Descargar Imprimir esta página
Devolo GIGAGATE Instalación
Ocultar thumbs Ver también para GIGAGATE:

Publicidad

Enlaces rápidos

INSTALLATION

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Devolo GIGAGATE

  • Página 1 INSTALLATION...
  • Página 2 Base...
  • Página 3 Satellite 02 | 03...
  • Página 4 Base...
  • Página 5 Satellite 04 | 05...
  • Página 6 WiFi key Satellite...
  • Página 7 WiFi key wwwwww 06 | 07...
  • Página 8 Satellite...
  • Página 9 1 min. 08 | 09...
  • Página 10 Satellite...
  • Página 11 Download Software: www.devolo.com/gigagate Software 10 | 11...
  • Página 12 OPTIONAL WiFi Clone Wi-Fi Wi-Fi Choose your network Choose your network devolo-123 devolo-123 Home Wi-Fi...
  • Página 13 WiFi Clone consente di sincronizzare i dati di accesso Wi-Fi del router WiFi Clone vous permet de synchroniser vos données de connexi- con il satellite devolo GigaGate. Basta premere il pulsante e i dati di on Wi-Fi du routeur sur le Satellite devolo GigaGate. Les données accesso del router vengono trasferiti sul satellite devolo GigaGate.
  • Página 14 max. 10m Base...
  • Página 15 > 50 sec. Satellite 14 | 15...
  • Página 16 Satellite...
  • Página 17 2 min. 16 | 17...
  • Página 18 Base Satellite...
  • Página 19 LED/Taster LAN-Anschluss 1-4 LED leuchtet weiß LAN-Anschluss belegt Gigabit-Anschluss LED leuchtet weiß Gigabit-Anschluss belegt WPS-Modus LED blinkt weiß LED leuchtet weiß WLAN an WLAN Kurzes Drücken WPS-Funktionalität starten Taster Langes Drücken (>3s) WiFi Clone ausführen LED blinkt rot Keine Verbindung LED blinkt weiß...
  • Página 20 LED/Button Ethernet port 1-4 LED lights up white Ethernet port connected Gigabit port LED lights up white Gigabit port connected LED flashes white WPS mode LED lights up white Wi-Fi on Wi-Fi Press briefly Start WPS function Button Hold down (>3s) Run WiFi Clone LED flashes red No connection...
  • Página 21 DEL/Bouton Port Ethernet 1-4 DEL blanche Port Ethernet connecté Port Gigabit DEL blanche Port Gigabit connecté Mode WPS Clignotement blanc DEL blanche Wi-Fi actif Wi-Fi Pression courte Activer WPS Bouton Pression longue (>3s) Exécuter WiFi Clone Clignotement rouge Pas de connexion Clignotement blanc Établissement de la connexion Connexion Base/...
  • Página 22 LED/Knop LAN-aansluiting 1-4 LED-brandt wit LAN-aansluiting in gebruik Gigabit-aansluiting LED-brandt wit Gigabit-aansluiting in gebruik LED knippert wit WPS-modus LED-brandt wit WiFi aan WiFi WPS-functionaliteit starten Kort indrukken Knop Lang indrukken (>3 s) WiFi Clone uitvoeren LED knippert rood Geen verbinding LED knippert wit Bezig met opbouw verbinding Verbinding Base/...
  • Página 23 LED/Pulsador Conexión LAN 1-4 El LED se ilumina en blanco LAN-Conexión Establecida Conexión Gigabit El LED se ilumina en blanco Gigabit-Conexión Establecida Modo WPS El LED parpadea en blanco El LED se ilumina en blanco Wi-Fi conectado Wi-Fi Pulsar brevemente Ejecutar funcionalidad WPS Pulsador Pulsar prolongadamente (>3 s)
  • Página 24 LED/Botão Porta LAN 1-4 LED acende a branco Porta LAN conectado Porta Gigabit LED acende a branco Porta Gigabit conectado LED pisca a branco Modo WPS LED acende a branco Wi-Fi ligado Wi-Fi Iniciar funcionalidade WPS Premir brevemente Botão Premir prolongadamente (>3s) Executar WiFi Clone LED pisca a vermelho Nenhuma ligação...
  • Página 25 LED/Tasto Presa LAN 1-4 Il LED si illumina in bianco Porta Ethernet connessa Presa Gigabit Il LED si illumina in bianco Porta Gigabit connessa Modalità WPS Il LED lampeggia in bianco Il LED si illumina in bianco Wi-Fi acceso Wi-Fi Premere brevemente Avviare funzionalità...
  • Página 26 | AT | CH | Garantie: 3 Jahre Ist Ihr devolo-Gerät bei der ersten Inbetriebnahme oder innerhalb der Garantiezeit defekt, wenden Sie sich bitte an Ihren Lieferanten, bei dem Sie das devolo-Produkt gekauft haben. Dieser wird den Umtausch bzw. die Reparatur bei devolo für Sie erledigen.
  • Página 27 | FR | CH | BE | NL | Garantie: 3 ans Si votre appareil devolo présente un défaut lors de la première mise en service ou pendant la période de garantie, veuillez vous adresser au fournisseur chez lequel vous avez acheté le produit devolo. Celui-ci se chargera pour vous du remplace- ment ou de la réparation auprès de devolo.
  • Página 28 Garanzia: 3 anni | IT | CH | Se l‘apparecchio devolo alla prima messa in funzione è guasto o si guasta durante il periodo di garanzia, rivolgersi al fornitore presso il quale si è acquistato il prodotto. Questi si occuperà poi della sostituzione o della riparazione presso devolo.
  • Página 29 Se o seu dispositivo devolo apresentar um defeito na primeira colocação em funcionamento ou dentro do período de garantia, dirija-se ao fornecedor onde adquiriu o produto devolo. Este irá, em seu nome, solicitar à devolo que efectue a troca ou reparação do equipamento. Poderá encontrar as con- dições de garantia completas na nossa página web:...
  • Página 30 Support: Deutschland www.devolo.de/service Österreich www.devolo.at/service Schweiz/Suisse/Svizzera www.devolo.ch/service www.devolo.ch/fr/service Great Britain www.devolo.co.uk/service France www.devolo.fr/service Italia www.devolo.it/supporto España www.devolo.es/servicios Portugal www.devolo.pt/Apoio Nederlands www.devolo.nl/service Belgien/Belgique/Belgie www.devolo.be/service www.devolo.be/fr/service Sweden www.devolo.se/support Other countries www.devolo.com/support...
  • Página 31 notes: 30 | 31...
  • Página 32 AG · Charlottenburger Allee 60 · 52068 Aachen · Germany www.devolo.com...