Resumen de contenidos para cecotec POWER TITANBLACK 1500 XL TOTALMIX
Página 1
P OW E R TI TANB LAC K 15 00 X L TOTA LMI X Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções...
INHALT Instrucciones de seguridad Safety instructions 1. Teile und Komponenten Instructions de sécurité 2. Vor dem Gebrauch Sicherheitshinweise 3. Bedienung Istruzioni di sicurezza 4. Reinigung und Wartung Instruções de segurança 5. Technische Spezifikationen 6. Entsorgung von alten Elektrogeräten ÍNDICE 7. Garantie und Kundendienst 1.
Inspeccione el cable de alimentación regularmente en busca de daños visibles. Si el cable presenta daños, debe ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. No utilice el producto en exteriores, cerca de placas eléctricas o de gas, llamas o dentro de un horno.
Página 7
El aparato no debe ser usado por niños desde 0 hasta 8 años. Este electrodoméstico puede ser usado por niños a partir de 8 POWER TITANBLACK 1500 XL TOTALMIX...
Check the power cord regularly for visible damage. If the cord is damaged, it must be replaced by the official Technical Support Service of Cecotec, in order to avoid any type of danger. Do not use the product outdoors, close to electric plates, gas, flames or inside an oven.
Página 9
The device may cause injury if misused. The appliance must be at room temperature after each process. Make sure to keep the measuring lid in its position when POWER TITANBLACK 1500 XL TOTALMIX...
Ne submergez pas le câble, la prise ni aucune autre partie de l’appareil dans de l’eau ni dans aucun autre liquide, ni n’exposez les connexions électriques à l’eau. Assurez-vous d’avoir les mains complètement sèches avant de toucher la prise ou POWER TITANBLACK 1500 XL TOTALMIX...
Página 11
Inspectez le câble d’alimentation régulièrement pour rechercher des dommages visibles. S’il présente des dommages, il doit être réparé par le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. N’utilisez pas l’appareil en extérieurs, près de plaques électriques ou à...
Página 12
Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Une surveillance stricte est nécessaire si le produit est utilisé par ou à côté des enfants. Maintenez l’appareil et son câble hors de portée des enfants de moins de 8 ans. POWER TITANBLACK 1500 XL TOTALMIX...
Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt werden, um Sach- und Personenschäden zu vermeiden. Verwenden Sie das Produkt nicht im Freien, in der Nähe von Gas- oder Elektroheizungen, offenen Flammen oder in einem Ofen.
Página 14
Das Gerät muss nach jeder Operation Raumtemperatur haben. Vergewissern Sie sich, dass der Dosierbecher richtig eingesetzt ist während sie warme oder Flüssige Zutaten kochen. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie Flüssigkeiten mit hoher Temperatur in das Gerät gießen, da diese durch einen POWER TITANBLACK 1500 XL TOTALMIX...
Non sommergere il cavo, la spina o qualsiasi altra parte del prodotto in acqua o all’interno di qualsiasi altro liquido, nè esporre le componenti elettriche all’acqua. Verificare di avere POWER TITANBLACK 1500 XL TOTALMIX...
Página 16
Se il cavo dovesse essere danneggiato, dovrà essere riparato dal Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec per evitare qualsiasi tipo di pericolo. Non utilizzare il prodotto in esterni, vicino a piastre elettriche o a gas, fuoco o all’interno di forni.
Página 17
È necessario supervisionare rigidamente nel caso in cui il prodotto venga utilizzato da o vicino a bambini. Mantenere l’apparato e il suo cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore a 8 anni. POWER TITANBLACK 1500 XL TOTALMIX...
Inspecione o cabo de alimentação regularmente em busca de danos visíveis. Se o cabo apresentar danos, deve ser reparado pelo Serviço de Assistência Técnica Oficial de Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo. Não utilize o produto no exterior, perto de placas elétricas ou de gás, de chamas ou dentro de fornos.
Página 19
O aparelho não deve ser usado por crianças de 0 a 8 anos. Este aparelho pode ser usado por crianças de 8 anos se estiveram continuamente sob supervisão. Este produto pode ser usado por pessoas com capacidades POWER TITANBLACK 1500 XL TOTALMIX...
Página 20
Supervisione as crianças de que não brinquem com o produto. É necessário dar supervisão estrita se o produto estiver a ser usado perto ou por crianças. Mantenha o aparelho e o seu cabo longe do alcance de crianças com idades inferior a 8 anos. POWER TITANBLACK 1500 XL TOTALMIX...
12. Varillas batidoras Procesador Fig. 7 13. Empujador 14. Tapa del procesador/Tolva 15. Engranajes 16. Disco triturador/rebanador reversible 17. Cuchilla de molienda 18. Anilla de bloqueo de la tolva 19. Husillo 20. Recipiente del procesador de alimentos POWER TITANBLACK 1500 XL TOTALMIX...
Desenrolle el cable al completo y compruebe que no hay ningún daño. No use el producto si el mismo o su cable de alimentación presentan daños o no funcionan correctamente. En caso de observar daños, contacte con el Servicio de Atención Técnica de Cecotec para resolver dudas o reparaciones, para mantenimiento o devolución.
Página 23
Coloque el eje en el centro del recipiente procesador. Tome precauciones a la hora de manejar el disco triturador. ¡Tenga cuidado de no cortarse! Uno de los lados del disco triturador es para triturar alimentos gruesos y el otro para triturar POWER TITANBLACK 1500 XL TOTALMIX...
Página 24
Desmonte el mango de la batidora de los engranajes y retire la tapa del recipiente. Recomendaciones de cómo usar la batidora en el recipiente de procesamiento. No utilice la batidora cuando el recipiente esté vacío. POWER TITANBLACK 1500 XL TOTALMIX...
Página 25
Aviso: la batidora podría sufrir un sobrecalentamiento si utiliza esta función durante un elevado período de tiempo. Selector de velocidad Gire el selector para variar la velocidad de las cuchillas y adaptarla según sus necesidades. POWER TITANBLACK 1500 XL TOTALMIX...
5. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Referencia del producto: 04275 Producto: Power TitanBlack 1500 XL TotalMix Potencia máxima de bloqueo: 1500 W Potencia nominal: 1200 W 220-240 V~, 50-60 Hz...
Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
Unwind the power cord completely and inspect it for damage. Do not use the appliance if the juicer or its cord have been damaged or are not working properly. In case of damage, contact the official Technical Support Service of Cecotec for advice, repairs, or returns. 3. OPERATION Hand blender Fig.
Página 30
Place the shaft in the centre of the food processor container. Take precautions when handling the shredding disc. Be careful not to cut yourself! One of the shredding disc sides is for coarse shredding and the other for fine shredding. Use POWER TITANBLACK 1500 XL TOTALMIX...
Página 31
Recommendations on how to use the blender on the food processor container: Do not operate the blender when the food processor container is empty. Cut the food into uniform-sized pieces to ensure quicker, even and more consistent results. POWER TITANBLACK 1500 XL TOTALMIX...
Página 32
Note: The device may overheat if this function is used for a long time. Speed selector Turn the speed selector to change the blades’ speed and choose whichever suits you best. Comparison chart Food Maximum amount (in grams) Approximate time (in seconds) Meat 10-15 POWER TITANBLACK 1500 XL TOTALMIX...
In the event of misuse, the warranty will not apply. If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728. POWER TITANBLACK 1500 XL TOTALMIX...
Déroulez complètement le câble et vérifiez qu’il n’y ait aucun dommage. N’utilisez pas le produit s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il présente des dommages visibles. Si vous observez des dommages, contactez le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour résoudre vos doutes ou demander une réparation, un remboursement ou un entretien.
Página 37
Placez le récipient de la moulinette sur une surface propre et stable, comme une table ou le plan de travail. Choisissez un des accessoires de la moulinette : Lame de mouture Disque broyeur réversible Disque tranchant réversible POWER TITANBLACK 1500 XL TOTALMIX...
Página 38
Utilisez que le poussoir fourni. Lorsque vous avez fini de l’utiliser, éteignez le moteur en lâchant le bouton de connexion, puis débranchez-le de la prise de courant. Démontez le manche des axes et enlevez le couvercle du récipient. POWER TITANBLACK 1500 XL TOTALMIX...
Página 39
Avertissement : le mixeur pourrait surchauffer si vous utilisez cette fonction pendant une longue période de temps. Sélecteur de vitesse Tournez le sélecteur de vitesse pour alterner la vitesse des lames et l'adapter selon vos besoins. POWER TITANBLACK 1500 XL TOTALMIX...
Après avoir mixé des aliments colorés, les parties en plastique de l’appareil pourraient se décolorer. Il est recommandé de nettoyer ces parties avec de l’huile végétale avant de les nettoyer à main ou au lave-vaisselle. POWER TITANBLACK 1500 XL TOTALMIX...
Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, ou vous avez des doutes concernant le produit, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec au +34 9 63 21 07 28.
Rollen Sie vollständig das Kabel auf und überprüfen Sie, dass es keinen Schaden gibt. Verwenden Sie dieses Produkt nicht, wenn es beschädigt ist oder die Netzkabel bzw. Stecker beschädigt sind. Wenn Sie Schäden bemerkt, kontaktieren Sie sofort mit dem Technischen Kundendienst von Cecotec für Hilfe, weitere Hinweise, Reparaturen oder Rückgabe. 3. BEDIENUNG Konditorei-Mixer Abb.
Página 44
Stellen Sie den Behälter auf eine saubere, stabile Oberfläche, z. B. auf eine Arbeitsfläche oder einen Tisch. Wählen Sie eines der folgenden Küchenmaschinenzubehörteile: Mahlklingen Reversible Schredderscheibe Reversible Schneidescheibe Sie finden eine Achse, die mit allen drei Zubehörteilen verwendet werden kann. POWER TITANBLACK 1500 XL TOTALMIX...
Página 45
Wählen Sie die Geschwindigkeit mit dem Geschwindigkeitswähler. Drücken Sie den Netzschalter, um das Gerät einzuschalten und in Betrieb zu nehmen. Führen Sie das Lebensmittel mit dem Stopfer durch den Trichter Führen Sie weder Ihre Finger POWER TITANBLACK 1500 XL TOTALMIX...
Página 46
Bewegen Sie den Passiersieb vorsichtig durch die Zutaten, bis die gewünschte Textur erreicht ist. Stellen Sie den Motor ab, indem Sie den Knopf loslassen, nehmen Sie den Passiersieb aus dem Behälter und ziehen Sie den Netzstecker. POWER TITANBLACK 1500 XL TOTALMIX...
Gehen Sie vorsichtig mit den Klingen um, sie sind sehr scharf. Nach der Verarbeitung von gefärbten Lebensmitteln können sich die Kunststoffteile des Geräts verfärben. Wir empfehlen, diese Teile vor dem Waschen mit Pflanzenöl zu reinigen oder in die Geschirrspülmaschine zu geben. POWER TITANBLACK 1500 XL TOTALMIX...
Verbraucher zugerechnet werden kann. Das Produkt von Personen demontiert, repariert oder modifiziert wurde, die nicht vom offiziellen Technischen Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind. Der Grund hierfür durch die normale Abnutzung und Verschleiß der Teile und des Zubehörs entstanden ist.
Página 49
Mängel, die sich aus Unfällen, Missbrauch, unsachgemäße Wartung oder normale Abnutzung ergeben. Sollte unerwartet eine Störung auftreten oder haben Sie Fragen über Ihrem Produkt, können Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 963210728 POWER TITANBLACK 1500 XL TOTALMIX...
Fig. 7 13. Spintore 14. Coperchio del processore/Tramoggia 15. Ingranaggi 16. Disco reversibile per triturare/affettare 17. Lame per macinatura 18. Anello di blocco della tramoggia 19. Vite senza fine 20. Recipiente del processore di alimenti POWER TITANBLACK 1500 XL TOTALMIX...
Srotolare completamente il cavo e verificare che non vi siano danni visibili. Non usare il prodotto se lo stesso o l’alimentatore presentano danni o non funzionano correttamente. In caso di danni, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec per risolvere dubbi o riparazioni, per manutenzione o restituzione del prodotto.
Página 52
Collocare l’asse nel centro del recipiente processore. Prestare attenzione durante l’uso del disco per triturare. Prestare attenzione a non tagliarsi. Un lato del disco è utilizzabile per triturare alimenti spessi e l’altro lato per alimenti fini. POWER TITANBLACK 1500 XL TOTALMIX...
Página 53
Smontare il manico del frullatore dagli ingranaggi e ritirare il coperchio del recipiente. Consigli per l’uso del frullatore nel recipiente del processore. Non usare il frullatore quando il recipiente è vuoto. Tagliare a pezzi gli alimenti in modo uniforme per ottenere migliori risultati e in meno tempo. POWER TITANBLACK 1500 XL TOTALMIX...
Página 54
Avviso: il frullatore potrebbe patire un surriscaldamento se viene usata per un periodo prolungato. Selettore della velocità Girare il selettore per variare la velocità delle lame e adattarla secondo le esigenze. Tabella comparativa Alimento Quantità massima (in Tempo di uso approssimativo grammi) (in secondi) Carne 10-15 POWER TITANBLACK 1500 XL TOTALMIX...
Si consiglia di conseguenza di pulire questi parti con olio vegetale prima di lavarle o introdurle in lavastoviglie. 5. SPECIFICHE TECNICHE Riferimento del prodotto: 04275 Prodotto: Power TitanBlack 1500 XL TotalMix Maximum Power Locked Motor: 1500 W 1500 W, 220-240 V~, 50/60 Hz POWER TITANBLACK 1500 XL TOTALMIX...
Qualora ci fosse un problema con il prodotto o avere una consulenza, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec attraverso il numero di telefono +34 96 321 07 28. POWER TITANBLACK 1500 XL TOTALMIX...
11. Suporte de varas 12. Varas para bater Processador Fig. 7 13. Prensador 14. Tampa do processador/Alimentador 15. Engrenagens 16. Disco triturador/fatiador reversível 17. Lâmina de moagem 18. Anel de bloqueio da do alimentador do processador 19. Fuso POWER TITANBLACK 1500 XL TOTALMIX...
Desenrole o cabo por completo e verifique que não tenha nenhum dano. Não use o produto se este ou o seu cabo de alimentação apresentarem danos ou não funcionarem corretamente. Em caso de observar danos, contacte com o Serviço de Assistência Técnica de Cecotec para dúvidas, reparações ou devoluções.
Página 59
Disco fatiador reversível Encontrará um eixo que pode ser utilizado com os três acessórios do processador. Como usar o disco triturador reversível: Coloque o eixo no centro do recipiente do processador. Tome precauções ao manusear o disco POWER TITANBLACK 1500 XL TOTALMIX...
Página 60
Utilize unicamente o prensador fornecido. Quando tiver terminado a sua utilização, desligue o motor soltando o botão de ligar e desconecte o dispositivo da corrente. Retire a pega da varinha mágica das engrenagens e retire a tampa do recipiente. POWER TITANBLACK 1500 XL TOTALMIX...
Página 61
Aviso: o dispositivo pode sobreaquecer se utilizar esta função durante um longo período de tempo. Seletor de velocidade Rode o seletor para variar a velocidade das lâminas de acordo com as suas necessidades. Tabela comparativa POWER TITANBLACK 1500 XL TOTALMIX...
Recomendamos que limpe estas partes com óleo vegetal antes de as lavar ou colocar na máquina da louça. 5. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Referência: 04275 Produto: Power TitanBlack 1500 XL TotalMix Maximum Power Locked Motor: 1500 W 1500 W, 220-240 V~, 50/60 Hz POWER TITANBLACK 1500 XL TOTALMIX...
Se em alguma ocasião deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28.
Página 64
Grupo Cecotec Innovaciones S.L. C/ de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia (Spain) EA01200512...