiar Menúautomático...
ESPAÑOL 4. USO DEL HORNO MICROONDAS USO DE LA MANILLA ABRIR LA PUERTA Para utilizar la manilla de selección, presiónela hacia adentro y ella Pulse el botón para abrir la puerta. saltará. AJUSTE DEL RELOJ Cuando el horno microondas esté conectado la pantalla mostrará "0:00", el timbre sonará...
Página 21
ESPAÑOL Alternativa de inicio rápido 1 Alternativa de inicio rápido 2 Alternativa de inicio rápido 1 1. En modo de espera, pulse Inicio/+30 S para empezar a cocinar a máxima potencia durante 30 segundos, cada nueva pulsación incrementará en 30 segundos el tiempo de cocinado hasta los 95 minutos.
Página 22
ESPAÑOL Función de información 1. En estado de cocinado de microondas, pulse Microondas, la potencia actual se mostrará durante 3 segundos. 2. En estado de cocina, pulse Temporizador/Reloj de cocina para saber la hora del día, la hora se mostrará durante 3 segundos.
ESPAÑOL 5. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Normal Problema Causa posible Remedio El microondas La señal de radio y televisión El horno no se (1) El cable de Desconéctelo. interfiere con la señal puede estar interfiriendo con el enciende. alimentación no Vuelva a conectarlo de televisión.
No dude en contactar con IKEA para: de la fecha de la compra en IKEA. Esta garantía se aplica sólo al • hacer una reclamación con arreglo a esta garantía;...
6. ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ 2. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ 7. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΙ ΣΥΝΔΕΣΗ 3. ΠΙΝΑΚΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ 8. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ 4. ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΦΟΥΡΝΟΥ ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΩΝ 9. ΕΓΓΥΗΣΗ IKEA 5. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ 1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣΓΙΑΤΗΝΑΠΟΦΥΓΗΤΗΣΠΙΘΑΝΗΣΕΚΘΕΣΗΣ ΣΕΥΠΕΡΒΟΛΙΚΗΕΝΕΡΓΕΙΑΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΩΝ a) Μην προσπαθήσετε να χρησιμοποιήσετε τον φούρνο με την πόρτα ανοικτή, καθώς αυτό μπορεί να προκαλέσει επιβλαβή...
Página 26
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 5. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη πριν αντικαταστήσετε τη λάμπα, για την αποφυγή της πιθανότητας ηλεκτροπληξίας. 6. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η πραγματοποίηση εργασιών σέρβις ή επισκευής είναι επικίνδυνη από μη ειδικευμένα άτομα, συμπεριλαμβανομένης της αφαίρεσης του καλύμματος που παρέχει προστασία από την έκθεση στην ενέργεια μικροκυμάτων. 7.
Página 27
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 19. Ο φούρνος μικροκυμάτων παρέχεται για τη θέρμανση τροφίμων και ροφημάτων. Η αποξήρανση τροφίμων ή το στέγνωμα ρούχων και η θέρμανση θερμοφόρων, παντοφλών, σφουγγαριών, υγρών πανιών και παρόμοιων αντικειμένων μπορεί να προκαλέσει κίνδυνο τραυματισμού, ανάφλεξης ή φωτιάς. 20. Δεν επιτρέπεται η τοποθέτηση μεταλλικών δοχείων τροφίμων και...
Página 28
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΓΙΑΤΗΜΕΙΩΣΗΤΟΥΚΙΝΔΥΝΟΥΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ 2. Καθαρίζετε τα εξαρτήματα με τον συνηθισμένο τρόπο, με νερό ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΓΕΙΩΣΗΣ και σαπούνι. 3. Το πλαίσιο και η σφράγιση της πόρτας, καθώς και τα ΚΙΝΔΥΝΟΣ παρακείμενα εξαρτήματα πρέπει να καθαρίζονται προσεκτικά με Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας ένα νωπό πανί, όταν λερωθούν. Η...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΥΛΙΚΑΠΟΥΠΡΕΠΕΙΝΑΑΠΟΦΕΥΓΕΤΕΣΤΟΝΦΟΥΡΝΟΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΩΝ ΜΑΓΕΙΡΙΚΑ ΣΚΕΥΗ ΣΧΟΛΙΑ Δίσκοι αλουμινίου Ενδέχεται να προκληθεί τόξο. Μεταφέρετε το φαγητό σε ένα κατάλληλο για χρήση σε φούρνο μικροκυμάτων σκεύος. Κουτί φαγητού με Ενδέχεται να προκληθεί τόξο. Μεταφέρετε το φαγητό σε ένα κατάλληλο για χρήση σε φούρνο μεταλλική...
Página 31
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4. ΧΡΗΣΗΤΟΥΦΟΥΡΝΟΥΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΩΝ ΧΡΗΣΗΤΟΥΚΟΥΜΠΙΟΥ ΑΝΟΙΓΜΑΤΗΣΠΟΡΤΑΣ Για να χρησιμοποιήσετε το κουμπί επιλογής, πιέστε το προς τα μέσα Πιέστε το κουμπί για να ανοίξετε την πόρτα. και θα βγει προς τα έξω. ΡΥΘΜΙΣΗΡΟΛΟΓΙΟΥ Όταν ο φούρνος μικροκυμάτων τροφοδοτείται με ρεύμα, η οθόνη θα εμφανίσει...
Página 32
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Εναλλακτική1 Εναλλακτική2 Εναλλακτική1γρήγορηςέναρξης γρήγορηςέναρξης γρήγορηςέναρξης 1. Σε κατάσταση αναμονής, πατήστε Έναρξη/+30δευτ. για να ξεκινήσετε το μαγείρεμα σε πλήρη ισχύ για 30 δευτερόλεπτα. Κάθε επόμενο πάτημα θα αυξάνει κατά 30 δευτερόλεπτα τον χρόνο μαγειρέματος, έως και 95 λεπτά. Εναλλακτική2γρήγορηςέναρξης 1. Σε κατάσταση αναμονής, γυρίστε το κουμπί στα...
Página 33
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Λειτουργίαπληροφοριών 1. Σε κατάσταση μαγειρέματος στα μικροκύματα, πατήστε Μικροκύματα. Θα εμφανιστεί η τρέχουσα ισχύ για 3 δευτερόλεπτα. 2. Σε κατάσταση , πατήστε Χρονόμετρο/Ρολόι μαγείρεμα κουζίνας για να εμφανιστεί η ώρα. Η ώρα θα εμφανιστεί για 3 δευτερόλεπτα. Αυτόματομενού 1. Γυρίστε το κουμπί « » αριστερά, για να επιλέξετε το μενού. Θα εμφανιστεί...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 5. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Φυσιολογικό Πρόβλημα Πιθανήαιτία Αποκατάσταση Ο φούρνος μικροκυμάτων Η ραδιοφωνική και η τηλεοπτική Ο φούρνος δεν (1) Το καλώδιο Αφαιρέστε το κάνει παρεμβολές στην λήψη ενδέχεται να δέχονται λειτουργεί. ρεύματος δεν έχει καλώδιο από την τηλεοπτική λήψη παρεμβολές κατά τη λειτουργία συνδεθεί...
Página 35
εγκατασταθεί σύμφωνα με: ΤιθακάνειηIKEAγιαναδιορθώσειτοπρόβλημα? • τις τεχνικές προδιαγραφές της χώρας στην οποία υποβάλλεται Η IKEA θα εξετάσει το προϊόν και θα αποφασίσει κατά τη διακριτική το αίτημα για εργασίες εγγύησης, της ευχέρεια αν καλύπτεται από την εγγύηση. Αν θεωρήσει ότι •...
6. SPECIFICATIES 2. PRODUCTBESCHRIJVING 7. INSTALLATIE EN AANSLUITEN 3. BEDIENINGSPANEEL 8. MILIEUOVERWEGINGEN 4. DE MAGNETRON GEBRUIKEN 9. IKEA GARANTIE 5. PROBLEMEN OPLOSSEN 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE VOORZORGSMAATREGELEN TER VOORKOMING VAN MOGELIJKE BLOOTSTELLING AAN OVERMATIG VEEL MICROGOLFENERGIE a) Probeer niet om deze oven te gebruiken met de deur open, omdat dit kan leiden tot schadelijke blootstelling aan microgolfenergie.
Página 37
NEDERLANDS 5. WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld voordat u de lamp vervangt om het risico op een elektrische schok te vermijden. 6. WAARSCHUWING: Het is gevaarlijk om iemand anders dan een bevoegd persoon onderhoud of reparaties uit te laten voeren waarbij een beschermkap die bescherming biedt tegen blootstelling aan microgolfenergie verwijderd moet worden.
Página 38
NEDERLANDS 18. Het apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijke en vergelijkbare toepassingen, zoals: ─ Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk- en soortgelijk gebruik, b.v. door gasten in hotels, motels en andere woonomgevingen ─ Boerderijen ─ en bed & breakfast-achtige omgevingen. 19.
Página 39
NEDERLANDS HET RISICO OP PERSOONLIJK LETSEL VERKLEINEN 2. Reinig de accessoires op de gebruikelijke manier met water en AARDING zeep. 3. Het deurframe en de afdichting daarvan en de aangrenzende GEVAAR onderdelen moeten zorgvuldig worden gereinigd met een Gevaar voor Elektrische Schokken vochtige doek als ze vuil zijn.
NEDERLANDS MATERIALEN DIE MOETEN WORDEN VERMEDEN IN MAGNETRON KEUKENGEREI OPMERKINGEN Aluminium schaal Kan vonken veroorzaken. Plaats het voedsel in een magnetron-veilige schotel. Voedselbakjes met metalen Kan vonken veroorzaken. Plaats het voedsel in een magnetron-veilige schotel. handvat Metalen of met metaal afgewerkte Metaal schermt het eten af van de microgolfenergie.
NEDERLANDS 4. DE MAGNETRON GEBRUIKEN DE KNOP GEBRUIKEN OPENEN VAN DE DEUR Om de keuzeknop te kunnen gebruiken drukt u hem naar binnen Druk op de knop om de deur te openen. en vervolgens springt hij naar buiten. KLOKINSTELLING Wanneer de magnetron op het stroomnet is aangesloten, geeft het scherm "0:00", en er klinkt één keer een belletje.
Página 43
NEDERLANDS Snelstart alternatief 1 Snelstart alternatief 1 Snelstart alternatief 2 1. Druk in stand-by-modus op Start/+30 Sec om gedurende 30 seconden op het hoogste vermogen met koken te beginnen, elke volgende keer dat u de toets indrukt wordt 30 seconden aan de kooktijd toegevoegd tot 95 minuten.
Página 44
NEDERLANDS Onderzoekfunctie 1. Druk tijdens het koken op Magnetron, en het huidige vermogen wordt gedurende 3 seconden weergegeven. 2. Druk tijdens koken op Keukentimer/Klok om de tijd op te vragen, en de tijd wordt gedurende 3 seconden weergegeven. Auto Menu 1.
NEDERLANDS 5. PROBLEMEN OPLOSSEN Normaal Problemen Mogelijke oorzaak Oplossing Magnetron stoort TV- Radio- en tv-ontvangst kunnen worden Oven wil niet (1) Netsnoer zit Trek stekker eruit. ontvangst verstoort als de magnetron aan staat. starten. niet goed in het Steek de stekker Dit is vergelijkbaar met de interferentie stopcontact.
Op de kassabon is ook of wanneer er niet-originele onderdelen gebruikt zijn. de IKEA naam en het artikelnummer (8 cijfers) van elk door u • Reparaties die veroorzaakt zijn door installatie die verkeerd aangeschaft apparaat vermeld.