Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
devolo WiFi Repeater
Installation

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Devolo MT 2681

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com devolo WiFi Repeater Installation...
  • Página 2 all-guides .com...
  • Página 3 Instrucciones de instalación: Installationshinweise: All manuals and user guides at all-guides.com • Método 1: configuración mediante botón WPS • Methode 1 - Konfiguration über WPS-Knopf (Seite 3-9) (páginas 3-9) • Método 2: configuración mediante navegador • Methode 2 - Konfiguration über web (páginas 10-23) Webbrowser (Seite 10-23) • Su WLAN debe ser visible (SSID)
  • Página 4 Installation method 1: Configuration via WPS button All manuals and user guides at all-guides.com Installation method 2: Configuration via web browser (page 10)
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com 40 sec.
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com Press WPS 8 sec.
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com within 2 min.
  • Página 8 all-guides .com...
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com Drücken Sie, innerhalb von 2 Minuten, den WPS-Knopf an Ihrem WLAN-Router. Bitte entnehmen Sie die Länge des Tastendruckes aus der Anleitung Ihres WLAN-Routers. Within 2 minutes, press the WPS button on your Wi-Fi router. For how long to press the button, refer to the instructions for your Wi-Fi router. Dans un délai de 2 minutes, appuyez sur le bouton WPS de votre routeur Wi-Fi. La durée de la pression sur le bouton est précisée dans la documentation de votre routeur Wi-Fi. Druk dan binnen 2 minuten op de WPS-knop op uw Wi-Fi-router. Raadpleeg voor de duur waarmee de knop ingedrukt moet worden a.u.b. de handleiding van uw Wi-Fi-router. En un intervalo de dos minutos, pulse el botón WPS de su router Wi-Fi. Consulte en la guía de su router Wi-Fi cuánto tiempo debe mantener pulsada la tecla. No espaço de 2 minutos, prima o botão WPS no seu router Wi-Fi. Consulte o manual do seu router Wi-Fi para saber durante quanto tempo deve premir o botão. Premere entro due minuti il pulsante WPS sul vostro router Wi-Fi. Il tempo in cui il tasto viene tenuto premuto è indicato nel manuale del vostro router Wi-Fi.
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com Die Signalanzeige an Ihrem devolo WiFi Repeater leuchtet nun permanent grün. Die Verbindung wurde hergestellt. The signal indicator on your devolo WiFi Repeater is now illuminated steady green. The connection has been made. Le voyant lumineux de votre devolo WiFi Repeater devrait être vert en permanence. La connexion est établie. De signaalindicatie op uw devolo WiFi Repeater brandt nu permanent groen. De verbinding is gerealiseerd. El indicador de señal permanece iluminado ahora en verde en su devolo WiFi Repeater. Se ha establecido la conexión. A indicação de sinal verde no seu devolo WiFi Repeater está agora acesa de forma contínua. A ligação foi estabelecida. L‘indicatore di segnale sul vostro devolo WiFi Repeater rimane acceso ed è verde. La connessione è stata installata.
  • Página 12 Installation Method 2: Configuration via web browser All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com 40 sec.
  • Página 14 all-guides .com...
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com WLAN / WIFI devolo WIFI Repeater...
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com Öffnen Sie das WLAN-Konfigurationsmenü des Endgerätes (PC, Notebook, Tablet) und verbinden Sie sich mit dem Netzwerk „devolo WiFi Repeater“. Open the WiFi configuration menu of the terminal device (desktop, laptop, tablet) and connect to the „devolo WiFi Repeater“ network. Ouvrez le menu de configuration Wi-Fi du terminal (PC, ordinateur portable, tablette) et connectez-vous au réseau « devolo WiFi Repeater ». Open het wifi-configuratiemenu van het eindapparaat (PC, notebook, tablet) en maak verbinding met het netwerk „devolo WiFi Repeater“. Abra el menú de configuración Wi-Fi del terminal (PC, ordenador portátil, tablet) y conéctese a la red «devolo WiFi Repeater». Abra o menu de configuração Wi-Fi do terminal (PC, portátil, tablet) e ligue-se à rede „WiFi Repeater devolo“. Aprire il menu di configurazione Wi-Fi del terminale (PC, laptop, tablet) e connettersi alla rete „devolo WiFi Repeater“.
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com http://devolo.wifi or http://10.0.10.254...
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com Öffnen Sie den Webbrowser und geben Sie http://devolo.wifi in die Adresszeile ein. Die Konfigurationsoberfläche wird gestartet. Open your web browser and type http://devolo.wifi into the address bar. This launches the configuration interface. Ouvrez le navigateur et tapez http://devolo.wifi dans la ligne d‘adresse. L‘interface de configuration est affichée. Open de webbrowser en voer in de adresregel http://devolo.wifi. De configuratie-interface wordt gestart. Abra el navegador web e introduzca http://devolo.wifi en la barra de direcciones. Se inicia la interfaz de configuración. Abra o browser e introduza http://devolo.wifi na barra de endereço. É iniciada a interface de configuração. Aprire il browser (web) e nella riga dell‘indirizzo inserire http://devolo.wifi. Si avvia l‘interfaccia di configurazione.
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 20 all-guides .com...
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com Wählen Sie Ihr WLAN-Netzwerk aus der Liste der verfügbaren WLAN-Netzwerke aus und drücken Sie „Verbinden“. Select your WiFi network from the list of available WiFi networks and press „Connect“. Sélectionnez votre réseau Wi-Fi dans la liste des réseaux Wi-Fi disponibles et appuyez sur « Connecter ». Kies uw wifi-netwerk uit de lijst van beschikbare wifi-netwerken en kies „Verbinden“. Seleccione su red Wi-Fi de la lista de redes Wi-Fi disponibles y pulse «Conectar». Selecione a sua rede Wi-Fi a partir da lista de redes Wi-Fi disponíveis e prima „Ligar“. Selezionare la propria rete Wi-Fi dall‘elenco delle reti Wi-Fi disponibili e premere „Connectere“.
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com Geben Sie Ihr aktuelles WLAN-Passwort ein und drücken Sie auf den Button „Übernehmen“. Bitte warten Sie - der devolo WiFi Repeater wird konfiguriert. Enter your current WiFi password and press „Apply“. Please wait a moment— the devolo WiFi Repeater is being configured. Tapez votre mot de passe Wi-Fi et appuyez sur le bouton « Appliquer ». Attendez quelques instants jusqu‘à la fin de la configuration du devolo WiFi Repeater. Voer uw actuele wifi-password in en druk op de knop „Overnemen“. Even wachten a.u.b. - de devolo WiFi Repeater wordt geconfigureerd. Introduzca su contraseña de Wi-Fi actual y pulse el botón «Aceptar». Espere mientras se configura el devolo WiFi Repeater. Introduza a sua palavra-passe Wi-Fi atual e prima o botão „Aplicar“. Por favor aguarde - o WiFi Repeater devolo está a ser configurado. Inserire la propria password Wi-Fi corrente e premere il pulsante „Conferma“. Attendere - il devolo WiFi Repeater viene configurato.
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com Die Signalanzeige an Ihrem devolo WiFi Repeater leuchtet nun permanent grün. Die Verbindung wurde hergestellt. The signal indicator on your devolo WiFi Repeater is now illuminated steady green. The connection has been made. Le voyant lumineux de votre devolo WiFi Repeater devrait être vert en permanence. La connexion est établie. De signaalindicatie op uw devolo WiFi Repeater brandt nu permanent groen. De verbinding is gerealiseerd. El indicador de señal permanece iluminado ahora en verde en su devolo WiFi Repeater. Se ha establecido la conexión. A indicação de sinal verde no seu devolo WiFi Repeater está agora acesa de forma contínua. A ligação foi estabelecida. L‘indicatore di segnale sul vostro devolo WiFi Repeater rimane acceso ed è verde. La connessione è stata installata.
  • Página 26 all-guides .com...
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com Optimaler Aufstellort Platzieren Sie Ihren devolo WiFi Repeater auf dem halben Weg zwischen Ihrem WLAN-Router und Ihren WLAN- Geräten. Bei der Signalanzeige auf Ihrem Repeater sollten dann mindestens 2 Balken grün leuchten. Fertig! Optimal installation location Position your devolo WiFi Repeater halfway between your Wi-Fi router and your Wi-Fi devices. The signal indicator on your repeater should have at least 2 green bars. That‘s it! Lieu d‘installation optimal Placez votre devolo WiFi Repeater à mi-chemin entre votre routeur Wi-Fi et vos appareils Wi-Fi. Au moins 2 barres de réception du Repeater devraient être vertes. Terminé ! Optimale plaatsingslocatie Plaats uw devolo WiFi Repeater halverwege tussen uw Wi-Fi-router en uw Wi-Fi-apparaten. Bij de signaalindicatie op uw Repeater moeten dan minimaal 2 balken groen branden. Klaar! Lugar de instalación óptimo Coloque su devolo WiFi Repeater a mitad de camino entre su router Wi-Fi y sus dispositivos Wi-Fi. Ahora en el indicador de señal de su Repeater deberían iluminarse al menos 2 barras verdes. ¡Listo! Local de colocação ideal Coloque o seu devolo WiFi Repeater a meio caminho entre o seu router Wi-Fi e os seus dispositivos Wi-Fi. Na indicação de sinal no seu Repeater deverão estar acesas 2 barras, no mínimo. E pronto! Collocazione ottimale Posizionare il devolo WiFi Repeater a metà strada tra il router Wi-Fi e gli apparecchi Wi-Fi. L‘indicatore di...
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com Connect new mobile devices via WPS...
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com Press WPS within 2 min.
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com Garantie: 3 Jahre Garantie: 3 Jahre Ist Ihr devolo-Gerät bei der ersten Inbetrieb- Wenden Sie sich bei einem Defekt innerhalb der Garantiezeit bitte an die Service Hotline. Die voll- nahme oder innerhalb der Garantiezeit defekt, ständigen Garantiebedingungen finden Sie auf wenden Sie sich bitte an Ihren Lieferanten, bei unserer Webseite www.devolo.com/warranty. dem Sie das devolo-Produkt gekauft haben. Eine Annahme Ihres Gerätes ohne RMA-Num- Dieser wird den Umtausch bzw. die Reparatur mer sowie eine Annahme unfrei eingesandter bei devolo für Sie erledigen. Die vollständigen Sendungen ist nicht möglich! Garantiebedingungen finden Sie auf unserer Webseite www.devolo.com/warranty. Garantie: 3 ans Warranty: 3 years Si votre appareil devolo présente un défaut lors If your devolo device is found to be defective de la première mise en service ou pendant la during initial installation or within the warranty période de garantie, veuillez vous adresser au period, please contact the vendor who sold you fournisseur chez lequel vous avez acheté le the product. The vendor will take care of the produit devolo. Celui-ci se chargera pour vous repair or warranty claim for you. The complete du remplacement ou de la réparation auprès warranty conditions can be found at de devolo. Vous trouverez l’ensemble des www.devolo.com/warranty.
  • Página 32 all-guides .com...
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com Garanzia: 3 anni Garantie: 3 jaar Is uw devolo-product bij de eerste ingebruik- Se l‘apparecchio devolo alla prima messa in funzione è guasto o si guasta durante il periodo name (DOA) of in de garantietermijn defect di garanzia, rivolgersi al fornitore presso il quale geraakt, neem dan contact op met uw si è acquistato il prodotto. Questi si occuperà leverancier waar u het devolo product heeft poi della sostituzione o della riparazione presso gekocht. Deze zal het product omruilen, of laten devolo. Potete trovare le condizioni di garanzia repareren bij devolo. De volledige garantievoor- complete sul nostro sito waarden vindt u op onze website www.devolo.com/warranty. www.devolo.com/warranty. Garantia: 3 años Garantia: 3 anos Si su dispositivo devolo presenta algún defecto Se o seu dispositivo devolo apresentar um de- en la primera puesta en marcha o durante el feito na primeira colocação em funcionamento período de garantía, póngase en contacto con el ou dentro do período de garantia, dirija-se ao distribuidor donde adquirió el producto. Éste se fornecedor onde adquiriu o produto devolo. encargará de la sustitución o reparación del Este irá, em seu nome, solicitar à devolo que producto devolo. Encontrará las condiciones efectue a troca ou reparação do equipamento. para la garantía completas en nuestra página Poderá encontrar as condições de garantia...
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com Support Deutschland www.devolo.de/service Österreich www.devolo.at/service Schweiz/Suisse/Svizzera www.devolo.ch/service www.devolo.ch/fr/service Great Britain www.devolo.co.uk/service France www.devolo.fr/service Italia www.devolo.it/supporto España www.devolo.es/servicios Portugal www.devolo.pt/Apoio Nederlands www.devolo.nl/service Belgien/Belgique/Belgie www.devolo.be/service www.devolo.be/fr/service Sweden www.devolo.se/support Other countries www.devolo.com/support...
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com Frequency range and transmitting power Channels and carrier frequencies Technical specifications in the Channels and frequencies in the 2.4 GHz frequency range 2.4 GHz band Frequency range 2.4 GHz Channel Carrier frequency 2412 MHz IEEE standard 802.11 b 2417 MHz...
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 38 all-guides .com...
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com devolo AG Charlottenburger Allee 67 52068 Aachen Germany Engineered in Germany www.devolo.com...