Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instruction Manual
EN
Benutzerhandbuch
DE
Manual de instrucciones
ES
Manuel d'instructions
FR
Manuale d'uso
IT

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para ECOVACS ROBOTICS DEEBOT M88

  • Página 1 Instruction Manual Benutzerhandbuch Manual de instrucciones Manuel d'instructions Manuale d'uso...
  • Página 2 Instruction Manual, please contact our Customer Service Center where a technician can address your specific problem or question. For more information, please visit the ECOVACS ROBOTICS official website: www.ecovacs.com The company reserves the right to make technological and/or design changes to this product for continuous improvement.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contents 1. Important Safety Instructions ..............2 2. Package Contents and Technical Specifications ........5 2.1 Package Contents ..................5 2.2 Specifications ................... 5 2.3 Product Diagram..................6 3. Operating and Programming ............... 8 3.1 Notes Before Cleaning ................8 3.2 Quick Start ....................
  • Página 4: Important Safety Instructions

    1. Important Safety Instructions When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE. SAVE THESE INSTRUCTIONS 1. This Appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the Appliance in a safe...
  • Página 5 1. Important Safety Instructions 14. Do not allow the Appliance to pick up large objects like stones, large pieces of paper or any item that may clog the Appliance. 15. Do not use Appliance to pick up flammable or combustible materials such as gasoline, printer or copier toner, or use in areas where they may be present.
  • Página 6: Correct Disposal Of This Product

    1. Important Safety Instructions 29. The Appliance must be used in accordance with the directions in this Instruction Manual. ECOVACS ROBOTICS cannot be held liable or responsible for any damages or injuries caused by improper use. 30. The robot contains batteries that are only replaceable by skilled persons.
  • Página 7: Package Contents And Technical Specifications

    2. Package Contents and Technical Specifications 2.1 Package Contents Robot Charging Dock Remote Control Instruction Manual with Battery (4) Side Brushes Main Brush Option Direct Suction Option (2) Advanced Wet/Dry Cleaning Cloths (pre-installed) Advanced Wet/Dry Replacement High Efficiency Measuring Cup Reservoir Filter+ Sponge Filter 2.2 Specifications...
  • Página 8: Product Diagram

    2. Package Contents and Technical Specifications 2.3 Product Diagram Robot 1. Top Cover 8. Driving Wheels 14. Reset Button 2. Control Panel 9. Bottom Power Switch (For Customer Service Only) 3. Anti-Collision Sensors 10. Universal Wheel 15. Dust Bin 4. Anti-Drop Sensors 11.
  • Página 9: Remote Control

    2. Package Contents and Technical Specifications Remote Control 1. AUTO Mode Button 2. Direction Control Buttons 3. START/PAUSE Button 4. Return to Charger Mode Button 5. Single Room Mode Button 6. Edge Cleaning Mode Button 7. Network Setup Button 8. Infrared Emitter Dust Bin 1.
  • Página 10: Operating And Programming

    3. Operating and Programming 3.1 Notes Before Cleaning Before operating DEEBOT, take a few moments to survey the area to be cleaned and remove any obstacles. Remove power cords and small objects from The product is not suitable for use on long-pile carpet.
  • Página 11: Quick Start

    3. Operating and Programming When DEEBOT is cleaning using Programmed Cleaning Pattern, please do not stand in narrow spaces, such as hallways, or DEEBOT may fail to identify the area to be cleaned. 3.2 Quick Start * Remove the Bumper Rail protection sponge on the DEEBOT before the first use.
  • Página 12 3. Operating and Programming Install Side Brushes Attach Side Brushes to the bottom of DEEBOT by pressing a brush into each slot with the matching color until it clicks. Power ON Turn the robot’s Bottom Power Switch to the ON position. “I”=power ON; “O”=power OFF. DEEBOT is powered ON when the AUTO Mode Button glows a continuous BLUE.
  • Página 13: Power Off

    3. Operating and Programming Start Press the AUTO Mode Button on DEEBOT or on the Remote Control. DEEBOT starts to work immediately in AUTO Cleaning Mode using the default Programmed Cleaning Pattern. * To choose another Cleaning Mode or Cleaning Pattern, please refer to section 3.3 Cleaning Pattern and Cleaning Mode Selection for details.
  • Página 14: Cleaning Pattern And Cleaning Mode Selection

    3. Operating and Programming 3.3 Cleaning Pattern and Cleaning Mode Selection DEEBOT has 2 Cleaning Patterns and several Cleaning Modes to choose from to effectively clean different floors. Cleaning Patterns and Cleaning Modes are selected using the Remote Control or the ECOVACS App.
  • Página 15 3. Operating and Programming Press and hold the AUTO Mode Button on the Remote Control for 3 seconds. Random Cleaning Pattern is set when DEEBOT emits two beeps. Programmed Cleaning Pattern is set when DEEBOT emits one beep. Cleaning Patterns can also be set using the ECOVACS App. DEEBOT uses the set Cleaning Pattern when cleaning in AUTO Cleaning Mode and Single Room Cleaning Mode.
  • Página 16: Spot Cleaning Mode

    3. Operating and Programming Single Room Mode This mode is used when DEEBOT only needs to clean a single room with a maximum size of 30 m (323 sq ft). To start Single Room Cleaning Mode, press the Single Mode Button on the Remote Control or on the App main screen.
  • Página 17 3. Operating and Programming Edge Cleaning Mode This mode is good for cleaning the edges and corners of a room. To start Edge Cleaning Mode, press the Edge Cleaning Mode Button on the Remote control or on the App main screen. In Edge Cleaning Mode, DEEBOT cleans along a border (e.g.
  • Página 18: Programming The Robot

    3. Operating and Programming 3.4 Programming the Robot DEEBOT has an Intelligent Scheduling and a Time Scheduling function to schedule cleaning times. DEEBOT can be programmed to automatically clean with Intelligent Scheduling using the robot’s Control Panel. DEEBOT can also be programmed with Time Scheduling using the App. * All scheduled cleanings are performed in AUTO Cleaning Mode using the Random Cleaning Pattern.
  • Página 19: Choosing A Suction Option

    3. Operating and Programming Time Scheduling Set Time Scheduling DEEBOT can be programmed weekly to clean multiple times per day at specific times using the ECOVACS App. Open the ECOVACS App. Press “ ” in top right corner on the App's main screen. Set new scheduled cleanings and cancel existing scheduled cleanings in "Time Scheduling."...
  • Página 20: Optional Advanced Wet/Dry Mopping System

    3. Operating and Programming Install the Main Brush Option Turn the robot over. Push both buttons on the Direct Suction Option and remove Direct Suction Option. Insert the Main Brush into the bottom of the robot. Line up the Main Brush Cover tabs with the slots on the bottom of the robot.
  • Página 21 3. Operating and Programming Add Water to the Advanced Wet/Dry Reservoir * Before adding water to the Advanced Wet/Dry Reservoir remove the Advanced Wet/Dry Reservoir from the bottom of the robot. Fill the provided Measuring Cup with water. Open the Water Inlet lid on the Advanced Wet/Dry Reservoir and slowly pour water from the Measuring Cup into the Reservoir.
  • Página 22 3. Operating and Programming Start Select the desired Cleaning Mode. DEEBOT sweeps. lifts, vacuums, mops and dries in the selected mode. * It is suggested to select Single Room Mode when using the optional Advanced Wet/Dry Mopping System for maximum efficiency. * To mop another room, move DEEBOT to the room to be cleaned, refill the Water Reservoir/ change the Cleaning Cloth as needed and restart.
  • Página 23: Alarm Indicator Light And Sounds

    3. Operating and Programming 3.7 Alarm Indicator and Sounds If DEEBOT detects a problem and needs your assistance, it emits alarm beeps and the AUTO Mode Button flashes RED. Alarm Sound Problems Solution Check Driving Wheels for tangled hair or One Beep Driving Wheel Malfunction debris and clean as described in section...
  • Página 24: Maintenance

    4. Maintenance Before performing cleaning and maintenance, power OFF DEEBOT and unplug the Charging Dock. 4.1 Dust Bin and Filters Cleaning the Dust Bin and Filters Open the robot’s Top Cover and remove the Dust Bin. Open the Dust Bin Lock and empty the Dust Bin. Remove the filters.
  • Página 25: Advanced Wet/Dry Cleaning Cloth, Advanced Wet/Dry Reservoir

    4. Maintenance 4.2 Advanced Wet/Dry Cleaning Cloth an Advanced Wet/Dry Reservoir Cleaning the Advanced Wet/Dry Cleaning Cloth If the mopping system was used, remove the Advanced Wet/Dry Reservoir from the bottom of DEEBOT and remove the Advanced Wet/Dry Cleaning Cloth. Empty any remaining water from the Reservoir.
  • Página 26: Main Brush, Direct Suction Option And Side Brushes

    4. Maintenance 4.3 Main Brush, Direct Suction Option and Side Brushes * A Multi-Function Cleaning Tool is provided for easy maintenance. Handle with care, this cleaning tool has sharp edges. Cleaning the Main Brush Turn the robot over. Push both buttons on the Main Brush Option and remove the Main Brush cover.
  • Página 27: Other Components

    4. Maintenance 4.4 Other Components Use the Multi-Function Cleaning Tool to cut Wipe the Anti-Drop Sensors with the brush or off and remove any hair tangled around the felt side of the Multi-Function Cleaning Tool to Universal Wheel. maintain their effectiveness. Wipe the robot’s Charging Contacts and Charging Docks Pins with the brush of the Multi-Function Cleaning Tool or with a dry cloth to maintain their effectiveness.
  • Página 28: Regular Maintenance

    4. Maintenance 4.5 Regular Maintenance To keep DEEBOT running at peak performance, perform the maintenance and replacement according to the following frequency. A multi-Function Cleaning Tool is provided for easy maintenance. Handle with care, this cleaning tool has sharp edges. Robot Part Maintenance Frequency Replacement Frequency...
  • Página 29: Troubleshooting

    5. Troubleshooting Please use this chart to troubleshoot common problems using DEEBOT. Malfunction Possible Causes Solutions DEEBOT is not powered Move the robot’s Bottom Power Switch to the ON position. Be sure that the robot’s Charging DEEBOT has not made a Contacts have made a connection connection with the Charging with the Charging Dock Pins.
  • Página 30 5. Troubleshooting Malfunction Possible Causes Solutions When battery power gets low, DEEBOT automatically switches to Return to Charger This is normal. No solution necessary. Mode and returns to the DEEBOT returns to the Charging Dock to recharge Charging Dock before it itself.
  • Página 31 5. Troubleshooting Malfunction Possible Causes Solutions The battery in the Remote Replace with a new battery making Control need to be replaced. sure it is installed correctly. DEEBOT is powered OFF or Make sure DEEBOT is powered ON the robot’s battery is low. and fully charged.
  • Página 32 Sie sich an das Kundenservicecenter, damit sich ein Techniker mit Ihrem speziellen Problem bzw. Ihrer Frage befassen kann. Weitere Informationen finden Sie auch auf der offiziellen Website von ECOVACS ROBOTICS: www.ecovacs.com. Das Unternehmen behält sich im Sinne einer kontinuierlichen Verbesserung das Recht auf technische Änderungen und/oder Designänderungen an diesem Produkt vor.
  • Página 33 Inhalt 1. Wichtige Sicherheitshinweise ..............32 2. Packungsinhalt und technische Daten............. 36 2.1 Packungsinhalt ..................36 2.2 Technische Daten................... 36 2.3 Produktübersicht..................37 3. Bedienung und Programmierung ............. 39 3.1 Vor dem Reinigen ................... 39 3.2 Kurzanleitung..................40 3.3 Wahl des Reinigungsmusters und des Reinigungsmodus ..... 43 3.4 Programmieren des Roboters ..............
  • Página 34: Wichtige Sicherheitshinweise

    1.Wichtige Sicherheitshinweise Beim Gebrauch eines elektrischen Gerätes sind einige grundlegende Sicherheitshinweise zu beachten. Dazu gehören auch die folgenden Hinweise: LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN VOR GEBRAUCH DIESES GERÄTES. BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF. 1. Dieses Gerät ist zur Verwendung durch Kinder ab 8 Jahren oder durch Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw.
  • Página 35 1. Wichtige Sicherheitshinweise 9. Verwenden Sie das Gerät nicht in Bereichen, in denen sich brennende Kerzen oder zerbrechliche Gegenstände befinden. 10. Verwenden Sie das Gerät nicht bei extrem hohen bzw. niedrigen Umgebungstemperaturen (d. h. unterhalb von -5 ˚C bzw. oberhalb von 40 ˚C).
  • Página 36 28. Wenn die Ladestation für längere Zeit nicht verwendet wird, ist sie vom Stromnetz zu trennen. 29. Verwenden Sie das Gerät immer gemäß den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung. ECOVACS ROBOTICS übernimmt keine Haftung für Verletzungen und Schäden, die durch unsachgemäße Nutzung entstehen. 30. Der Roboter enthält Akkus, die nur durch geschultes Personal ausgewechselt werden dürfen.
  • Página 37 1.Wichtige Sicherheitshinweise 33. Die Fernbedienung wird mit zwei nicht wieder aufladbaren AAA- Batterien geliefert. Um die Batterien der Fernbedienung auszutauschen, drehen Sie die Fernbedienung um und drücken auf die Abdeckung des Batteriefachs, um diese zu entfernen. Nehmen Sie die Batterien heraus, und setzen Sie neue Batterien mit der richtigen Polzuordnung ein.
  • Página 38: Packungsinhalt Und Technische Daten

    2. Packungsinhalt und technische Daten 2.1 Packungsinhalt Roboter Ladestation Fembedienung Benutzerhandbuch (mit Batterien) (4) Seitenbürsten Hauptbürstenoption Direkte Einsaugoption (2) Erweiterte Nass-/ Trocken-Reinigungstücher (vorinstalliert) Erweiterter Nass-/ Austauschbarer Feinstaubfilter Messbecher Trocken-Behälter + Filterschwamm 2.2 Technische Daten Modell DM88 Betriebsspannung 12V DC DM88-BYD/ Ni-MH 12V DC, Akkumodell Akkuspezifikationen...
  • Página 39: Produktübersicht

    2. Packungsinhalt und technische Daten 2.3 Produktübersicht Roboter 1. Obere Abdeckung 8. Antriebsräder 14. Rücksetztaste (nur für 2. Bedienfeld 9. Betriebsschalter auf der Unterseite Kundendienst) 3. Kollisionsschutzsensoren 10. Universalrad 15. Staubbehälter 4. Absturzsensoren 11. Batterieabdeckung 16. Abdeckung der Hauptbürste 5. Ladekontakte 12.
  • Página 40 2. Packungsinhalt und technische Daten Fernbedienung 1. Taste für Reinigung im AUTO-Modus 2. Richtungssteuerungstasten 3. START-/PAUSE-Taste 4. Taste für Rückkehr zur Ladestation 5. Taste für Einzelraummodus 6. Taste für Randreinigung 7. Taste zum Zurücksetzen des Netzwerks 8. Infrarotsender Staubbehälter 1. Staubbehältergriff 2.
  • Página 41: Bedienung Und Programmierung

    3. Bedienung und Programmierung 3.1 Vor dem Reinigen Nehmen Sie sich vor Gebrauch des DEEBOT einen Moment Zeit, um den zu reinigenden Bereich sorgfältig zu kontrollieren und eventuell vorhandene Hindernisse zu entfernen. Entfernen Sie Stromkabel und kleine Das Gerät ist nicht für den Einsatz auf Gegenstände, in denen sich das Gerät langflorigen Teppichen geeignet.
  • Página 42: Kurzanleitung

    3. Bedienung und Programmierung Stehen Sie bitte nicht an engen Stellen wie z. B. in Fluren, wenn der DEEBOT im programmierten Reinigungsmuster reinigt, da der DEEBOT sonst möglicherweise den zu reinigenden Bereich nicht erkennt. 3.2 Kurzanleitung * Entfernen Sie vor der ersten Verwendung den Schaumstoff von der Stoßschiene des DEEBOT.
  • Página 43: Einschalten Des Geräts

    3. Bedienung und Programmierung Einsetzen der Seitenbürsten Setzen Sie die Seitenbürsten mit leichtem Druck in die entsprechenden farbig markierten Öffnungen auf der Unterseite des DEEBOT ein, bis ein Klickgeräusch zu hören ist. Einschalten des Geräts Schalten Sie den Betriebsschalter auf der Unterseite des Roboters EIN.
  • Página 44: Ausschalten Des Geräts

    3. Bedienung und Programmierung Start Drücken Sie die Taste AUTO-Modus auf dem DEEBOT oder auf der Fernbedienung. Der DEEBOT beginnt sofort mit der Reinigung im AUTO-Modus mit dem standardmäßig programmierten Reinigungsmuster. * Einzelheiten zur Wahl eines anderen Reinigungsmodus oder Reinigungsmusters finden Sie in Abschnitt 3.3 „Wahl des Reinigungsmodus“.
  • Página 45: Wahl Des Reinigungsmusters Und Des Reinigungsmodus

    3. Bedienung und Programmierung 3.3 Wahl des Reinigungsmusters und des Reinigungsmodus Der DEEBOT hat 2 Reinigungsmuster und mehrere Reinigungsmodi, um unterschiedliche Böden möglichst effektiv reinigen zu können. Reinigungsmuster und Reinigungsmodi können sowohl über die Fernbedienung als auch über die ECOVACS-App ausgewählt werden. Wahl des Reinigungsmusters Wählen Sie das Reinigungsmuster basierend auf der Art des Bodens aus.
  • Página 46: Wahl Des Reinigungsmodus

    3. Bedienung und Programmierung Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste AUTO-Modus, und halten Sie sie 3 Sekunden lang gedrückt. Das Zufallsreinigungsmuster ist aktiviert, wenn der DEEBOT zwei Pieptöne von sich gibt. Das programmierte Reinigungsmuster ist aktiviert, wenn der DEEBOT einen Piepton von sich gibt. Reinigungsmuster können auch über die ECOVACS-App gewählt werden.
  • Página 47 3. Bedienung und Programmierung Einzelraummodus D i e s e r M o d u s w i r d v e r w e n d e t , w e n n d e r DEEBOT nur einen einzelnen Raum mit einer Größe von maximal 30 m reinigen soll.
  • Página 48: Rückkehr Zur Ladestation

    3. Bedienung und Programmierung Randreinigungsmodus Dieser Modus eignet sich besonders gut für die Reinigung von Ecken und Rändern in einem Raum. Um den Randreinigungsmodus zu starten, drücken Sie die Taste Randreinigungsmodus auf der Fernbedienung oder auf dem Hauptbildschirm der App. Im Randreinigungsmodus führt der DEEBOT die Reinigung an einer Begrenzung (z.
  • Página 49: Programmieren Des Roboters

    3. Bedienung und Programmierung 3.4 Programmieren des Roboters Der DEEBOT verfügt über Funktionen zur intelligenten Programmierung und zur Zeitprogrammierung, um Reinigungszeiten zu programmieren. Mit der intelligenten Programmierung kann der DEEBOT über das Bedienfeld des Roboters programmiert werden, die Reinigung einmal täglich immer zur selben Zeit durchzuführen. Mit der Zeitprogrammierung kann der DEEBOT über die App wöchentlich programmiert werden, die Reinigung bis zu zweimal täglich zu bestimmten Uhrzeiten durchzuführen.
  • Página 50: Wählen Einer Saugoption

    3. Bedienung und Programmierung Deaktivieren der intelligenten Programmierung Drücken Sie zweimal am Roboter die Taste Auto-Modus. Die intelligente Programmierung wurde deaktiviert, wenn der Roboter drei Pieptöne von sich gibt. * Um die automatische Reinigung für eine andere Uhrzeit einzustellen, deaktivieren Sie zunächst die aktuelle intelligente Programmierung, und aktivieren Sie dann zur gewünschten Uhrzeit die intelligente Programmierung wieder.
  • Página 51: Optionales Erweitertes Nass-/Trocken-Wischsystem

    3. Bedienung und Programmierung Installieren der direkten Einsaugoption Installieren der Hauptbürstenoption Drehen Sie den Roboter um. Drücken Sie beide Drehen Sie den Roboter um. Drücken Sie beide Tasten am Einsatz für die direkte Einsaugoption Tasten am Hauptbürsteneinsatz und entfernen und nehmen Sie den Einsatz heraus. Sie die Abdeckung der Hauptbürste.
  • Página 52 3. Bedienung und Programmierung Befüllen des erweiterten Nass-/Trocken-Behälters mit Wasser * Bevor Sie den erweiterten Nass-/Trocken-Behälter mit Wasser befüllen, entfernen Sie den erweiterten Nass-/Trocken-Behälter von der Unterseite des Roboters. Befüllen Sie den beiliegenden Messbecher mit Wasser. Öffnen Sie den Wassereinlassdeckel am erweiterten Nass-/Trocken-Behälter, und gießen Sie langsam Wasser aus dem Messbecher in den Behälter.
  • Página 53 3. Bedienung und Programmierung Start Wählen Sie den gewünschten Reinigungsmodus. Der DEEBOT fegt, löst, saugt, wischt und trocknet im gewählten Modus. * Um die größtmögliche Effizienz zu erzielen, wird empfohlen, bei Verwendung des optionalen erweiterten Nass-/Trocken-Wischsystems den Einzelraummodus zu wählen. * Wenn Sie einen anderen Raum wischen möchten, bringen Sie den DEEBOT in den zu reinigenden Raum, füllen Sie je nach Bedarf den erweiterten Nass-/Trocken-Behälter auf bzw.
  • Página 54: Alarmanzeige Und -Töne

    3. Bedienung und Programmierung 3.7 Alarmanzeige und -töne Falls der DEEBOT eine Störung entdeckt und Ihre Unterstützung benötigt, wird ein Alarmton ausgegeben und der Schaltknopf AUTO-Modus blinkt ROT. Alarmton Störung Lösung Prüfen Sie die Antriebsräder auf verknotete Haare und Verunreinigungen Ein Piepton Antriebsradstörung und reinigen Sie diese wie in Abschnitt 4...
  • Página 55: Wartung

    4. Wartung Schalten Sie den DEEBOT aus und trennen Sie die Ladestation vom Netz, bevor Sie Reinigungs- oder Wartungsarbeiten am Gerät durchführen. 4.1 Staubbehälter und Filter Reinigen des Staubbehälters und der Filter Öffnen Sie die obere Abdeckung des Roboters und nehmen Sie den Staubbehälter heraus. Öffnen Sie den Verschluss des Staubbehälters und leeren Sie den Staubbehälter.
  • Página 56: Erweitertes Nass-/Trocken-Reinigungstuch, Erweiterter Nass-/Trocken-Behälter

    4. Wartung 4.2 Erweitertes Nass-/Trocken-Reinigungstuch und erweiterter Nass-/ Trocken-Behälter Reinigen des erweiterten Nass-/Trocken-Reinigungstuchs Wenn das Wischsystem verwendet wurde, nehmen Sie den erweiterten Nass-/Trocken-Behälter aus der Unterseite des DEEBOT heraus, und entfernen Sie das erweiterte Nass-/Trocken-Reinigungstuch. Leeren Sie das Restwasser aus dem Behälter. Waschen Sie das erweiterte Nass-/Trocken-Reinigungstuch von Hand oder in der Waschmaschine, und breiten Sie es zum Trocknen aus.
  • Página 57: Hauptbürste, Direkte Einsaugoption Und Seitenbürsten

    4. Wartung 4.3 Hauptbürste, direkte Einsaugoption und Seitenbürsten * Das mitgelieferte Multifunktions-Reinigungswerkzeug gewährleistet eine problemlose Wartung. Bitte gehen Sie vorsichtig mit diesem Werkzeug um, da es scharfe Kanten hat. Reinigen der Hauptbürste Drehen Sie den Roboter um. Drücken Sie beide Tasten am Hauptbürsteneinsatz und entfernen Sie die Abdeckung der Hauptbürste.
  • Página 58: Sonstige Bauteile

    4. Wartung 4.4 Sonstige Bauteile Haare, die sich eventuell um das Universalrad Reinigen Sie die Absturzsensoren mit der gewickelt haben, lassen sich mit dem Bürste oder dem Filz des Multifunktions- Multifunktions-Reinigungswerkzeug entfernen. Reinigungswerkzeugs, um deren Effektivität zu gewährleisten. Reinigen Sie die Ladekontakte des Roboters und die Kontakte der Ladestationen mit der Bürste des Multifunktions-Reinigungswerkzeugs oder einem trockenen Tuch, um deren Effektivität aufrechtzuerhalten.
  • Página 59: Regelmäßige Wartung

    4. Wartung 4.5 Regelmäßige Wartung Um die maximale Leistung des DEEBOT dauerhaft zu gewährleisten, führen Sie die Wartung und den Austausch der Komponenten gemäß der nachfolgend angegebenen Häufigkeit aus. Für die einfache Wartung wird ein Multifunktions-Reinigungswerkzeug bereitgestellt. Bitte gehen Sie vorsichtig mit diesem Werkzeug um, da es scharfe Kanten hat. Roboterkomponente Wartungshäufigkeit Austauschhäufigkeit...
  • Página 60: Fehlerbehandlung

    5. Fehlerbehandlung Diese Übersicht dient der Behebung allgemeiner Störungen am DEEBOT. Funktionsstörung Mögliche Ursachen Fehlerbehebung Der DEEBOT ist nicht Schalten Sie den Betriebsschalter auf der eingeschaltet. Unterseite des Roboters EIN. Stellen Sie sicher, dass die Ladekontakte des Roboters die Ladekontakte der Der DEEBOT hat keinen Kontakt Ladestation berühren.
  • Página 61 5. Fehlerbehandlung Funktionsstörung Mögliche Ursachen Fehlerbehebung Bei niedrigem Akkuladestand kehrt der DEEBOT Das ist normal. Es ist keine automatisch zur Ladestation Maßnahme erforderlich. zurück und wird dort Der DEEBOT kehrt aufgeladen. zur Ladestation zurück, bevor er den Die Arbeitszeit Reinigungsvorgang schwankt je nach beendet hat.
  • Página 62 5. Fehlerbehandlung Funktionsstörung Mögliche Ursachen Fehlerbehebung Die Batterie in der Wechseln Sie die Batterie und stellen Fernbedienung muss Sie sicher, dass die neue Batterie gewechselt werden. richtig eingesetzt ist. Der DEEBOT ist ausgeschaltet, oder der Schalten Sie den DEEBOT EIN und Akkuladestand des Roboters stellen Sie sicher, dass er geladen ist.
  • Página 63 Si encuentra algún problema al usar su robot, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. Un técnico atenderá su problema o duda específica. Para obtener más información, visite la web oficial de ECOVACS ROBOTICS: www.ecovacs.com La compañía se reserva el derecho a realizar cambios tecnológicos o de diseño en sus productos para una continua mejora.
  • Página 64 Índice 1. Instrucciones importantes de seguridad ..........63 2. Contenido de la caja y especificaciones técnicas ........67 2.1 Contenido de la caja ................67 2.2 Especificaciones ..................67 2.3 Esquema del producto................68 3. Funcionamiento y programación .............. 70 3.1 Observaciones antes de limpiar .............
  • Página 65: Instrucciones Importantes De Seguridad

    1. Instrucciones importantes de seguridad Al usar un dispositivo eléctrico, observe siempre las precauciones básicas de seguridad, incluidas las que se indican a continuación: ANTES DE USAR ESTE DISPOSITIVO, LEA ATENTAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES.CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 1� Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o cualquier persona sin experiencia ni conocimiento sobre este tipo de dispositivos, siempre que se les supervise o se les haya instruido sobre...
  • Página 66 1. Instrucciones importantes de seguridad 10� No use el dispositivo en entornos extremadamente fríos o calientes (temperatura inferior a -5 °C [23 °F] o superior a 40 °C [104 °F])� 11� Mantenga el pelo, la ropa suelta, los dedos y las partes del cuerpo alejados de las aberturas y de las piezas móviles�...
  • Página 67 29� El dispositivo se debe usar respetando lo establecido en este manual de usuario� ECOVACS ROBOTICS no asume ninguna responsabilidad por los daños o lesiones causados por un uso inadecuado� 30� El robot contiene baterías que solo puede sustituir personal cualificado.
  • Página 68: Para La Unión Europea

    1. Instrucciones importantes de seguridad 38� Si va a dejar de usar el mando a distancia durante un periodo prolongado, extraiga las pilas� 39� Procure no cortocircuitar las terminales de la fuente de alimentación� Potencia de salida del módulo de RF o Wi-Fi inferior a 100 mW. Para la Unión Europea Eliminación correcta de este producto Esta marca indica que este producto no se debe desechar con otros...
  • Página 69: Contenido De La Caja Y Especificaciones Técnicas

    2. Contenido de la caja y especificaciones técnicas 2.1 Contenido de la caja Robot Estación de carga Mando a distancia Manual de instrucciones (con pilas) (4) Cepillos laterales Opción de cepillo Opción de aspiración (2) Paños de limpieza avanzados para humedecer y secar principal (preinstalada) directa Depósito avanzado...
  • Página 70: Esquema Del Producto

    2. Contenido de la caja y especificaciones técnicas 2.3 Esquema del producto Robot 1. Tapa 8. Rueda universal 14. Botón de reinicio (solo para el 2. Panel de control 9. Interruptor de alimentación inferior servicio de Atención al cliente) 3. Sensores anticolisión 10.
  • Página 71: Mando A Distancia

    2. Contenido de la caja y especificaciones técnicas Mando a distancia 1. Botón del modo automático 2. Botones del control de dirección 3. Botón de INICIO/PAUSA 4. Botón del modo de retorno al cargador 5. Botón del modo de una habitación 6.
  • Página 72: Funcionamiento Y Programación

    3. Funcionamiento y programación 3.1 Observaciones antes de limpiar Antes de utilizar el DEEBOT, dedique un momento a inspeccionar el área que va a limpiar y retire cualquier obstáculo presente. Retire del suelo los cables de alimentación Este producto no es apto para alfombras de pelo largo.
  • Página 73: Inicio Rápido

    3. Funcionamiento y programación Cuando DEEBOT esté limpiando con un patrón de limpieza programada, no se quede de pie en espacios estrechos (por ejemplo, un pasillo), puesto que DEEBOT podría no identificar el área a limpiar. 3.2 Inicio rápido * Retire la esponja de protección del parachoques del DEEBOT antes de usarlo por primera vez.
  • Página 74: Colocación De Los Cepillos Laterales

    3. Funcionamiento y programación Colocación de los cepillos laterales Encaje los cepillos laterales en la parte inferior del DEEBOT introduciendo cada uno en la ranura del color correspondiente hasta escuchar un clic. Encendido Coloque el interruptor de alimentación inferior del robot en la posición de encendido. “I”= encendido;...
  • Página 75 3. Funcionamiento y programación Arranque Pulse el botón de modo automático en el mando a distancia. El DEEBOT comenzará a limpiar de inmediato en el modo de limpieza automático con un patrón de limpieza programada predeterminado. * Para seleccionar otro modo o patrón de limpieza, consulte el apartado 3.3 "Selección del patrón y el modo de limpieza"...
  • Página 76: Selección Del Patrón Y El Modo De Limpieza

    3. Funcionamiento y programación 3.3 Selección del patrón y el modo de limpieza El DEEBOT ofrece 2 patrones y varios modos de limpieza para limpiar de manera eficiente distintos tipos de suelos. Puede seleccionar los patrones y modos de limpieza con el mando a distancia o la aplicación ECOVACS.
  • Página 77: Selección Del Modo De Limpieza

    3. Funcionamiento y programación Pulse y mantenga pulsado el botón del modo automático en el mando a distancia durante 3 segundos. El patrón de limpieza aleatoria se inicia cuando DEEBOT emite dos pitidos. El patrón de limpieza programada se inicia cuando DEEBOT emite un pitido.
  • Página 78: Modo De Una Habitación

    3. Funcionamiento y programación Modo de una habitación Este modo se emplea cuando el DEEBOT solo necesita limpiar una habitación de un tamaño máximo de 30 m (323 pies cuadrados). Para iniciar el modo de limpieza de una habitación, pulse el botón de modo único en el mando a distancia o en la pantalla principal de la aplicación.
  • Página 79: Modo De Limpieza De Rincones

    3. Funcionamiento y programación Modo de limpieza de rincones Este modo es adecuado para la limpieza de rincones y esquinas de una estancia. Para iniciar el modo de limpieza de rincones, pulse el botón del modo de limpieza de rincones en el mando a distancia o en la pantalla principal de la aplicación.
  • Página 80: Programación Del Robot

    3. Funcionamiento y programación 3.4 Programación del robot El DEEBOT cuenta con una función de Programación inteligente y otra de Programación de hora para determinar las horas de limpieza. Puede seleccionarse la Programación inteligente en el panel de control del robot para que el DEEBOT limpie automáticamente una vez por día a la misma hora.
  • Página 81: Cancelación De La Programación Inteligente

    3. Funcionamiento y programación Cancelación de la programación inteligente Pulse el botón de modo automático dos veces en el robot. El robot emite tres pitidos para indicar que se ha cancelado la programación inteligente. * Para realizar la limpieza automática en otro momento, cancele primero la programación inteligente actual y después ajuste la nueva.
  • Página 82: Sistema Opcional Avanzado De Fregado Y Secado

    3. Funcionamiento y programación Instalación de la opción de aspiración directa Instalación de la opción de cepillo principal Invierta el robot. Pulse ambos botones en la Invierta el robot. Presione los dos botones de la opción de cepillo principal y retire la cubierta del opción de aspiración directa y elimine la opción cepillo principal.
  • Página 83 3. Funcionamiento y programación Añada agua al depósito avanzado de fregado y secado * Antes de añadir agua a este depósito, retírelo de la parte inferior del robot. Llene de agua el vaso dosificador que se suministra. Abra la tapa de la entrada de agua del depósito avanzado de fregado y secado y vierta lentamente el agua del dosificador en el depósito de agua.
  • Página 84: Extracción

    3. Funcionamiento y programación Inicio Seleccione el modo de limpieza deseado. El DEEBOT barre, retira, aspira, friega y seca en el modo seleccionado. * Se recomienda usar el modo de una habitación con el sistema opcional avanzado de fregado y secado para disfrutar de la máxima eficacia. * Para fregar otra habitación, desplace el DEEBOT hasta la habitación deseada, rellene el depósito o cambie el paño de limpieza e inicie el proceso.
  • Página 85: Indicador De Alarma Y Sonidos

    3. Funcionamiento y programación 3.7 Indicador de alarma y sonidos Si el DEEBOT detecta un problema para el que requiera la intervención del usuario, emitirá unos pitidos de alarma y el botón de modo automático parpadeará de color rojo. Sonido de la alarma Problemas Solución Compruebe las ruedas de propulsión en...
  • Página 86: Mantenimiento

    4. Mantenimiento Antes de realizar cualquier tarea de limpieza y mantenimiento, apague el DEEBOT y desenchufe la estación de carga. 4.1 Recipiente para el polvo y filtros Limpieza del recipiente para el polvo y los filtros Abra la tapa superior del robot y extraiga el recipiente para polvo. Abra el cierre del recipiente para polvo y vacíelo.
  • Página 87: Paño De Limpieza Avanzado De Fregado Y Secado, Depósito Avanzado De Fregado Y Secado

    4. Mantenimiento 4.2 Conecte el paño de limpieza avanzado para humedecer y secar al depósito avanzado Limpieza del paño avanzado para humedecer y secar Tras usar el sistema de fregado, extraiga el depósito avanzado de la parte inferior del DEEBOT y extraiga el paño de limpieza avanzado de fregado y secado.
  • Página 88: Cepillo Principal, Opción De Aspiración Directa Y Cepillos Laterales

    4. Mantenimiento 4.3 Cepillo principal, opción de aspiración directa y cepillos laterales * A fin de facilitar el trabajo de mantenimiento, el dispositivo se suministra con una herramienta de limpieza multifunción. Utilice la herramienta con cuidado, ya que sus bordes están afilados. Limpieza del cepillo principal Invierta el robot.
  • Página 89: Otros Componentes

    4. Mantenimiento 4.4 Otros componentes Use la herramienta de limpieza multifunción Limpie los sensores de polvo con el cepillo para cortar y retirar cualquier pelo que haya o con la parte de fieltro de la herramienta quedado enredado alrededor de la rueda de limpieza multifunción para mantener su universal.
  • Página 90: Mantenimiento Habitual

    4. Mantenimiento 4.5 Mantenimiento habitual Para mantener el rendimiento óptimo del DEEBOT, realice el mantenimiento y las sustituciones de acuerdo con la siguiente frecuencia. A fin de facilitar el trabajo de mantenimiento, el dispositivo se suministra con una herramienta de limpieza multifunción. Utilice la herramienta con cuidado, ya que sus bordes están afilados.
  • Página 91: Solución De Problemas

    5. Solución de problemas Consulte la tabla siguiente para solucionar problemas habituales del DEEBOT. N.º Problema Posibles causas Soluciones Coloque el interruptor de alimentación El DEEBOT no está encendido. inferior del robot en la posición de encendido. Asegúrese de que los conectores del robot El DEEBOT no hace contacto hagan contacto con la estación de carga.
  • Página 92 5. Solución de problemas N.º Problema Posibles causas Soluciones Cuando el nivel de la batería es bajo, el DEEBOT pasa automáticamente al modo de Este comportamiento es normal. No retorno al cargador y regresa se requiere realizar ninguna acción. a la estación de carga para El DEEBOT regresa recargarse por sí...
  • Página 93 5. Solución de problemas N.º Problema Posibles causas Soluciones Es necesario sustituir las pilas Cambie la pila por una nueva y del mando a distancia. asegúrese de colocarla correctamente. El DEEBOT está apagado o Compruebe que el DEEBOT esté su nivel de batería es bajo. encendido y totalmente cargado.
  • Página 94 à vos questions. Pour plus d'informations, veuillez visiter le site officiel de ECOVACS ROBOTICS: www.ecovacs.com Dans un souci d’amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit de modifications techniques de l'appareil, que nous jugerons nécessaire à...
  • Página 95 Table des matières 1. Consignes de sécurité importantes............94 2. Contenu de l'emballage et spécifications techniques ......98 2.1 Contenu de l'emballage ................98 2.2 Spécifications ..................98 2.3 Schéma du produit ................. 99 3. Fonctionnement et programmation ............101 3.1 Remarques avant le nettoyage.............
  • Página 96: Consignes De Sécurité Importantes

    1. Consignes de sécurité importantes Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, des précautions de base doivent toujours être respectées, dont les suivantes : LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET APPAREIL. CONSERVER CES INSTRUCTIONS 1� Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans, ainsi que par des personnes dont les facultés physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées, ou bien qui manquent d'expérience et de connaissances, à...
  • Página 97 1. Consignes de sécurité importantes 9� Ne pas faire fonctionner l'appareil en présence de bougies allumées ou d'objets fragiles� 10� Ne pas utiliser l'appareil dans des environnements très chauds ou très froids (température inférieure à -5˚C/23˚F ou supérieure à 40˚C/104˚F). 11�...
  • Página 98 28� Si la station de charge n'est pas utilisée pendant une longue période, la débrancher� 29� L'appareil doit être utilisé conformément aux instructions figurant dans ce manuel d'instructions� ECOVACS ROBOTICS ne peut être tenu responsable de tout dommage ou préjudice causé par une utilisation incorrecte�...
  • Página 99 1. Consignes de sécurité importantes 33� La télécommande contient deux piles AAA non-rechargeables� Pour remplacer la pile de la télécommande, il convient de retourner la télécommande, d'appuyer sur le bouton et de retirer le couvercle du logement des piles� Retirer les piles, et insérer les nouvelles piles en respectant la polarité�...
  • Página 100: Contenu De L'emballage Et Spécifications Techniques

    2. Contenu de l'emballage et spécifications techniques 2.1 Contenu de l'emballage Robot Station de charge Télécommande Manuel d'instructions (avec piles) (4) Brosses latérales Option Brosse principale Option Aspiration directe (2) Chiffons de nettoyage humide/sec avancé (pré-installée) Réservoir humide/ Filtre haute efficacité + filtre Gobelet doseur sec avancé...
  • Página 101: Schéma Du Produit

    2. Contenu de l'emballage et spécifications techniques 2.3 Schéma du produit Robot 1. Capot supérieur 9. Commutateur d'alimentation à 14. Bouton de réinitialisation 2. Panneau de commande la base du robot (pour le service clientèle 3. Capteurs anticollision 10. Roue universelle uniquement) 4.
  • Página 102: Télécommande

    2. Contenu de l'emballage et spécifications techniques Télécommande 1. Bouton de mode automatique 2. Boutons de commande de direction 3. Bouton MARCHE/PAUSE 4. Bouton de mode de retour au chargeur 5. Bouton de mode pièce unique 6. Bouton de mode de nettoyage des bords 7.
  • Página 103: Fonctionnement Et Programmation

    3. Fonctionnement et programmation 3.1 Remarques avant le nettoyage Avant d'utiliser le robot DEEBOT, prendre le temps d'examiner la zone à nettoyer et d'enlever tous les obstacles. Retirer les cordons d'alimentation et Le produit n'est pas adapté à une utilisation sur tapis de haute laine.
  • Página 104: Démarrage Rapide

    3. Fonctionnement et programmation En mode nettoyage programmé, le robot DEEBOT ne doit pas se trouver dans des espaces étroits (vestibules, corridors, etc.) car il risque de ne pas pouvoir identifier la zone à nettoyer. 3.2 Démarrage rapide * Retirer la mousse de protection du rail antichoc du robot DEEBOT avant la première utilisation.
  • Página 105: Mise Sous Tension

    3. Fonctionnement et programmation Installation des brosses latérales Fixer les brosses latérales en bas du r o b o t D E E B O T e n a p p u y a n t d e s s u s pour les insérer dans l'emplacement de couleur correspondante jusqu'à...
  • Página 106: Mise Hors Tension

    3. Fonctionnement et programmation Démarrage Appuyer sur le bouton de mode automatique du DEEBOT ou sur la télécommande. Le robot DEEBOT commence à travailler immédiatement en mode de nettoyage automatique à l'aide du mode de nettoyage programmé par défaut. * Pour choisir un autre mode ou schéma de nettoyage, se reporter à...
  • Página 107: Sélection Du Schéma De Nettoyage Et Du Mode De Nettoyage

    3. Fonctionnement et programmation 3.3 Sélection du schéma de nettoyage et du mode de nettoyage Le robot DEEBOT propose 2 schémas et plusieurs modes de nettoyage pour nettoyer efficacement tous les sols. Les schémas et les modes de nettoyage sont sélectionnés à l'aide de la télécommande ou de l'application ECOVACS.
  • Página 108: Mode De Nettoyage Automatique

    3. Fonctionnement et programmation Maintenir le bouton du mode automatique sur la télécommande enfoncé pendant 3 secondes. Le schéma de nettoyage aléatoire est activé lorsque le robot DEEBOT émet deux bips. Le schéma de nettoyage programmé est activé lorsque le robot DEEBOT émet un bip.
  • Página 109: Mode De Pièce Unique

    3. Fonctionnement et programmation Mode de pièce unique Ce mode est utilisé lorsque DEEBOT doit nettoyer une seule pièce d'une taille maximale de 30 m2. Pour démarrer le mode de nettoyage Pièce unique, appuyer sur le bouton de mode pièce unique de la télécommande ou sur à...
  • Página 110 3. Fonctionnement et programmation Mode de nettoyage des bords Ce mode est utile pour nettoyer les bords et les coins d'une pièce. Pour démarrer le mode de nettoyage des bords, appuyer sur le bouton de mode de nettoyage des bords sur la télécommande ou sur à...
  • Página 111: Programmation Du Robot

    3. Fonctionnement et programmation 3.4 Programmation du robot DEEBOT est doté de fonctions de planification intelligente et de planification de l'heure pour programmer les séances de nettoyage. Vous pouvez programmer DEEBOT pour qu'il nettoie automatiquement une zone tous les jours à la même heure grâce à la fonction de planification intelligente disponible sur le panneau de commande du robot.
  • Página 112: Annuler La Planification Intelligente

    3. Fonctionnement et programmation Annuler la planification intelligente Appuyer deux fois sur le bouton de mode automatique du robot. La planification intelligente est annulée lorsque le robot émet 3 bips. * Pour nettoyer automatiquement à un autre moment, annuler tout d'abord la planification intelligente, puis définir une nouvelle planification intelligente à...
  • Página 113: Système De Lavage Humide/Sec Avancé En Option

    3. Fonctionnement et programmation Installation de l'option Aspiration directe Installation de l'option Brosse principale Retourner le robot. Appuyer sur les deux Retourner le robot. Appuyer sur les deux boutons de l'option Brosse principale et retirer boutons de l'option Aspiration directe et le couvercle de la brosse principale.
  • Página 114 3. Fonctionnement et programmation Ajout d'eau dans le réservoir humide/sec avancé * Avant d'ajouter de l'eau dans le réservoir humide/sec avancé, retirer celui-ci du bas du robot. Remplir le gobelet doseur fourni avec de l'eau. Ouvrir le couvercle d'entrée d'eau du réservoir humide/ sec avancé...
  • Página 115 3. Fonctionnement et programmation Démarrage Sélectionner un mode de nettoyage. Le robot DEEBOT balaie, relève, aspire, lave et sèche dans le mode sélectionné. * Pour une efficacité maximum, il est conseillé de sélectionner le mode pièce unique lors de l'utilisation du système de lavage humide/sec avancé en option. * Pour laver une autre pièce, déplacer DEEBOT dans la pièce en question, remplir le réservoir humide/sec avancé.
  • Página 116: Indicateur D'alarme Et Sons

    3. Fonctionnement et programmation 3.7 Indicateur d'alarme et sons Si le robot DEEBOT détecte un problème et a besoin de votre aide, il émet des bips d'alarme et le bouton de mode automatique clignote en rouge. Son d'alarme Problèmes Solution Vérifier l’absence de cheveux ou autres Dysfonctionnement des débris dans les roues motrices, et si...
  • Página 117: Entretien

    4. Entretien Pour procéder au nettoyage et à l'entretien du robot DEEBOT, le mettre hors tension et débrancher la station de charge. 4.1 Réservoir à poussière et filtres Nettoyage du réservoir à poussière et des filtres Ouvrir le capot supérieur du robot DEEBOT et retirer le réservoir à poussière. Ouvrir le capot du réservoir à...
  • Página 118: Chiffon De Nettoyage Humide/Sec Avancé, Réservoir Humide/Sec Avancé

    4. Entretien 4.2 Chiffon de nettoyage humide/sec avancé et réservoir humide/sec avancé Nettoyage du chiffon de nettoyage humide/sec avancé Si le système de lavage a été utilisé, retirer le réservoir humide/sec avancé du bas du robot DEEBOT et retirer le chiffon de nettoyage humide/sec avancé. Vider l'eau éventuellement présente dans le réservoir.
  • Página 119: Brosse Principale, Option Aspiration Directe Et Brosses Latérales

    4. Entretien 4.3 Brosse principale, option Aspiration directe et brosses latérales * Un outil de nettoyage multifonction est fourni pour faciliter l'entretien. Manipuler cet outil avec soin, car ses bords sont tranchants. Nettoyage de la brosse principale Retourner le robot. Appuyer sur les deux boutons de l'option Brosse principale et retirer le couvercle.
  • Página 120: Autres Composants

    4. Entretien 4.4 Autres composants Utiliser l'outil de nettoyage multifonction pour Essuyer les capteurs antichute avec la brosse couper et retirer les poils emmêlés autour de ou le côté feutré de l'outil de nettoyage la roue universelle. multifonction afin de maintenir leur efficacité. Essuyer les contacts de charge et les broches de la station de charge avec la brosse de l'outil de nettoyage multifonction ou à...
  • Página 121: Entretien Régulier

    4. Entretien 4.5 Entretien régulier Pour maintenir les performances optimales du robot DEEBOT, entretenez-le et remplacez- le à la fréquence suivante. Un outil de nettoyage multifonction est fourni pour faciliter l'entretien. Manipuler cet outil avec soin, car ses bords sont tranchants. Pièce du robot Fréquence d'entretien Fréquence de remplacement...
  • Página 122: Dépannage

    5. Dépannage Utiliser ce tableau pour identifier et résoudre les problèmes courants liés à l'utilisation du robot DEEBOT. N°. Dysfonctionnement Causes possibles Solutions Mettre le commutateur d'alimentation situé Le robot DEEBOT n'est pas à la base du robot sur la position sous sous tension.
  • Página 123 5. Dépannage N°. Dysfonctionnement Causes possibles Solutions Lorsque la charge de la batterie devient faible, le robot DEEBOT bascule C'est normal. Il n’est pas nécessaire automatiquement en mode de d’intervenir. retour au chargeur et retourne Le robot DEEBOT à la station de charge pour se revient à...
  • Página 124 5. Dépannage N°. Dysfonctionnement Causes possibles Solutions Les piles de la télécommande La remplacer par une nouvelle pile en doivent être remplacées. veillant à l'installer correctement. Le robot DEEBOT est hors S'assurer que le robot DEEBOT est tension ou sa batterie est sous tension et totalement chargé.
  • Página 125 Centro di assistenza: un tecnico risponderà alle vostre domande e vi aiuterà a risolvere il problema. Per ulteriori informazioni, visitate il sito Web ufficiale di ECOVACS ROBOTICS: www.ecovacs.com L'azienda si riserva il diritto di apportare modifiche migliorative tecniche o di design al prodotto.
  • Página 126 Indice 1. Importanti istruzioni sulla sicurezza ............125 2.Contenuto della confezione e specifiche tecniche ........ 129 2.1 Contenuto della confezione ..............129 2.2 Specifiche ..................... 129 2.3 Diagramma del prodotto ............... 130 3. Funzionamento e programmazione ............132 3.1 Note prima della pulizia ................ 132 3.2 Avvio rapido ..................
  • Página 127: Importanti Istruzioni Sulla Sicurezza

    1. Importanti istruzioni sulla sicurezza Quando si usa un elettrodomestico, è necessario seguire delle precauzioni di base: LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE L'APPARECCHIO. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES 1. Questo apparecchio può essere usato da bambini di almeno 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o da persone che non ne conoscano il corretto utilizzo purché...
  • Página 128 1. Importanti istruzioni sulla sicurezza 10� Non utilizzare in condizioni climatiche estremamente calde o fredde (sotto i 5˚C o sopra i 40˚C)� 11� Tenere capelli, vestiti, dita e qualsiasi parte del corpo lontano dalle aperture e dalle parti mobili dell'apparecchio� 12�...
  • Página 129 29� L'apparecchio dev'essere utilizzato secondo le indicazioni di questo Manuale d'uso� ECOVACS ROBOTICS non potrà essere ritenuta responsabile per eventuali danni o infortuni causati da un utilizzo inappropriato� 30� Il robot contiene batterie sostituibili solo da persone competenti� Per sostituire o rimuovere la batteria, contattare l'assistenza clienti�...
  • Página 130 1. Importanti istruzioni sulla sicurezza 34� Le batterie non ricaricabili non possono essere ricaricate� 35� Non è possibile utilizzare simultaneamente batterie nuove e vecchie� 36� Le batterie del telecomando devono essere inserite correttamente secondo le indicazioni della polarità� 37� Le batterie esaurite devono essere rimosse dall'apparecchio e smaltite in modo sicuro�...
  • Página 131: Contenuto Della Confezione E Specifiche Tecniche

    2. Contenuto della confezione e specifiche tecniche 2.1 Contenuto della confezione Robot Dock di ricarica Telecomando Manuale d'uso (con batterie) (4) Spazzole laterali Opzione spazzola Opzione di aspirazione (2) panni per pulizia accurata a umido/secco principale (preinstallata) diretta Serbatoio ottimizzato per Filtro di spugna + filtro ad Bicchierino di pulizia a umido/secco...
  • Página 132: Diagramma Del Prodotto

    2. Contenuto della confezione e specifiche tecniche 2.3 Diagramma del prodotto Robot 1. Coperchio superiore 8. Ruote motrici 14. Pulsante di reset 2. Pannello di controllo 9. Interruttore di alimentazione inferiore (solo per l'assistenza clienti) 3. Sensori anticollisione 10. Ruota universale 15.
  • Página 133: Telecomando

    2. Contenuto della confezione e specifiche tecniche Telecomando 1.Pulsante Modalità AUTO 2. Pulsanti di controllo direzionali 3. Pulsante AVVIO/PAUSA 4. Pulsante Modalità di ritorno in carica 5. Pulsante Modalità Singola stanza 6. Pulsante Modalità di pulizia bordi 7. Pulsante Impostazione rete 8.
  • Página 134: Funzionamento E Programmazione

    3. Funzionamento e programmazione 3.1 Note prima della pulizia Prima di utilizzare DEEBOT, controllare l'area che andrà pulita e rimuovere qualsiasi ostacolo. Togliere dal pavimento cavi di alimentazione Il prodotto non è adatto per essere utilizzato su tappeti a pelo lungo. Prima di utilizzare il e piccoli oggetti che potrebbero intralciare il prodotto nei pressi di un tappeto o di un tappeto prodotto.
  • Página 135: Avvio Rapido

    3. Funzionamento e programmazione Durante la pulizia programmata, non sostare in spazi ristretti, ad esempio i corridoi, altrimenti DEEBOT potrebbe non essere in grado di identificare l'area da pulire. 3.2 Avvio rapido * Rimuovere la spugna di protezione del paraurti su DEEBOT prima del primo utilizzo.
  • Página 136 3. Funzionamento e programmazione Installazione delle spazzole laterali Collegare le spazzole laterali alla parte inferiore di DEEBOT spingendo le spazzole in ogni slot con il colore corrispondente finché non si sente un clic. Accensione (ON) Ruotare l'interruttore di alimentazione inferiore in posizione ON.
  • Página 137 3. Funzionamento e programmazione Avvio Premere il pulsante Modalità AUTO presente su DEEBOT o sul telecomando. DEEBOT inizia a lavorare immediatamente nella modalità di pulizia AUTO dello schema di pulizia programmata predefinito. * Per scegliere un'altra modalità o un altro schema di pulizia, consultare la sezione 3.3 Selezione della modalità...
  • Página 138: Selezione Di Schemi E Modalità Di Pulizia

    3. Funzionamento e programmazione 3.3 Selezione di schemi e modalità di pulizia DEEBOT dispone di due schemi di pulizia e diverse modalità di pulizia per pulire in maniera efficace diversi tipi di pavimento. È possibile selezionare sia gli schemi che le modalità utilizzando il telecomando o l'app ECOVACS.
  • Página 139: Selezione Della Modalità Di Pulizia

    3. Funzionamento e programmazione Tenere premuto il pulsante Modalità AUTO sul telecomando per 3 secondi. Lo schema di pulizia casuale è impostato quando DEEBOT emette due segnali acustici. Lo schema di pulizia programmata è impostato quando DEEBOT emette un segnale acustico.
  • Página 140 3. Funzionamento e programmazione Modalità Singola stanza Questa modalità viene usata quando DEEBOT deve pulire una singola stanza con superficie massima di 30 m2. Per avviare la modalità di pulizia Singola stanza, premere il pulsante Modalità Singola stanza sul telecomando oppure nella schermata principale dell'app.
  • Página 141 3. Funzionamento e programmazione Modalità Pulizia bordi Questa modalità è ottima per la pulizia dei bordi e degli angoli di una stanza. Per avviare la modalità Pulizia bordi, premere il pulsante Modalità Pulizia bordi sul telecomando oppure nella schermata principale dell'app. Nella modalità...
  • Página 142: Programmazione Del Robot

    3. Funzionamento e programmazione 3.4 Programmazione del robot DEEBOT dispone di funzioni di programmazione intelligente e programmazione oraria per pianificare i tempi di pulizia. DEEBOT può essere programmato per eseguire automaticamente la pulizia una volta al giorno, nello stesso orario, impostando la programmazione intelligente dal pannello di controllo del robot.
  • Página 143: Programmazione Oraria

    3. Funzionamento e programmazione Annullamento della programmazione intelligente Premere due volte il pulsante Modalità AUTO sul telecomando. La programmazione intelligente è annullata quando il robot emette tre segnali acustici. * Per pulire automaticamente in un altro momento, annullare l'attuale programmazione intelligente e impostarne una nuova all'ora desiderata.
  • Página 144: Sistema Di Lavaggio Avanzato A Umido/Secco Opzionale

    3. Funzionamento e programmazione Installazione dell'opzione di aspirazione diretta Installazione dell'opzione spazzola principale Rovesciare il robot. Premere entrambi i pulsanti Rovesciare il robot. Premere entrambi i pulsanti sull'opzione spazzola principale e rimuovere il sull'opzione di aspirazione diretta e rimuovere coperchio della spazzola principale. Rimuovere l'opzione di aspirazione diretta.
  • Página 145 3. Funzionamento e programmazione Aggiunta dell'acqua nel serbatoio ottimizzato per pulizia a umido/secco * Prima di aggiungere dell'acqua al serbatoio ottimizzato per pulizia a umido/secco, rimuovere quest'ultimo dalla parte inferiore del robot. Riempire d'acqua il bicchierino di misurazione. Aprire il coperchio per l'inserimento dell'acqua sul serbatoio ottimizzato per pulizia a umido/secco e versare lentamente l'acqua del bicchierino di misurazione nel serbatoio.
  • Página 146 3. Funzionamento e programmazione Avvio Selezionare la modalità di pulizia desiderata. DEEBOT spazza, strofina, aspira, lava e asciuga nella modalità selezionata. * Si consiglia di selezionare la modalità Singola stanza durante l'uso del sistema di lavaggio avanzato a umido/secco opzionale per ottenere la massima efficienza. * Per lavare un'altra stanza, spostare DEEBOT nella stanza da pulire, riempire il serbatoio ottimizzato per la pulizia a umido/secco/sostituire il panno di pulizia in base alle necessità...
  • Página 147: Spia E Segnali Acustici Di Allarme

    3. Funzionamento e programmazione 3.7 Spia e segnali acustici di allarme Se DEEBOT rileva un problema e ha bisogno di assistenza, emette dei segnali acustici di allarme e il pulsante Modalità AUTO lampeggia in ROSSO. Segnale acustico di Problemi Soluzione allarme Verificare se nelle ruote motrici si sono Malfunzionamento della...
  • Página 148: Manutenzione

    4. Manutenzione Prima di eseguire operazioni di pulizia e manutenzione, spegnere DEEBOT e scollegare il dock di ricarica. 4.1 Cassetta di raccolta e filtri Pulizia della cassetta di raccolta e dei filtri Aprire il coperchio superiore del robot e rimuovere la cassetta di raccolta. Aprire il coperchio della cassetta di raccolta e svuotarla.
  • Página 149: Panno Per Pulizia Accurata A Umido/Secco, Serbatoio Ottimizzato Per

    4. Manutenzione 4.2 Panno per pulizia accurata a umido/secco, serbatoio ottimizzato per pulizia a umido/secco. Come pulire il panno per pulizia accurata a umido/secco Se è stato usato il sistema di lavaggio, rimuovere il panno di pulizia e il serbatoio ottimizzato per pulizia a umido/secco dalla parte inferiore di DEEBOT.
  • Página 150: Spazzola Principale, Opzione Di Aspirazione Diretta E Spazzole Laterali

    4. Manutenzione 4.3 Spazzola principale, opzione di aspirazione diretta e spazzole laterali * Per semplificare le operazioni di manutenzione è fornito uno strumento di pulizia multi- funzione. Maneggiare con cura: lo strumento di pulizia ha bordi taglienti. Pulizia della spazzola principale Rovesciare il robot.
  • Página 151: Altri Componenti

    4. Manutenzione 4.4 Altri componenti Utilizzare lo strumento di pulizia multi- Pulire i sensori anticaduta con la spazzola o funzione per tagliare e rimuovere capelli con la parte di feltro dello strumento di pulizia aggrovigliati sulla ruota universale. multi-funzione per mantenerli correttamente funzionanti.
  • Página 152: Manutenzione Regolare

    4. Manutenzione 4.5 Manutenzione regolare Per mantenere DEBOOT in esecuzione con prestazioni ottimali, eseguire manutenzione e sostituzione in base alla frequenza seguente. Per semplificare le operazioni di manutenzione, viene fornito uno strumento di pulizia multi-funzione. Maneggiare con cura: lo strumento di pulizia ha bordi taglienti. Parte robot Frequenza di manutenzione Frequenza di sostituzione...
  • Página 153: Risoluzione Dei Problemi

    5. Risoluzione dei problemi Utilizzare questo grafico per risolvere i problemi di utilizzo più comuni relativi a DEEBOT. N° Malfunzionamento Possibili cause Soluzioni Ruotare l'interruttore di alimentazione DEEBOT non è acceso. inferiore in posizione ON. Assicurarsi che i contatti di ricarica del robot siano correttamente collegati ai DEEBOT non è...
  • Página 154 5. Risoluzione dei problemi N° Malfunzionamento Possibili cause Soluzioni Quando il livello di carica della batteria diventa insufficiente, DEEBOT Questo comportamento è normale. passa automaticamente alla Non è necessario intervenire. modalità di ritorno in carica e torna al dock di ricarica per DEEBOT torna al dock ricaricarsi.
  • Página 155 5. Risoluzione dei problemi N° Malfunzionamento Possibili cause Soluzioni Sostituire con una batteria nuova, È necessario sostituire la assicurandosi che sia installata batteria del telecomando. correttamente. DEEBOT è spento o la Assicurarsi che DEEBOT sia acceso e batteria del robot è quasi completamente carico.
  • Página 156: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity Document number:0024 Manufacturer: Ecovacs Robotics Co., Ltd. Address:No.18, Youxiang Road, Wuzhong District, Suzhou City, Jiangsu Province, China. We hereby declare that the following products listed below are in accordance with the provisions in the latest version of EC in this document.
  • Página 158 Ecovacs Robotics Co., Ltd No. 18 You Xiang Road, Wuzhong District, Suzhou City, Jiangsu Province, P.R.China DM88-EU01-IM2017R00...

Tabla de contenido