Tabla de contenido

Publicidad

FAST R X ONM 11-14
MANUALE D'USO PER L'UTENTE
ISTRUZIONI TECNICHE PER L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE
INSTRUCCIONES TÉCNICAS PARA LA INSTALACIÓN Y EL MANTENIMIENTO
INSTRUÇÕES TÉCNICAS PARA A INSTALAÇÃO E A MANUTENÇÃO
SCALDABAGNO ISTANTANEO A GAS
CALENTADORES A GAS
ESQUENTADORES A GÁS
HOT WATER
I
HEATING
I
RENEWABLE
I
AIR CONDITIONING

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ariston FAST R X ONM 11

  • Página 1 FAST R X ONM 11-14 MANUALE D’USO PER L’UTENTE ISTRUZIONI TECNICHE PER L’INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE INSTRUCCIONES TÉCNICAS PARA LA INSTALACIÓN Y EL MANTENIMIENTO INSTRUÇÕES TÉCNICAS PARA A INSTALAÇÃO E A MANUTENÇÃO SCALDABAGNO ISTANTANEO A GAS CALENTADORES A GAS ESQUENTADORES A GÁS...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    FAST R X ONM 11-14 MANUALE D’USO PER L’UTENTE ISTRUZIONI TECNICHE PER L’INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE MANUAL DE USUARIO INSTRUCCIONES TÉCNICAS PARA LA INSTALACIÓN Y EL MANTENIMIENTO MANUAL DE UTILIZAÇÃO PARA O USUÁRIO INSTRUÇÕES TÉCNICAS PARA A INSTALAÇÃO E A MANUTENÇÃO Istruzioni d’uso per l’utente...
  • Página 3 MANUALE D’USO IL PRESENTE LIBRETTO COSTITUISCE Per la pulizia delle parti esterne spegnere l’apparecchio e rimuovere le batterie. PARTE INTEGRANTE ED ESSENZIALE DEL Non utilizzare o conservare sostanze facilmente infiammabili nel PRODOTTO. locale in cui è installato l’apparecchio. DEVE ESSERE CONSERVATO CON CURA DALL’UTENTE DOVRANNO SEMPRE...
  • Página 4 MANUALE D’USO effettuare operazioni pulizia Norme di sicurezza dell’apparecchio senza aver prima spento l’apparecchio, e portato l’interruttore esterno Legenda simboli: in posizione OFF. mancato rispetto dell’avvertenza Folgorazione per presenza di componenti comporta rischio di lesioni, in determinate sotto tensione. circostanze anche mortali, per le persone Non utilizzare insetticidi, solventi o detersivi mancato rispetto...
  • Página 5: Pannello Di Controllo

    MANUALE D’USO ATTENZIONE Procedura di accensione L’installazione, la prima accensione, le regolazioni di verificare che il rubinetto sul raccordo dell’acqua fredda sia aperto manutenzione devono essere effettuate, secondo le verificare che il rubinetto del gas sia aperto istruzioni, esclusivamente da personale qualificato. verificare che le batterie in dotazione (1,5V LR20) Un’errata installazione può...
  • Página 6: Regolazione Della Potenza

    MANUALE D’USO Regolazione della potenze Condizioni di arresto dell’apparecchio Tramite la manopola (1) è possibile regolare la potenza e L’apparecchio è protetto da malfunzionamenti per mezzo la temperatura dell’acqua: di controlli interni che ne bloccano il funzionamento se ruotando in senso orario si aumenta la potenza e la necessario.
  • Página 7: Protezione Antigelo

    MANUALE D’USO Arresto Temporaneo per anomalia evacuazione fumi Tale controllo blocca l’apparecchio in caso di anomalia di evacuazione fumi. Il blocco è temporaneo. Se le condizioni ritornano alla normalità prosegue nel funzionamento in caso contrario l’apparecchio si blocca di nuovo. ATTENZIONE!! IN CASO DI MALFUNZIONAMENTO O DI INTERVENTI...
  • Página 8 Istruzioni tecniche per l’installazione e la manutenzione (riservato al tecnico qualificato) generalità..............9 Avvertenze per l’installatore ........9 Norme di sicurezza ............ 10 descrizione del prodotto ......... 12 Vista complessiva ............. 12 Dimensioni ..............12 Distanze minime per l’installazione ......13 installazione .............
  • Página 9: Generalità

    GENERALITÀ Per la pulizia delle parti esterne spegnere l’apparecchio e L’INSTALLAZIONE E LA PRIMA rimuovere le batterie. ACCENSIONE DELL’APPARECCHIO Effettuare la pulizia con un panno umido imbevuto di DEVONO ESSERE EFFETTUATE DA PERSONALE acqua saponata. QUALIFICATO CONFORMITÀ ALLE Non utilizzare detersivi aggressivi, insetticidi o prodotti NORMATIVE NAZIONALI DI INSTALLAZIONE tossici.
  • Página 10: Norme Di Sicurezza

    GENERALITÀ incisioni. Norme di sicurezza Assicurarsi che le scale portatili siano stabilmente appoggiate, siano Legenda simboli: appropriatamente resistenti, che i gradini mancato rispetto dell’avvertenza comporta rischio di lesioni, in determinate siano integri e non scivolosi, che non vengano circostanze anche mortali, per le persone spostate con qualcuno sopra, che qualcuno Il mancato rispetto dell’avvertenza comporta vigili.
  • Página 11 GENERALITÀ Le operazioni all’interno dell’apparecchio devono essere eseguite con la cautela necessaria ad evitare bruschi contatti con parti acuminate. Lesioni personali per tagli, punture, abrasioni. Ripristinare tutte le funzioni di sicurezza e controllo interessate da un intervento sull’apparecchio ed accertarne la funzionalità prima della rimessa in servizio.
  • Página 12: Descrizione Del Prodotto

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Vista complessiva Sensore fumi Telaio monoblocco Elettrodo accensione e rilevazione fiamma Tubo gas Termostato di sovratemperatura Valvola acqua/gas Comparto batterie Scheda elettronica Collettore gas 10. Tubo entrata acqua 11. Bruciatore 12. Scambiatore di calore 13. Cappa fumi Dimensioni Ø...
  • Página 13: Distanze Minime Per L'installazione

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Distanze minime per l’installazione Per permettere un agevole svolgimento delle operazioni di manutenzione dell’apparecchio è necessario rispettare un’adeguata distanza nell’installazione. Posizionare l’apparecchio secondo le regole della buona tecnica utilizzando una livella a bolla.
  • Página 14: Installazione

    NAZIONE MODELLO CATEGORIA l’apparecchio non entri direttamente in contatto con gli FAST R X ONM 11 EU II2H3+ agenti atmosferici. FAST R X ONM 14 EU II2HM3+ L’apparecchio è progettato per l’installazione a parete e deve essere installato su una parete idonea a sostenerne Accertarsi tramite le targhette poste sull’imballo e...
  • Página 15: Collegamento Idraulico

    INSTALLAZIONE Collegamento condotti scarico fumi E’ necessario verificare che il gas distribuito corrisponda L’installazione dei condotti di scarico fumi deve essere a quello per cui è stato predisposto l’apparecchio(vedi effettuata in conformità alle normative vigenti ed alle targa dati). istruzioni fornite dal costruttore. E’...
  • Página 16: Schema Elettrico

    INSTALLAZIONE Schema elettrico...
  • Página 17: Messa In Funzione

    MESSA IN FUNZIONE Predisposizione al servizio Prima accensione Per garantire la sicurezza ed il corretto funzionamento La prima accensione deve essere eseguita da dell’apparecchio la messa in funzione deve essere un TECNICO QUALIFICATO, è inoltre necessario eseguita da un tecnico qualificato in possesso dei requisiti effettuare un controllo delle impostazioni gas.
  • Página 18: Verifica Delle Regolazioni Gas

    MESSA IN FUNZIONE Verifica della regolazione gas Controllo della pressione massima al bruciatore Controllo della pressione di alimentazione (vedi Tabella riepilogativa gas) Chiudere il rubinetto gas Chiudere il rubinetto del gas. Allentare la vite “a” ed inserire il tubo di raccordo del Allentare la vite “b”...
  • Página 19: Tabella Riepilogativa Gas

    MESSA IN FUNZIONE Tabella riepilogativa gas FAST R X ONM 11 EU FAST R X ONM 14 EU Indice di Wobbe inferiore 45,67 80,58 70,69 45,67 80,58 70,69 MJ/m (15°C, 1013 mbar) Pressione nominale di alimentazione mbar Pressione massima al bruciatore...
  • Página 20: Sistemi Di Protezione Dell'apparecchio

    SISTEMI DI PROTEZIONE DELL’APPARECCHIO Sistemi di protezione L’apparecchio è protetto dai malfunzionamenti tramite controlli interni che provvedono, se necessario, ad un blocco di sicurezza. In caso di blocco vedere la tabella sotto riportata. Tabella errori Descrizione Verifiche da fare Batterie esauste Sostituire le batterie Led rosso illumiato L’apparecchio non produce acqua...
  • Página 21 SISTEMI DI PROTEZIONE DELL’APPARECCHIO Arresto Temporaneo per anomalia evacuazione fumi Tale controllo blocca l’apparecchio in caso di anomalia di evacuazione fumi. Il blocco è temporaneo. Se le condizioni ritornano alla normalità prosegue nel funzionamento in caso contrario l’apparecchio si blocca di nuovo.
  • Página 22: Manutenzione

    MANUTENZIONE La manutenzione è essenziale per la sicurezza, il buon Istruzioni per l’apertura della mantellatura ed funzionamento e la durata dell’apparecchio. ispezione dell’interno Va effettuata in base a quanto previsto dalle norme vigenti. Prima di qualunque intervento nell’apparecchio chiudere Prima di iniziare le operazioni di manutenzione chiudere il rubinetto del gas e rimuovere le batterie.
  • Página 23: Prova Di Funzionamento

    MANUTENZIONE Smaltimento e riciclaggio dell’apparecchio. Prova di funzionamento I nostri prodotti sono progettati e realizzati per la maggior Dopo aver effettuato le operazioni di manutenzione, parte dei componenti con materiali riciclabili. riempire l’apparecchio e l’impianto sanitario. L’apparecchio i suoi eventuali accessori devono essere - Mettere in funzione l’apparecchio.
  • Página 24: Dati Tecnici

    DATI TECNICI FAST R X ONM Nome modello : 11 EU 14 EU Certificazione CE (pin) 0063CT7982 Tipo B 11bs Categoria Gas II2H3+ /II2HM3+ Portata termica massima 21,5 27,0 Portata termica minima 10,5 Potenza termica massima 19,1 24,0 Potenza termica minima Portata nominale acqua l/min Pressione acqua massima ammessa...
  • Página 25: Scheda Prodotto

    DATI TECNICI Dati ErP - EU 814/2013 FAST R X ONM Modello 11 EU 14 EU see Annex A (*) Modelli equivalenti vedi Allegato A (*) Profilo di carico dichiarato Consumo quotidiano di energia elettrica Q 0,000 0,000 elec Consumo quotidiano di combustibile Q 8,573 15,582 fuel...
  • Página 26 Manual de usuario Manual de utilização para o usuário Marca CE..............27 Marcação CE............27 Advertencia general..........28 Advertência general..........28 Normas de seguridad ..........30 Regras de segurança ..........30 Tablero de mandos ...........32 Painel de controlo .............32 Inserción de las pilas ..........32 Inserimento das pilhas..........32 Sustitución de las pilas ..........32 Substituição das pilhas ..........32...
  • Página 27: Marca Ce

    MANUALE D’USO Estimado Cliente: Estimado cliente, deseamos agradecerle por haber elegido comprar queremos agradecer-lhe por ter preferido adquirir um un calendador instantáneo de agua a gas de nuestra esquentador da nossa produção. Temos a certeza de ter- producción. Estamos seguros de ofrecerle un producto lhe fornecido um produto tecnicamente válido.
  • Página 28: Advertencia General

    MANUALE D’USO O presente manual constitui parte integrante El presente manual es parte integrante y e essencial do produto. Deve ser guardado esencial del producto. Debe ser conservado com cuidado pelo utilizador e sempre por el usuario con cuidado y deberá acompanhar o esquentador, inclusive se acompañar siempre el aparado, aún en el caso de cederla a otro propietario o usuario...
  • Página 29 MANUALE D’USO ATENCIÓN! ATENÇÃO! EL AGUA CON TEMPERATURA SUPERIOR A ÁGUA A UMA TEMPERATURA SUPERIOR A LOS 50°C PROVOCA QUEMADURAS 50°C PROVOCA QUEIMADURAS GRAVES. GRAVES. VERIFIQUE SIEMPRE LA TEMPERATURA VERIFICAR SEMPRE A TEMPERATURA DA DEL AGUA ANTES DE UTILIZAR. ÁGUA ANTES DE QUALQUER UTILIZAÇÃO. ¡IMPORTANTE! IMPORTANTE!! APARATO...
  • Página 30: Normas De Seguridad

    MANUALE D’USO Normas de seguridad Regras de segurança Leyenda de símbolos: Legenda dos símbolos: No respetar la advertencia significa un falta obediência riesgo de lesiones para las personas, advertência implica risco de lesões, que en determinadas ocasiones pueden em determinadas circunstâncias até ser incluso mortales.
  • Página 31 MANUALE D’USO No realice operaciones de limpieza del aparato Não realize operações de limpeza do aparelho sem antes tê-lo desligado e colocado o si primero no lo ha apagado y ha llevado el interruptor exterior na posição OFF. interruptor externo a la posición OFF. Fulguração por causa da presença de Fulguración por la presencia de componentes componentes sob tensão.
  • Página 32: Tablero De Mandos

    MANUALE D’USO ATENCIÓN ATENÇÃO La instalación y las regulaciones que se A instalação, o primeiro arranque e as producen durante el mantenimiento, deben ser regulações de manutenção devem ser efectuadas por personal especializado y según efectuados segundo instruções las instrucciones. exclusivamente por pessoal qualificado.
  • Página 33: Procedimiento De Encendido

    MANUALE D’USO Procedimiento de encendido Procedimento de ligação controle que la llave en el empalme del agua fría esté abierta Certifique-se de que a torneira da ligação da água fria está controle que la llave del gas esté abierta aberta. verificar que las pilas incluidas de serie (1,5V LR20) estén Certifique-se de que a torneira do gás está...
  • Página 34: Regulación De La Potencia Del Calentador

    MANUALE D’USO Regulación de la potencia del calentador Regulação da potência do esquentador El mando permite ajustar la temperatura del agua y la O comando permite ajustar a temperatura da água e da potencia: potência: Girar en la dirección de las agujas del reloj para Rodar no sentido dos ponteiros do relógio para incrementar la potencia.
  • Página 35: Condiciones De Paro Del Aparato

    MANUALE D’USO Appliance shut-off conditions Condições de paragem do aparelho El calentador está protegido contra malfuncionamientos O esquentador está protegida contra mau funcionamento gracias a controles internos que paran el funcionamiento devido a controlos internos que param o funcionamento del calentador en caso de que sea necesario. do esquentador no caso de ser necessário.
  • Página 36: Advertencias Importantes

    MANUALE D’USO Paragem temporária por causa de anomalia no Parada Temporal por anomalía en la evacuación de escoamento de fumo humos Este controlo bloqueia o esquentador em caso de anomalia de Este control bloquea el aparato en caso de anomalía en la evacuación de humos.
  • Página 37: Instrucciones Técnicas Para La

    Instruções técnicas para a Instrucciones técnicas para la instalação e a manutenção instalación y el mantenimiento (Reservado para o técnico qualificado) (Reservado para el técnico cualificado) Informações gerais............38 Generalidades ..............38 Advertências para o instalador.......... .38 Advertencias para el instalador ...........38 Regras de segurança........
  • Página 38: Advertências Para O Instalador

    GENERALITÀ A INSTALAÇÃO DO APARELHO LA INSTALACIÓN DEL APARATO DEVE SER EFECTUADA POR DEBE SER EFECTUADA POR PESSOAL QUALIFICADO CONFORME PERSONAL CUALIFICADO CONFORME CON LO NORMATIVAS EM VIGOR E EVENTUAIS NORMAS ESTABLECIDO POR LAS NORMAS NACIONALES DAS AUTORIDADES LOCAIS E ORGANISMOS VIGENTES SOBRE INSTALACIONES Y POR ENCARREGUES DE SALVAGUARDARA SAÚDE LAS NORMAS DICTADAS POR AUTORIDADES...
  • Página 39 En caso de utilizar kits u opciones, se recomienda utilizar Caso sejam utilizados kits ou elementos opcionais, recomendase exclusivamente productos o accesorios ARISTON. a utilização exclusiva de produtos ou acessórios ARISTON. ATENÇÃO! ATENCIÓN! A água a uma temperatura superior aos El agua con temperatura superior a los 50°C provoca queimaduras graves.
  • Página 40: Normas De Seguridad

    GENERALITÀ Regras de segurança Normas de seguridad Legenda dos símbolos: Leyenda de símbolos: A falta de obediência de uma advertência No respetar la advertencia significa un implica risco de lesões, em determinadas riesgo de lesiones para las personas,que circunstâncias até mesmo mortais, para en determinadas ocasiones pueden ser pessoas.
  • Página 41 GENERALITÀ estragadas e que os cabos estejam em bom y correctamente fijado), úselas correctamente, estado e correctamente presos), utilize-as evite posibles caídas desde lo alto y vuelva a correctamente, precavendo-se contra eventuais colocarlas en su lugar después del uso. quedas do alto, guarde-as depois do uso. Lesiones personales debidas a proyecciones Lesões pessoais por causa de arremesso de de astillas o fragmentos, inhalación de polvo,...
  • Página 42: Movimente O Aparelho Com As Devidas

    GENERALITÀ Certifique-se que no lugar de trabalho haja Verifique que en el lugar de trabajo existan adequadas condições higiénicas sanitárias adecuadas condiciones higiénico-sanitarias de em referência a iluminação, ventilação, iluminación, de aireación y de solidez. solidez. Lesiones personales debidas a golpes, Lesões pessoais por causa de batidas, tropiezos, etc.
  • Página 43 GENERALITÀ Não realize nenhuma operação sem ter componentes defectuosos/desconectados. anteriormente certificado-se da ausência de Verifique que los pasajes de descarga y chamas livres nem fontes de ignição. ventilación no estén obstruidos. Explosões ou incêndios por causa de Explosiones, incendios o intoxicaciones por vazamento gás encanamentos...
  • Página 44: Descrizione Del Prodotto

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Vista del conjunto Vista geral Sonda de fumos Sondas humos Chassis monobloco Chasis monovolumen Eléctrodo de detecção da chama y de Electrodos de encendido y detección de llama acendimento Tubo de gas Tubo de gás Termostato de sobretemperatura Termostato de sobreaquecimento Válvula de gas-agua Válvula de gás-água...
  • Página 45: Dimensiones

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Overall dimensions Dimensioni Ø A. Salida agua caliente 1/2” B. Entrada gas 1/2” C. Entrada agua fría 1/2” A. Saída de água quente 1/2” B. Entrada de gás 1/2” C. Entrada de água fria 1/2” Peso FAST Ø...
  • Página 46: Instalación

    INSTALLAZIONE Advertencias antes de la instalación Advertências antes da instalação El aparato sirve para calentar el agua a una temperatura inferior Este esquentador serve para aquecer água a uma temperatura a la de ebullición. inferior a de fervura. La misma debe estar conectada a una instalación dimensionadas Este esquentador deve se ligado à...
  • Página 47: Lugar De Instalación

    NAÇÃO MODELO CATEGORIAS NACIÓN TIPO CATEGORIE FAST R X ONM 11 EU FAST R X ONM 11 EU II2H3+ II2H3+ FAST R X ONM 14 EU FAST R X ONM 14 EU Certifique-se por meio das placas colocadas na embalagem e A través de las placas colocadas en el embalaje y en el aparato,...
  • Página 48: Conexión Hidráulica

    INSTALLAZIONE Conexión Hidráulica Ligação hidráulica En la figura están representadas las uniones para la conexión Na figura são representadas as juntas para ligação hidráulica e hidráulica y de gas. de gás do esquentador. Verifique que la presión máxima de la red no supere los 10 bar; Verifique que a pressão máxima da rede hídrica não ultrapasse en caso contrario es necesario instalar un reductor de presión.
  • Página 49: Conexión De Los Conductos De Descarga De Humos

    Atenção ao Cliente e informaremos da configuração de la configuración idónea para su vivienda adequada para a sua habitação. ≥ 25 cm 10 cm FAST R X ONM 11 ≥ 40 cm 8 cm ≥ 50 cm 6 cm 100 cm ≥...
  • Página 50: Esquema Eléctrico

    INSTALLAZIONE Esquema eléctrico Esquema eléctrico...
  • Página 51: Puesta En Marcha

    MESSA IN FUNZIONE Preparación para el servicio Preparação para o serviço Para garantizar la seguridad y el correcto funcionamiento del Para garantir a segurança e o correcto funcionamento do aparato y para que la garantía tenga validez, el primer encendido esquentador, a colocação em funcionamento deve ser efectuada lo debe realizar un Servicio de Asistencia Técnica autorizado.
  • Página 52: Puesta En Marcha

    MESSA IN FUNZIONE Puesta en marcha Primeira ligação La puesta en marcha debe ser realizada por un A primeira ligação deve ser efectuada por um técnico cualificado, así que la realización del técnico qualificado, após efectuado o controle control del ajuste de gas. das configurações do gás.
  • Página 53: Verificación De Las Regulaciones De Gas

    MESSA IN FUNZIONE Verificación de las regulaciones de gas Verificação das regulações do gás Control de la presión de alimenttación. Controlo da pressão de alimentação. Cierre la llave de gas Feche a torneira do gás Afloje el tornillo “a” e introduzca el tubo de empalme del Desaperte o parafuso “a”...
  • Página 54: En Caso De Que La Presión Máxima Del Quemador No Corresponde A La Tabla Resumen

    NO ENCENDER EL CALENTADOR.” NÃO ACENDER O ESQUENTADOR. Tabla de transformación de gas Tabela sobre a transformação do gás FAST R X ONM 11 EU FAST R X ONM14 EU Índice de Wobbe Inferior (15°C; 1013 mbares) 45,67...
  • Página 55: Sistemas De Protección Del Calentador

    SISTEMI DI PROTEZIONE DELL’APPARECCHIO Sistemas de protección Sistemas de protecção El aparato se protege del funcionamiento incorrecto mediante O aparelho está protegido contra avarias através de controlos controles internos que realiza, si es necesario, un bloqueo de internos que, se necessário, acciona um bloqueio de segurança. seguridad.
  • Página 56: Parada Temporal Por Anomalía Evacuación

    SISTEMI DI PROTEZIONE DELL’APPARECCHIO Paragem temporária por causa de anomalia no Parada Temporal por anomalía en la evacuación de escoamento de fumo humos Este controlo bloqueia o esquentador em caso de anomalia de Este control bloquea el aparato en caso de anomalía en la evacuación de humos.
  • Página 57: Mantenimiento

    MANUTENZIONE Instrucciones para la apertura de las tapas del Instruções para abrir a capa do esquentador e fazer a calentador inspecção interna Antes de intervenir en el aparato cierre la llave del gas y quitar Antes de qualquer intervenção no aparelho feche a torneira do pilas.
  • Página 58: Attención

    MANUTENZIONE El mantenimiento es esencial para la seguridad, el A manutenção é essencial para a segurança, o bom funcionamiento correcto y la duración del aparato. Se funcionamento e a duração do aparelho. Deve ser realiza según lo previsto por las normas vigentes. efectuada de acordo com as normas em vigor.
  • Página 59: Prueba De Funcionamiento

    MANUTENZIONE Prueba de funcionamiento Prova de funcionamento Después de haber efectuado las operaciones de mantenimiento, Após de serem efectuadas as operações de manutenção, llenar el aparato y la instalación sanitaria. encher o aparelho e a instalação sanitária. - Poner en funcionamiento el quemador. - Colocar en funcionamiento a unidade.
  • Página 60: Eliminación Y Reciclaje Del Aparato

    MANUTENZIONE Eliminación y reciclaje del aparato. Eliminação e reciclagem do aparelho. Nuestros productos están diseñados y fabricados en su mayor Os nossos produtos estão desenhados e fabricados na sua parte por componentes de materiales reciclables. maior parte por componentes de materiais recicláveis. El aparato y sus posibles accesorios deben eliminarse O aparelho e seus possiveis acessórios devem eliminar-se adecuadamente separando en lo posible los diversos materiales.
  • Página 61: Dati Tecnici

    DATI TECNICI FAST R X ONM Nombre del modelo : Nome modelo : 11 EU 14 EU Certificación CE (pin) 0063CT7982 Certifi cação CE (pin) Tipo B 11bs Tipo de esquentador Categoría del gas II2H3+ Categoria gás Potencia térmica nominal máx 21,5 27,0 Vazão térmica nominal máx...
  • Página 62: Datos Erp

    DATI TECNICI Datos ErP - EU 814/2013 Dados ErP - EU 814/2013 Model FAST R X FAST R X Model: ONM 11 EU ONM 14 EU see Annex A (*) Modelos equivalentes Modelos equivalentes vedi Allegato A (*) Perfil de carga declarado Perfil de carga declarado Consumo diario de electricidad Q elec 0,000...
  • Página 64 ITALIAN DESIGN Ariston Thermo SpA Viale A. Merloni, 45 - 60044 Fabriano (AN) 199 111 222 Ariston Thermo España S.L. Parc de Sant Cugat Nord - Plaza Xavier Cugat nº 2, Edificio A, 2º 08174 Sant Cugat del Vallès (Barcelona) Info.es@ariston.com TELÉFONO ATENCIÓN CLIENTE...

Este manual también es adecuado para:

Fast r x onm 114

Tabla de contenido