Página 3
Tighten to no more than 7.5 ft lbs Sealant Tape (not supplied)
Página 4
Install part ST43485 here (Optional) Install part ST43509 here (Optional) Selector Lever 5/16" square u-bolt and 5-16" flange nut provided with boom In-line Boom Valves ENGLISH SAFETY 12. STAY OFF STEEP SLOPES. Refer to the vehicle owner's manual 1. Read this owners manual and the vehicle owners manual before concerning safe operation on slopes.
Página 5
INSTALLATION OPERATION INSTALLING BALLAST CAUTION: Connect to a 12 V battery only. PSI PRESSURE GAUGE CAUTION: Avoid Injury! Machine can become unstable Wrap threads of pressure gauge with sealant tape before attaching to when operating with attachment. Ballast is required when the the sprayer.
NOTE: Replace worn tips that have a streaky or uneven pattern. ADJUSTING THE SPRAYER PRESSURE NOTE: All calibration needs to be done with clean water. Seconds to Seconds to Once correct pressure setting has been determined, the sprayer collect 1 qt collect 1 qt must be adjusted to that pressure setting.
Página 7
USING THE SPRAY NOZZLE CLEANING PUMP SUCTION SCREEN 1. Remove tank cover. CAUTION: Avoid Injury! DO NOT use spray gun while tractor 2. Locate suction screen inside sprayer tank. is in motion. 3. If necessary, unscrew suction screen, and clean with liquid 1.
ESPAÑOL 2. Con el rociador en el nivel del suelo, baje el acople de 3 puntos para alinear el gancho central justo por debajo del pasador SEGURIDAD superior en el rociador. 3. Retroceda el tractor a la posición y asegúrese de que los tres 3.
Página 9
TABLA DE CALIBRACIÓN Tiempo (en segundos) necesario para recorrer una distancia de: Velocidad en MPH BARRA ESTÁNDAR / DE PRECISIÓN 200 pies 300 pies Tamaño 2 MPH 3 MPH 4 MPH 5 MPH punta boquilla 29.7 19.8 14.9 11.9 41.6 27.7 20.8 16.6...
5. Lleve el bloqueo del mango hacia adelante para bloquearlo en Manómetro encendido. Palanca selectora Tuerca Bloqueo Anillo de bloqueo Palanca Mango Perilla de ajuste Resguardo de rociado LIMPIAR LAS PUNTAS ROCIADORAS 1. Quite la boquilla rociadora del rociador. 2. Quite la punta rociadora y la junta de la boquilla rociadora. 3.
Página 11
ASSEMBLAGE SEGÚN SEA NECESARIO 1. Limpie periódicamente el filtro del tanque en el extremo de la Les définitions des symboles utilisés dans les illustrations sont les suivantes : manguera de admisión. Quite la tuerca giratoria de nailon de la manguera, saque el filtro y lávelo con agua. Ne serrez pas trop.
Página 12
FONCTIONNEMENT GAL/1000 pi² = 136 x GPM (par buse)/mi/h x W REMARQUE : Replacez les embouts usés qui ont un motif strié ou inégal. ATTENTION : Connectez seulement à une batterie de 12 V. MANOMÈTRE LB/PO² Secondes Secondes Enroulez les filets du manomètre avec un ruban scellant avant de fixer pour collecter pour collecter le pulvérisateur.
Página 13
5. Après avoir ajusté la hauteur, assurez-vous que le pulvérisateur est de niveau (devant et arrière) avec le sol. Ajustez la liaison supérieure au besoin. RÉGLER LA PRESSION DU PULVÉRISATEUR REMARQUE : Toutes les calibrations doivent être effectuées à l’aide 30 po 0,76 m d’eau propre.
Página 14
5. Drainez les tuyaux et la pompe. 6. Vérifiez que le pulvérisateur ne présente pas de pièces usées ou endommagées et remplacez-les, au besoin. 7. Serrez la quincaillerie qui est desserrée. Moustiquaire 8. Remisez le pulvérisateur à un endroit où il ne gèlera pas. Bout de pulvérisation REMISAGE D’HIVER 1.
Página 17
45-0581 REF. PART NO. QTY. DESCRIPTION REF. PART NO. QTY. DESCRIPTION ST43435 HP Handgun ST44023 Tank HP 45 Gallon 3 Point Hitch A Frame ST65001 #10-24 x 1" Truss Head ST61500BL3 ST43498 Plastic Wing Nut Frame Base Left ST61502BL3 ST43426 1/2"...
Página 20
Agri-Fab, Inc. Unauthorized uses and/or reproductions of this manual will subject such unauthorized user to civil and criminal penalties as provided by the United States Copyright Laws.