Página 4
• Desconecte el producto si no está en uso y antes de limpiarlo. • ¡Atención! El producto se mantendrá encendido mientras se encuentre conectado a la red eléctrica. • Preste especial atención cuando maneje las cuchillas, al vaciar la jarra y durante la limpieza. Power titanium 1000 Black...
Página 5
• El producto está equipado con un sistema de seguridad que bloquea el funcionamiento si la jarra no está co- rrectamente insertada en la base. Si no puede encender la batidora, póngala en posición 0, desenchúfela de la toma de corriente y compruebe la conexión entre la jarra y la base. Power titanium 1000 Black...
Página 6
5. Junta de sellado 9. Panel frontal 2. Tapa 6. Cuchillas 10. Rueda selectora 3. Jarra de cristal 7. Aro de sujección 11. Aro luminoso 4. Base de la jarra 8. Cuerpo principal 12. Patas antideslizantes Power titanium 1000 Black...
Página 7
9. Cuando la batidora esté en marcha, la luz azul alrededor de la rueda selectora se mantendrá encendida. 10. Cuando consiga el resultado deseado seleccione la posición 0 para que la batidora deje de funcionar. 11. Retire la jarra del cuerpo cuando las cuchillas dejen de girar y sirva. Power titanium 1000 Black...
Página 8
• Aproveche el espacio debajo del cuerpo principal para almacenar el cable. Asegúrese de que la batidora no está caliente antes de recoger el cable en la base. Atención: No toque las cuchillas directamente. Cuando quiera limpiarlas, use un paño para evitar lesiones. Power titanium 1000 Black...
Página 9
• Cuando el problema haya sido causado por el desgaste normal de sus componentes debido al uso. 3. Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto, debe contactar con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec y hacer llegar la factura de compra del producto vía e-mail: sat@cecotec.es Reciclaje de electrodomésticos...
Página 10
• Unplug the appliance when not in use and before cleaning. • Caution! The appliance will be on so long as it is connected to the mains supply. • Be extremely careful when handling the blades, emptying the jar, and cleaning. Power titanium 1000 Black...
Página 11
• The appliance is equipped with a safety system and can only be switched on if the jar is properly fixed on the base. If the appliance cannot be switched on, select the position 0, unplug the power cord, and check the connection between jar and base. Power titanium 1000 Black...
Página 12
2. COMPONENTS 1. Measuring cup 5. Sealing ring 9. Frontal panel 2. Lid 6. Blades 10. Selector knob 3. Glass jar 7. Fixing ring 11. Light ring 4. Jar base 8. Main body 12. Slip legs Power titanium 1000 Black...
Página 13
9. While working, the blue light around the knob will be on. 10. When the desired result is achieved, turn the knob to the position 0 to stop the blender. 11. Remove the jar from the main body when the blades stop rotating and serve its content. Power titanium 1000 Black...
Página 14
• Use the space below the main body to store the power cord. Make sure the appliance is cool before storing the power cord. Warning: Do not to touch the blades directly. When cleaning, please wipe them with a dishcloth, to avoid injuries. Power titanium 1000 Black...
Página 15
• Whenever the problem is caused by the normal wear and tear of its components. If at any time a problem with the product is detected, you should contact the official Technical Support Service from Cecotec, and send the purchase invoice of the product via e-mail to the following address: sat@cecotec.es...
Página 16
• Будьте предельно осторожны при обращении с ножами, опорожнении чаши и его чистке. • Избегайте потенциальных травм, вызванных неправильной эксплуатацией устройства. • Выключите прибор и отсоедините его от электросети, прежде чем менять аксессуары или трогать движущиеся части устройства. Power titanium 1000 Black...
Página 17
• Устройство оснащено системой безопасности и может включится только в том случае, если чаша правильно закреплена на основании устройства. Если устройство не включается, выберите положение 0, отсоедините шнур питания и проверьте связь между чашей и основанием. Power titanium 1000 Black...
Página 19
9. Во время работы вокруг ручки будет гореть синий индикатор. 10. Когда будет достигнут желаемый результат, поверните переключатель в положение 0, чтобы остановить блендер. 11. Снимите чашу с основного корпуса, когда лопасти перестают вращаться и перемешивать содержимое чаши. Power titanium 1000 Black...
Página 20
• Используйте свободное место под основным корпусом устройства для хранения кабеля питания. Перед сматыванием кабеля, убедитесь что прибор остыл. ВНИМАНИЕ: чтобы не травмироваться во время очистки лезвий, не делайте этого руками, очищайте их при помощи салфетки или мочалки. Power titanium 1000 Black...
Página 21
подвергался падению, воздействию влаги, погружению в жидкие или коррозионные вещества, а также другим неисправностям, связанным с воздействием покупателя. • Продукт был разобран, модифицирован или отремонтирован лицами, не уполномоченными официальной службой технической поддержки Cecotec. • Неисправности, возникающие в результате износа его расходных или запасных частей из-за постоянного использования.