Bosch NETP669SUC Manual Del Usuario

Bosch NETP669SUC Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para NETP669SUC:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Cooktop
NETP669SUC
[en-us]
Use and Care Manual
[fr-ca]
Manuel d'utilisation
[es-mx]
Manual del usuario
Cooktop
Surface de cuisson
Placa
2
24
48

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch NETP669SUC

  • Página 1 Cooktop NETP669SUC [en-us] Use and Care Manual Cooktop [fr-ca] Manuel d'utilisation Surface de cuisson [es-mx] Manual del usuario Placa...
  • Página 2 ( ) = cm NETP669SUC...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Table of contents 1 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS.....  4 1.1 Safety definitions............ 4 1.2 General information............ 4 1.3 Intended use .............. 4 1.4 Restriction on user group ........... 4 1.5 Safe use.............. 4 1.6 Child safety .............. 7 1.7 Proper installation and maintenance ...... 7 1.8 State of California Proposition 65 Warnings .... 7 2 Preventing material damage ........  8 2.1 Overview of the most common types of damage.. 8 3 Environmental protection and energy-saving ..  8...
  • Página 4: Important Safety Instructions

    en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Read all instructions carefully before use. These precau- Do not use the appliance: tions will reduce the risk of electrical shock, fire and injury ¡ This appliance is not intended for operation with an ex- to persons.
  • Página 5 en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS If the cooktop is near a window, forced air vent or fan, be Controls may be operated unintentionally by spills cover- certain that flammable materials such as window cover- ing the control panel. ings do not blow over or near the burners or heating ele- ▶...
  • Página 6 en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Hot oil is capable of causing extreme burns and injury. ▶ Never use the appliance for storage. Use high heat settings on the cooktop only when nec- WARNING - TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO ▶...
  • Página 7: Child Safety

    en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING - If the surface is cracked, switch off the appli- To avoid electrical shock hazard, before servicing the ap- ance to avoid the possibility of electric shock. pliance, turn power off at the service panel and lock the Do Not Cook on a Broken Cooktop - If the cooktop should panel to prevent the power from being switched on acci- break, cleaning solutions and spillovers may penetrate the...
  • Página 8: Preventing Material Damage

    en-us Preventing material damage 2 Preventing material damage 3 Environmental protection and en- Preventing material damage Environmental protection and energy-saving ergy-saving Preventing material damage NOTICE: Environmental protection and energy-saving Cookware with rough bottoms scratch the glass ceramic 3.1 Disposal of packaging surface. Check the bottom of the cookware before setting it ▶...
  • Página 9: Familiarizing Yourself With Your Appliance

    Familiarizing yourself with your appliance en-us 4 Familiarizing yourself with your appliance Familiarizing yourself with your appliance Familiarizing yourself with your appliance 4.1 Control panel You can use the control panel to configure all functions of your appliance and to obtain information about the operat- ing status.
  • Página 10: Cooking Zones

    en-us Operation 4.3 Cooking zones Here you can find an overview of the cooking zones avail- Refer to the overview of models and dimensions. → Page 2 able on your cooktop. Place the cookware on the cooking zone that best matches its size. When a cooking zone is active, the corresponding displays light up.
  • Página 11: Recommended Cooking Settings

    Operation en-us lights up. The power level for continuous cooking depends on the type of cookware you use. a Both rings of the dual cooking zone are selected. Press additional heating again. CAUTION turns off. Stews or liquids can heat up very quickly during cooking a The inner ring of the dual cooking zone remains se- and may overflow or spatter, e.g.
  • Página 12: Powerstart

    en-us Operation Other, e. g. doughnuts (0.5 lb per serv- 4.5 - 5.5 Setting PowerStart® ing) Requirement: PowerStart® can only be activated in the first 30 seconds after turning on the cooking zone. 5.5 PowerStart® Select the required ongoing cooking setting for the cooking zone. The PowerStart® feature heats up the cooking zone using the highest power level and then switches down to the se- Press power start.
  • Página 13: Suitable Pans For Autochef

    When using a conventional frying pan observe the follow- You can purchase suitable sensor frying pans from Cus- ing notes. tomer Service, in our online shop www.bosch-home.com/ The AutoChef® function has been configured specifi- ▶ us/shop or in specialized stores. Always indicate the rele- cally for our system pans.
  • Página 14 en-us Operation Select the desired frying level with the number keys in Add the frying oil to the pan. the settings area. Add the ingredients. Turn the food over as usual to avoid burning. Turning AutoChef® off Select the cooking zone. Touch auto chef.
  • Página 15: Keep Warm

    Operation en-us Scrambled eggs 2 - 4 French toast ongoing frying Potatoes Fried boiled potatoes 6 - 12 Fried raw potatoes 15 - 25 Hash browns 20 - 30 Vegetables Garlic, onions 1 - 2 2 - 10 Squash, egg plant 4 - 12 Mushrooms 10 - 15 Stir-fried vegetables 10 - 12 Frozen products Chicken nuggets, chicken patties 8 - 15 Cordon bleu 10 - 30...
  • Página 16: Kitchen Timer

    en-us Operation 5.8 Kitchen timer 5.10 Panel lock You can use the Kitchen timer to set a time of up to You can use the panel lock to prevent the cooktop from 99 minutes. being turned on accidentally. The Kitchen timer is independent from other settings and does not switch off a cooking zone.
  • Página 17: Cleaning And Maintenance

    Within the next 10 seconds, touch kitchen timer for 6.1 Cleaning agents about 4 seconds. You can purchase suitable cleaners and glass scrapers from Customer Support or in our online shop www.bosch- home.com/us/shop. Tip: Bosch cleaners have been tested and approved for use on Bosch appliances. Other recommended cleaners do not constitute an endorsement of a specific brand.
  • Página 18: Cleaning The Glass Ceramic Cooktop

    These marks are registered trademarks of their respec- tive owners. All other trademarks are trademarks of Robert Bosch Hausgeräte GmbH or its affiliated com- panies. These marks are registered trademarks of their respective owners. All other trademarks are trademarks of Robert...
  • Página 19: Maintenance

    Use recommended glass ceramic cooktop cleaner daily. These marks are registered trademarks of their respec- tive owners. All other trademarks are trademarks of Robert Bosch Hausgeräte GmbH or its affiliated com- panies. 6.5 Maintenance This appliance requires no maintenance other than daily cleaning.
  • Página 20: Troubleshooting

    en-us Troubleshooting 7 Troubleshooting Troubleshooting You can eliminate minor issues on your appliance your- If the power cord of this appliance becomes damaged, it Troubleshooting ▶ self. Please read the information on eliminating issues be- must be replaced with a specific connection cord, which fore contacting Customer Service.
  • Página 21: Disposal

    Because of the USA: the surface. mirror-like finish on the cooking 1-800-944-2904 surface, even extremely small www.bosch-home.com/us/owner-support/get-support bubbles less than 1 mm in diame- www.bosch-home.com/us/shop ter may be visible. These bubbles will not have any adverse effect 1-800-944-2904 on the operation of the cooktop www.bosch-home.ca/en/service/get-support...
  • Página 22: Rating Plate Location

    10.4 Out of warranty product best way for Bosch to notify you in the unlikely event of a safety notice or product recall. Bosch is under no obligation, at law or otherwise, to pro- vide you with any concessions, including repairs, prorates, 10.2 How long the warranty lasts...
  • Página 23: Obtaining Warranty Service

    Product, to replace house fuses or correct house wiring or plumbing. In no event shall Bosch have any liability or responsibility whatsoever for damage to surrounding property, including cabinetry, floors, ceilings, and other structures or objects around the Product.
  • Página 24 fr-ca Table des matières 1 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ..  25 10.5 Exclusions de garantie..........  47 1.1 Définitions des termes de sécurité ...... 25 10.6 Obtention du service de garantie ......  47 1.2 Indications générales .......... 25 1.3 Utilisation prévue ............. 25 1.4 Restriction sur le groupe d'utilisateurs...... 25 1.5 Utilisation sécuritaire .......... 25...
  • Página 25: Importantes Consignes De Sécurité

    fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Lisez toutes les instructions attentivement avant ¡ jusqu'à une altitude de 6,560 pi (2000 m) au-dessus du l’utilisation. Ces précautions réduiront le risque niveau de la mer. d’électrocution, d’incendie et de blessure pour les N’utilisez pas l’appareil : personnes utilisant l’appareil.
  • Página 26 fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Un incendie pourrait se produire pendant la cuisson. les unités de surface adjacentes.Pour réduire le risque de brûlures, d'inflammation de matériaux inflammables Toujours avoir un détecteur de fumée en état de ▶...
  • Página 27 fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Les déversements d'aliments chauds peuvent provoquer ▶ Placez toujours la casserole au centre de la zone de des brûlures. cuisson. ▶ Tenir la poignée de la casserole en mélangeant ou en Ne couvrez pas la casserole.
  • Página 28: Sécurité Des Enfants

    fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Ustensiles de cuisson vitrés - Seuls certains types de ▶ N'utilisez JAMAIS vos appareils comme appareil de verre, verre/céramique, de céramique, de faïence ou chauffage pour réchauffer ou chauffer la pièce. Cela d'autres ustensiles vitrés conviennent à...
  • Página 29: Installation Et Entretien Appropriés

    fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS MISE EN GARDE AVERTISSEMENT Ne rangez pas d'articles d'intérêt pour les enfants dans Les dysfonctionnements peuvent provoquer des des armoires au-dessus d'un appareil ou sur la protection blessures. arrière d'un appareil. Les enfants qui essaient de monter ▶...
  • Página 30: Prévenir Les Dommages Matériels

    fr-ca Prévenir les dommages matériels Cause Solution 2 Prévenir les dommages matériels Prévenir les dommages matériels Abrasion de Soulevez les casseroles et les casserole (par ex. poêles lorsque vous les Prévenir les dommages matériels AVIS : Aluminium) déplacez. Les plats de cuisson dont le dessous est rugueux peuvent rayer la surface en vitrocéramique.
  • Página 31 Protection de l'environnement et économies fr-ca Sélectionnez un niveau de puissance inférieur dès que possible. Sélectionnez un niveau de puissance adapté pour poursuivre la cuisson. a Pour une cuisson en cours, un niveau de puissance inférieur est suffisant. Utilisez la chaleur résiduelle de la zone de cuisson. Pour des temps de cuisson plus longs, éteignez la zone de cuisson 5 à...
  • Página 32: Description De L'appareil

    fr-ca Description de l'appareil 4 Description de l'appareil Description de l'appareil Description de l'appareil 4.1 Panneau de commande Le bandeau de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et d'obtenir des informations sur son état de fonctionnement. Écran Touches tactiles ⁠...
  • Página 33: Zones De Cuisson

    Fonctionnement fr-ca 4.3 Zones de cuisson Vous trouverez ici un aperçu des zones de cuisson Reportez-vous à l'aperçu des modèles et des dimensions. disponibles sur votre table de cuisson. Placez l'ustensile → Page 2 sur la zone de cuisson qui correspond le mieux à sa taille. Lorsqu'une zone de cuisson est active, les affichages correspondants s'allument.
  • Página 34: Paramètres De Cuisson Recommandés

    fr-ca Fonctionnement Réglez le niveau de puissance dans la zone des Sélectionnez l'une des deux zones de cuisson paramètres. appartenant à la zone de pont. Réglez le niveau de puissance souhaité dans la zone des paramètres. Éteindre la zone de cuisson Pour diviser la zone de pont, appuyez sur bridge join/ Appuyez sur pour sélectionner la zone de cuisson.
  • Página 35: Powerstart

    Fonctionnement fr-ca Cuisiner Produits alimentaires surgelés, p. ex., 8.0 - 9.0 croquettes de poulet (0,5 lb par portion) Riz, avec le double de la quantité d'eau 2.0 - 3.0 Autres, p. ex., beignes (0,5 lb par 4.5 - 5.5 Pommes de terre bouillies dans leur 4.0 - 5.0 portion) peau, avec 1 à...
  • Página 36: Autochef

    Vous pouvez acheter des poêles à frire à capteur casserole au centre de la zone de cuisson. adaptées auprès du service à la clientèle, dans notre boutique en ligne www.bosch-home.com/us/shop ou dans les magasins spécialisés. Indiquez toujours le numéro de référence correspondant.
  • Página 37: Recommandations De Friture

    Fonctionnement fr-ca Ne pas utiliser AutoChef® pour l'ébullition. Sélectionnez le niveau de friture souhaité à l'aide des ▶ touches numériques dans la zone de réglage. Remarque : AutoChef® est positionné sur le deuxième anneau de la triple zone de cuisson de votre table de cuisson, l'anneau chauffant extérieur n'est pas disponible lors de l'utilisation de cette fonction.
  • Página 38 fr-ca Fonctionnement Aliment Niveau de friture Temps total de friture à partir du signal en min. Poitrine de poulet, 1 po (2,5 cm) d'épaisseur 20 - 30 Poulet frit à la poêle 25 - 35 Saucisses, par ex. hot-dogs, Ø ½ - 1⅛ po (1,5 - 3 cm) 8 - 20 Hamburger 6 - 12 Fines tranches de viande 7 - 12 Viande hachée 6 - 10...
  • Página 39: Garder Au Chaud

    Fonctionnement fr-ca Plats cuisinés Produits à base de pommes de terre, p. ex., frites 10 - 15 Produits à base de pommes de terre, p. ex., pommes de terre rissolées 2 10 - 20 Pâtes, avec eau ajoutée 4 - 6 Placez dans une casserole froide Autres Camembert, fromage cuit au four 7 - 10 Amandes, noix et pignons de pin grillés...
  • Página 40: Protection Essuyageprotection Essuyage

    fr-ca Fonctionnement Écran Fonction Activation du panneau de verrouillage Durée du signal de fin de minuterie Exigence : La table de cuisson est éteinte. - 10 secondes Touchez panel lock pendant 4 secondes. ▶ - 30 secondes a s'allume pendant 10 secondes. - 1 minute a Le panneau de commande est verrouillé. Activation automatique des extensions de zone de cuisson lorsqu'une zone de cuisson Désactivation du panneau de verrouillage...
  • Página 41: Nettoyage Et Entretien

    Rincez et séchez. Conseil : Les produits de nettoyage Bosch ont été testés Si une tache persiste, utilisez du vinaigre blanc. et approuvés pour être utilisés sur les appareils Bosch. La Rincer et sécher à nouveau. recommandation d'autres produits de nettoyage ne signifie Appliquez une petite quantité...
  • Página 42: Recommandations En Matière De Nettoyage

    Ces marques sont des marques déposées de leurs nettoyage pour table de cuisson propriétaires respectifs. Toutes les autres marques en vitrocéramique. sont des marques de Robert Bosch Hausgeräte GmbH ¡ Appliquez un nettoyant pour ou ses sociétés affiliées. table de cuisson vitrocéramique avant la...
  • Página 43: Entretien

    Ces marques sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Toutes les autres marques sont des marques de Robert Bosch Hausgeräte GmbH ou ses sociétés affiliées. 6.5 Entretien Cet appareil ne nécessite aucun entretien autre que le nettoyage quotidien.
  • Página 44: Dépannage

    fr-ca Dépannage 7 Dépannage Dépannage Vous pouvez éliminer vous-même les défauts mineurs de Si le cordon d'alimentation secteur de cet appareil est Dépannage ▶ votre appareil. Veuillez lire les informations de dépannage endommagé, il doit être remplacé par un cordon avant de contacter le service à la clientèle. Cela peut spécifique disponible auprès du fabricant ou de son éviter des frais de réparation inutiles.
  • Página 45: Comportement Normal De Votre Appareil

    USA: La vitrocéramique Cela est dû à la nature du 1-800-944-2904 présente des zones matériau lui-même. En raison de www.bosch-home.com/us/owner-support/get-support irrégulières en la finition miroir de la surface de www.bosch-home.com/us/shop surface. cuisson, même des bulles extrêmement petites de moins de 1-800-944-2904 1 mm de diamètre peuvent être...
  • Página 46: Emplacement De La Plaque Signalétique

    à neuf. 10.3 Réparation ou remplacement : votre recours exclusif Pendant cette période de garantie, Bosch ou l'un de ses centres de réparations autorisés réparera gratuitement votre Produit (sous réserve de certaines restrictions aux présentes) si celui-ci présente des défauts de matériels ou de fabrication.
  • Página 47: Produit Hors Garantie

    10.4 Produit hors garantie EXCLUSIFS DONT VOUS DISPOSEZ À L'ÉGARD DU PRODUIT, QUE LA DEMANDE SOIT FONDÉE SUR UN Bosch n’a aucune obligation, aux termes de la loi ou CONTRAT OU DÉLIT (Y COMPRIS RESPONSABILITÉ autrement, d’offrir toute concession, incluant réparation, ABSOLUE OU NÉGLIGENCE) OU AUTRE.
  • Página 48 es-mx Tabla de contenidos 1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 10.5 Exclusiones de la garantía ........  71 IMPORTANTES............  49 10.6 Obtener el servicio técnico de la garantía ....  71 1.1 Definiciones de seguridad ........ 49 1.2 Indicaciones generales .......... 49 1.3 Uso previsto ............. 49 1.4 Restricciones relativas a grupos de usuarios ... 49 1.5 Uso seguro .............. 49...
  • Página 49: Instrucciones De Seguridad Importantes

    es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Leer atentamente todas las instrucciones antes de No utilizar el aparato para: proceder con el uso. Si se toman estas precauciones, se ¡ Este aparato no está diseñado para su manejo con un reducirán los riesgos de descargas eléctricas, incendios y reloj temporizador externo o un control remoto.
  • Página 50 es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Podría producirse un incendio durante la cocción. Llevar ropa apropiada. No deben utilizarse nunca prendas holgadas ni sueltas (como corbatas, bufandas, joyas o Se debe disponer en todo momento de un detector de ▶...
  • Página 51 es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Si la placa de cocción se apaga automáticamente y deja NO TOCAR LAS UNIDADES DE LA SUPERFICIE NI LAS de estar en uso, podría volver a encenderse ZONAS PRÓXIMAS. Las unidades de la superficie accidentalmente más tarde.
  • Página 52: Seguridad Infantil

    es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE Recipientes de cocina de vidrio: solo son adecuados para LESIONES PERSONALES EN CASO DE INCENDIO su uso en placas de cocción o placas de gas algunos OCASIONADO POR GRASA, SEGUIR ESTAS tipos de utensilios de vidrio, vidrio y cerámica, cerámica, INDICACIONES.
  • Página 53: Instalación Y Mantenimiento Correctos

    es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PRECAUCIÓN Si el cable de alimentación se ha dañado, debe de ser No guardar artículos que puedan atraer la atención de los sustituido por el fabricante, un técnico de servicio niños en gabinetes por encima de un aparato o en la autorizado o una persona con calificación similar para parte trasera de un electrodoméstico.
  • Página 54: Prevención De Daños Materiales

    es-mx Prevención de daños materiales Causa Solución 2 Prevención de daños materiales Prevención de daños materiales Abrasión de Elevar las cazuelas y los recipientes (p. ej. sartenes al removerlas. Prevención de daños materiales AVISO: aluminio) Los recipientes para cocinar con bases rugosas pueden arañar la superficie vitrocerámica.
  • Página 55 Protección del medio ambiente y ahorro es-mx Cocinar con poca cantidad de agua: a a mayor cantidad de agua, más energía se necesita para calentarla. Seleccionar un nivel de potencia lo más pronto posible. Seleccionar un nivel de potencia apropiado para continuar cocinando;...
  • Página 56: Familiarizándose Con El Aparato

    es-mx Familiarizándose con el aparato 4 Familiarizándose con el aparato Familiarizándose con el aparato Familiarizándose con el aparato 4.1 Panel de control A través del panel de control se ajustan todas las funciones de su aparato y se obtiene información sobre el estado de funcionamiento.
  • Página 57: Zonas De Cocción

    Manejo es-mx 4.3 Zonas de cocción En esta sección figura una vista general de las zonas de Véase la vista general de modelos y medidas. → Página 2 cocción disponibles en la placa de cocción. Se debe colocar cada recipiente para cocinar en la zona de cocción que mejor se ajuste a su tamaño.
  • Página 58: Ajustes De Cocción Recomendados

    es-mx Manejo Ajustar el nivel de potencia en el área de ajustes. Seleccionar una de las dos zonas de cocción que pertenecen a la zona de puente. Ajustar el nivel de potencia deseado en el área de Apagado de la placa de cocción ajustes.
  • Página 59: Powerstart

    Manejo es-mx Cocción Fritura en aceite/grasa abundante Fritura en aprox. 1-2 litros de aceite sin tapar. Arroz, con el doble de cantidad de 2.0 - 3.0 agua Alimentos ultracongelados, p. ej., 8.0 - 9.0 nuggets de pollo (225 g/aprox. 0.5 Papas hervidas con su piel, con 1 o 2 4.0 - 5.0 libras por porción) tazas de agua...
  • Página 60: Autochef

    Servicio técnico, en nuestra Colocar el sartén en el centro de la zona de cocción. tienda en línea www.bosch-home.com/us/shop o en establecimientos especializados. Se debe indicar siempre el número de referencia correspondiente.
  • Página 61 Manejo es-mx Nota: AutoChef® se ubica en el segundo anillo de la zona Seleccionar el nivel de fritura deseado con las teclas de cocción triple de la placa de cocción; el anillo calefactor numéricas del área de ajustes. externo no estará disponible mientras se utilice esta función.
  • Página 62 es-mx Manejo Alimento Nivel de fritura Tiempo total de fritura desde la señal en min. Embutidos como, p. ej., salchichas, de Ø 1.5-3 cm (½-1⅛") 8 - 20 Hamburguesa 6 - 12 Filetes delgados de carne 7 - 12 Carne molida 6 - 10 Tocino 5 - 8 Pescado Pescado, frito, entero 15 - 25 Filetes de pescado con o sin empanizar 3 - 4 10 - 20...
  • Página 63: Conservar Caliente

    Manejo es-mx Alimentos a base de papa, p. ej,. croquetas de papa 10 - 20 Pasta, añadiendo agua 4 - 6 Colocar en un sartén frío Otros Camembert al horno, queso al horno 7 - 10 Almendras tostadas, nueces, piñones 3 - 7 Colocar en un sartén frío Ajustar el tiempo deseado en el área de ajustes. 5.7 Conservar caliente Para cancelar el temporizador de cocina, ajustar el Esta función es apropiada para derretir chocolate o...
  • Página 64: Protección De Limpieza

    es-mx Manejo Panel Función Desactivar el bloqueo del panel indicador Tocar panel lock durante 4 segundos. ▶ Activación automática de extensiones de la a El panel de control se desbloquea. zona de cocción con una zona seleccionada. – Apagado Bloqueo automático del panel –...
  • Página 65: Limpieza Y Cuidados

    Calentar el limpiador puede atacar químicamente y dañar la superficie. Estas marcas son marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios. Todas las demás marcas son mar- cas comerciales de Robert Bosch Hausgeräte GmbH o sus sociedades afiliadas.
  • Página 66 Estas marcas son marcas comerciales registradas de vitrocerámicas antes de sus respectivos propietarios. Todas las demás marcas cocinar para eliminar son marcas comerciales de Robert Bosch Hausgeräte sustancias granulosas y GmbH o sus sociedades afiliadas. abrasivas (similares a la arena), como sal y sazonadores.
  • Página 67: Mantenimiento

    Limpieza y cuidados es-mx 6.5 Mantenimiento Este aparato no requiere tareas de mantenimiento más allá de la limpieza diaria. Para obtener mejores resultados, aplicar limpiador de vitrocerámicas en crema todos los días.
  • Página 68: Solucionar Pequeñas Averías

    es-mx Solucionar pequeñas averías 7 Solucionar pequeñas averías Solucionar pequeñas averías Usted mismo puede solucionar los errores menores de su Si el cable de conexión de red de este aparato resulta Solucionar pequeñas averías ▶ aparato. Lea la información acerca de cómo solucionar los dañado, éste debe sustituirse por un cable de conexión errores antes de contactar con Atención al Cliente.
  • Página 69: Funcionamiento Normal Del Aparato

    (FD) se su aparato. irregulares cocción, pueden hacerse visibles USA: incluso las burbujas más 1-800-944-2904 pequeñas de menos de 1 mm de www.bosch-home.com/us/owner-support/get-support diámetro. Estas burbujas no www.bosch-home.com/us/shop tendrán ningún efecto adverso sobre el funcionamiento de la 1-800-944-2904 placa de cocción ni sobre la www.bosch-home.ca/en/service/get-support...
  • Página 70: Número De Modelo (E-Nr.) Y Número De Fabricación (Fd)

    10.3 Reparación/Reemplazo como único recurso Durante el período de esta garantía, Bosch o uno de sus proveedores de servicio técnico autorizados reparará el Placa de características producto sin cargo (con sujeción a determinadas...
  • Página 71: Producto Fuera De Garantía

    10.4 Producto fuera de garantía SEA CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA LA RESPONSABILIDAD OBJETIVA O LA Bosch no tiene obligación alguna, en virtud de la ley ni por NEGLIGENCIA), O DE CUALQUIER OTRO TIPO. ESTA otro motivo, de otorgarle ninguna concesión, incluidos GARANTÍA REEMPLAZA TODAS LAS DEMÁS...
  • Página 72 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.

Tabla de contenido