Descargar Imprimir esta página

Installing The Mounting Hardware; Water Supply Connections - Price Pfister CLASSIC Serie Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para CLASSIC Serie:

Publicidad

7
7E
7B
7A
7C
7D

7 INSTALLING THE MOUNTING HARDWARE

From underneath sink, feed the washer (7A), rubber washer (7B), and brass mount-
ing nut (7C) over the supply tubes (7D) and pull-out hose (7E). Thread the brass
mounting nut (7C) on to the mounting shank (7F). Hand tighten the brass mounting
nut (7C) to the underside of the sink. Using either a Phillips screwdriver or slotted
screwdriver, evenly tighten the mounting nut retaining screws (7G) until faucet is
firmly secured to sink.
7 Español:
Español: INSTALACIÓN DE LA CERRAJERÍA DE MONTAJE
Desde abajo del fregadero, coloque la arandela (7A), caucho arandela (7B), y la
tuerca de montaje de latón (7C) sobre los tubos de suministro (7D) y la manguera
desmontable (7E). Enrosque la tuerca de montaje de latón (7C) en la espiga de
montaje (7F). Con la mano, apriete la tuerca de montaje de laton (7C) a la superfi cie
inferior del fregadero. Usando un destornillador de cruz ó un un destornillador plano,
apriete uniformamente los tornillos de retención (7G) de la tuerca de montaje hasta
que el grifo esté fi rmemente sujeto al fregadero.
7 Français :
Français : POSE DU PETIT MATÉRIEL DE MONTAGE
Depuis le dessous de l'évier, enfi ler la rondelle (7A), le caoutchouc rondelle (7B), et
l'écrou de montage en laiton (7C) par-dessus les tuyaux d'arrivée (7D) et le fl exible
extensible (7E). Visser l'écrou de montage en laiton (7C) sur la queue de montage
(7F). Serrez à la main l'écrou de support en laiton (7C) au dessous de l'évier.
Employez un tournevis de Phillips ou une tournevis encoché, serrez également les
vis de retenue (7G) de l'écrou de support avec une clé jusqu'à ce que le mitigeur
soit fi xé solidement à l'évier.
8

8 WATER SUPPLY CONNECTIONS

Connect water supply lines (8A) to faucet inlets (8B). (Supply lines and fittings are
not included.)
8 Español:
Español: CONEXIONES DE SUMINISTRO DE AGUA
Conecte las tuberías de suministro de agua (8A) a las entradas del grifo (8B).
(Las tuberías de suministro y las conectores no está incluidos.)
8 Français :
Français : RACCORDEMENTS DES ARRIVÉES D'EAU
Raccorder les tuyaux d'arrivée d'eau (8A) aux entrées du robinets (8B).
(Les tuyaux d'arrivée d'eau et les raccords ne sont pas fournis.)
7C
7G
7F
7E
8B
8A
9
9 ATTACHING TUNNEL ADAPTER
Insert the tunnel adapter (9A) into the end of the pull-out hose (9B). Slide the pull-out
hose (9B) through the tunnel adapter (9A) until it docks firmly to the bottom of the
mounting shank (9C), as shown.
9 Español:
Español: ADAPTADOR DEL TÚNEL
Inserte el adaptador del túnel (9A) en el extremo de la manguera extraible (9B).
Resbale de la manguera extraible (9B) a través el adaptador del túnel (9A) hasta que
atraca fi rmemente al fondo de la caña del montaje (9C), según lo demostrado.
9 Français :
Français : ADAPTEUR DE TUNNEL
Insérez l'adapteur de tunnel (9A) dans l'extrémité du tuyau à coulisse (9B). Glissez
le tuyau à coulisse (9B) par l'adapteur de tunnel (9A) jusqu'à ce qu'il s'accouple
fermement au fond de la jambe de support (9C), comme montré.
10
10D
10A
10A
10 ATTACHING THE PULL-OUT HOSE
Apply plumber's tape to the end of the pull-out hose (10A) in clockwise direction. Be sure
rubber washer (10B) stays on small end of the hose (10C). From below sink, hold the
rubber washer (10B) stays on small end of the hose (10C). From below sink, hold the
rubber washer (10B) stays on small end of the hose (10C). From below sink, hold the
rubber washer (10B) stays on small end of the hose (10C). From below sink, hold the
rubber washer (10B) stays on small end of the hose (10C). From below sink, hold the
hose end (10C) with a 9
9
/ 16 " wrench and tighten tube coupling (10D) with another 9
wrench. Do not twist hose! Turn on hot and cold water supplies and check for leaks.
10 Español:
Español: CONEXIÓN DE LA MANGUERA DESMONTABLE
Aplique la cinta de plumber's al extremo de la manguera extraible (10A) en el sentido
de las agujas del reloj. Verifi que que la arandela de caucho (10B) permanezca en
el extremo pequeño de la manguera (10C). Desde abajo del fregadero, sujete el
extremo de la manguera (10C) con una llave de 9/16 pulg. y apriete el acople del
tubo (10D) con otra llave de 9/16 pulg. ¡No tuerza la manguera! Abra los suministros
de agua caliente y fría y verifi que que no haya fugas.
10 Français :
Français : RACCORDEMENT AU FLEXIBLE EXTENSIBLE
Appliquez la bande de plumber's à l'extrémité du tuyau à coulisse (10A) dans le
sens horaire. S'assurer que la rondelle le caoutchouc (10B) reste sur la plus petite
extrémité du fl exible (10C). Depuis le dessous de l'évier, immobiliser l'extrémité (10C)
du fl exible à l'aide d'une clé de 9/16 po et serrer le raccord du tube à l'aide d'une
autre clé de 9/16 po. Ne pas tordre le fl exible ! Ouvrir les arrivées d'eau chaude et
d'eau froide et contrôler l'étanchéité.
6
9C
9A
9B
10B
10C
10D
10A
10A
10C
9
/ 16 "

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Classic wkp-5