Página 1
Europe, Middle East North America/ Norteamérica ENGLISH FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO Latin America/ ESPAÑOL América Latina PORTUGUÊS ENGLISH ESPAÑOL ČESTINA PORTUGUÊS TÜRKÇE Asia Paci c POLSKI 日本語 SVENSKA 简体中文 SUOMI 繁體中文 SLOVENCINA 한국어 MAGYAR NYELV ENGLISH עברית اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ...
Página 2
4 consoles and PC ® ® User Manual WARNING: To ensure that your T300 RS racing wheel functions correctly with games, you may be required to install the games’ automatic updates (available when your console is connected to the Internet). 1/20...
TECHNICAL FEATURES 1 T300 RS base 7 SHARE/OPTIONS buttons on PS4™ 2 PS wheel consoles and CREATE/OPTIONS on PS5™ 3 2 sequential paddle shifters (Up & Down) consoles 4 Directional buttons 8 PS button 5 Built-in USB sliding switch for PS5™ consoles, 9 Large threaded hole (for attachment system PS4™...
Página 4
12 Thrustmaster Quick Release 15 Racing wheel USB cable and connector 13 L3/R3 buttons 16 Shifter (gearbox) connector (sold separately) 14 Power supply connector (type A or B) 17 Pedal set connector (varies from one country to another) 3/20...
Página 5
PLUGGING THE RACING WHEEL INTO AN ELECTRICAL OUTLET: PLEASE READ BEFORE PROCEEDING! Your racing wheel’s power supply varies according to the country where you purchased your device. The power supply can be: Internal, with: * a power supply unit located directly inside the racing wheel’s base, with a type A connector.
Página 6
* Do not let any dust build up on the air vents. For safety reasons, never use the pedal set with bare feet or while wearing only socks on your feet. THRUSTMASTER DISCLAIMS ALL RESPONSIBILITY IN THE EVENT OF INJURY ®...
Página 7
Warning – Injuries due to Force Feedback and repeated movements (continued) * If the symptoms or pain indicated above persist when you start playing again, stop playing and consult your doctor. * Keep out of children’s reach. * During gameplay, always leave both hands correctly positioned on the wheel without letting it go completely.
Página 8
To display the firmware version that your racing wheel is currently using and update it if required: on PC, visit https://support.thrustmaster.com. Click Racing Wheels / T300 RS, then select Firmware and follow the instructions describing the download and installation procedure.
Página 9
Then, tighten the ring as much as you can: to do so, hold the ring in position and rotate the racing wheel clockwise. Once you have installed the racing wheel, rotate it 180° (when facing the wheel, the Thrustmaster logo should be upside down) to access the small attachment screw located on the ring of the Thrustmaster Quick Release (12) device.
Página 10
ADJUSTING THE PEDALS’ HEIGHT AND SPACING Using a Phillips screwdriver (not included), remove the 2 attachment screws holding the pedal heads to the pedal arms. Next, adjust the pedal heads’ height and spacing to suit your preferred driving style: - 6 different positions are available for the gas pedal. - 6 different positions are available for the brake pedal.
Página 11
ATTACHMENT / DIRECTION REMOVAL To tighten: Turn the screw counterclockwise To release: Turn the screw clockwise 10/20...
Página 12
Attaching the racing wheel’s base to a cockpit 1. Place the racing wheel’s base on the cockpit shelf. 2. Drive two M6 screws (not included) through the cockpit shelf, then feed them into the two small screw threads located on the underside of the racing wheel. Important: The length of the two M6 screws must not exceed the thickness of the shelf + 12 mm;...
Página 13
MAPPING FOR PLAYSTATION®5 CONSOLES AND PLAYSTATION®4 CONSOLES MAPPING FOR PC 12/20...
Página 14
SETTING UP THE RACING WHEEL FOR PLAYSTATION®5 CONSOLES AND PLAYSTATION®4 CONSOLES 1. Connect the pedal set to the connector (17) located at the back of the racing wheel's base. 2. Connect the power supply cable to the connector (14) located at the back of the racing wheel's base.
Página 15
* Don't forget to press the racing wheel’s PS button (8) in order to be able to use the wheel. * The wheel is recognized in most games as a T300 RS wheel. * The wheel is functional in compatible games and in console menus.
The indicator light (6) is green. 7. Once the installation is complete, click Finish and restart your computer. 8. Select Start / All Programs / Thrustmaster / FFB Racing Wheel / Control Panel to open the Game Controllers window.
Página 17
AUTOMATIC RACING WHEEL AND PEDAL SET CALIBRATION The wheel automatically self-calibrates when you plug the racing wheel into an electrical outlet and connect the racing wheel’s USB connector to the console. During this phase, the racing wheel will rotate quickly towards the left and the right, covering a 1080- degree angle, before stopping at the center.
Página 18
MODE button indicator light, please visit https://support.thrustmaster.com. Click Racing Wheels / T300 RS, and then select Manual or FAQ. HELP FILES AND FAQS Please visit https://support.thrustmaster.com. Click Racing Wheels / T300 RS, and then select Manual or FAQ. 17/20...
Página 19
(2) years from delivery of the Thrustmaster product. In other countries, the warranty period corresponds to the time limit to bring an action for conformity with respect to the Thrustmaster product according to applicable laws of the country in which the consumer was domiciled on the date of purchase of the Thrustmaster product (if no such action exists in the corresponding country, then the warranty period shall be one (1) year from the original date of purchase of the Thrustmaster product).
(including, but not limited to, any damages caused directly or indirectly by any software, or by combining the Thrustmaster product with any unsuitable element, including in particular power supplies, rechargeable batteries, chargers, or any other elements not supplied by Guillemot for this product).
Página 22
Pour consoles PlayStation 5, consoles PlayStation 4 et PC ® ® Manuel de l’utilisateur ATTENTION : Pour que le volant T300 fonctionne correctement avec les jeux il peut être nécessaire d’installer les mises à jour automatiques de ces jeux (disponibles lorsque votre console est connectée à Internet). 1/20...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 1 Base T300 RS 7 Boutons SHARE/OPTIONS sur consoles 2 Roue PS PS4™ et CREATE/OPTIONS sur 3 Deux leviers séquentiels de changement de consoles PS5™ vitesse (up & down) 8 Bouton PS 4 Croix multidirectionnelle 9 Gros pas de vis (pour le système de 5 Sélecteur USB intégré...
Página 24
12 Thrustmaster Quick Release 15 Câble et connecteur USB du volant 13 Boutons L3 / R3 16 Connecteur pour la boîte de vitesses 14 Connecteur type A ou B pour l’alimentation (boîte de vitesses vendue séparément) 17 Connecteur pour le pédalier secteur (diffère d’un pays à...
RELIER LE VOLANT AU SECTEUR = A LIRE IMPERATIVEMENT En fonction du pays où vous avez acheté votre volant, l’alimentation secteur de votre volant diffère. Elle est : Soit interne avec : * Un boitier d’alimentation directement dans la base du volant avec un connecteur type A. * Un câble d’alimentation secteur 220-240 V.
* Ne couvrez pas la base. * Ne laissez pas la poussière s’accumuler sur les grilles d’aération. Pour des raisons de sécurité, ne jouez pas pieds nus ou en chaussettes lorsque vous utilisez le pédalier. THRUSTMASTER DECLINE TOUTE RESPONSABILITE EN CAS DE BLESSURE ®...
Página 27
Avertissement – Blessures dues au retour de force et aux mouvements répétitifs (suite) * Si les symptômes ou les douleurs indiqués ci-dessus persistent lorsque vous reprenez le jeu, arrêtez de jouer et consultez votre médecin. * Laissez hors de portée des enfants. * Lors des phases de jeu, laissez toujours vos deux mains correctement positionnées sur le volant sans jamais le lâcher complètement.
Página 28
Pour afficher la version de firmware de votre volant et le mettre à jour si nécessaire : sur PC, allez sur https://support.thrustmaster.com, cliquez sur Volants / T300 RS puis Firmware et suivez les instructions et la procédure de téléchargement et d’installation.
Lorsque la roue est installée, tournez-la de 180° (vu de face, le logo Thrustmaster doit être à l’envers) afin d’accéder à la petite vis de fixation située sur la bague du Thrustmaster Quick Release (12). A l’aide d’un gros tournevis cruciforme, vissez sans forcer la petite vis de fixation dans le sens des...
Página 30
AJUSTEMENT DES PEDALES EN HAUTEUR ET EN ECARTEMENT A l’aide d’un tournevis cruciforme (non fourni), retirez les 2 vis de fixation situées sur les palettes des pédales. Ajustez à votre convenance la hauteur et l’écartement des pédales : 6 positions sont possibles pour la pédale d’accélérateur 6 positions sont possibles pour la pédale de frein Lorsque la hauteur et l’écartement des pédales sont ajustés, remettez en place et serrez les 2 vis de fixation sur les palettes des pédales.
MONTAGE / SENS DEMONTAGE Pour serrer : Vissez dans le sens inverse des aiguilles d’une montre Pour desserrer : Dévissez dans le sens des aiguilles d’une montre 10/20...
Página 32
Fixer la base du volant sur un cockpit 1. Placez la base du volant sur la tablette du cockpit 2. Vissez 2 vis M6 (non fournies) dans la tablette du cockpit et dans les 2 petits pas de vis situés sous le volant.
Página 33
MAPPING POUR CONSOLES PLAYSTATION®5 CONSOLES PLAYSTATION®4 MAPPING POUR PC 12/20...
Página 34
INSTALLATION SUR CONSOLES PLAYSTATION®5 ET CONSOLES PLAYSTATION®4 1. Reliez le pédalier à son connecteur (17) situé à l’arrière de la base. 2. Reliez le câble d’alimentation à son connecteur (14) situé à l’arrière de la base. 3. Reliez le câble d’alimentation sur une prise de courant ayant le même voltage. Pour plus d’informations sur ce point, reportez-vous au chapitre RELIER LE VOLANT AU SECTEUR (p.4 de ce manuel).
Página 35
* N’oubliez pas d’appuyer sur bouton PS (8) du volant pour que celui-ci soit fonctionnel. * Le volant est reconnu dans la plupart des jeux comme un volant T300 RS. * Le volant est fonctionnel dans les jeux compatibles et dans les menus de la console.
Contrôleurs de jeu. La fenêtre Contrôleurs de jeu affiche le nom du volant Thrustmaster T300RS Racing Wheel avec l'état OK. 9. Cliquez sur Propriétés pour configurer votre volant dans le panneau de configuration du T300 : •...
CALIBRAGE AUTOMATIQUE DU VOLANT ET DES PEDALES La roue du volant s’autocalibre de manière automatique une fois le volant relié au secteur et le connecteur USB connecté à la console. Cette opération entraîne des mouvements rapides du volant de gauche à droite sur 1080° avant de s’immobiliser au centre.
Página 38
Autres astuces pour le bouton MODE Pour profiter d’autres astuces concernant le bouton MODE et son voyant lumineux, allez sur https://support.thrustmaster.com. Cliquez sur Volants / T300 RS puis Manuel utilisateur ou FAQ. AIDES & FAQ DIVERSES Allez sur https://support.thrustmaster.com. Cliquez sur Volants / T300 RS puis Manuel utilisateur ou FAQ.
Dans les pays de l’Union Européenne, ce délai est de deux (2) ans à compter de la délivrance du produit Thrustmaster. Dans les autres pays, la durée de la période de garantie correspond au délai pour intenter une action en conformité...
Pendant la période de garantie, Guillemot ne fournira, en principe, pas de pièce détachée car le Support Technique est seul habilité tant à ouvrir qu'à remettre en état tout produit Thrustmaster (à l'exception des remises en état que le Support Technique demanderait, par instructions écrites, au consommateur d'effectuer -par exemple en raison de la simplicité...
Página 42
4-Konsolen und PC ® ® Benutzerhandbuch ACHTUNG! Um sicher zu stellen, daß Ihr T300 RS Rennlenkrad mit Spielen korrekt funktioniert, ist es eventuell erforderlich die automatischen Aktualisierungen für das Spiel zu installieren. (Verfügbar, wenn Ihre Konsole mit dem Internet verbunden ist.) 1/20...
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN 1 T300 RS Basis 7 SHARE/OPTIONS-Tasten auf PS4™- 2 PS Lenkkranz Konsolen und CREATE/OPTIONS auf 3 2 sequenzielle Schaltwippen (Hoch & Runter) PS5™-Konsolen 4 Multidirektionales D-Pad 8 PS-Button 5 Integrierter USB-Schiebeschalter für PS5™- 9 Großes Schraubgewinde (für Befestigungs- Konsolen, PS4™-Konsolen und PC...
Página 44
12 Thrustmaster Quick Release 15 USB-Kabel und Stecker des Rennlenkrads 13 L3/R3 Buttons 16 Getriebe-Anschluss (Separat erhältlich) 14 Stromanschluss (Typ A oder B) 17 Pedalset-Anschluss (Von Land zu Land unterschiedlich) 3/20...
Página 45
ANSCHLUSS DES RENNLENKRADS AN DAS STROMNETZ: BITTE SORGFÄLTIG LESEN! Der Stromanschluss ihres Rennlenkrads variiert je nach Land in dem Sie ihr Gerät erworben haben. Der Stromanschluss kann folgendermaßen sein: Intern mit: * einer Netzstromanschluss-Buchse in der Lenkradbasis vom Typ A * und einem 220-240V Stromkabel = ausschließlich nur mit 220-240V Netzspannung zu verwenden.
Página 46
* Decken Sie die Basis niemals ab. * Vermeiden Sie auf jeden Fall Staubbildung an den Lüftungsschlitzen. Benutzen Sie aus Sicherheitsgründen das Pedalset niemals barfuß oder in Socken. THRUSTMASTER® ÜBERNIMMT KEINERLEI HAFTUNG BEI VERLETZUNGEN DURCH EINSATZ DES PEDALSETS OHNE SCHUHE. 5/20...
Página 47
Warnung - Verletzungen durch Force Feedback und wiederholte Bewegungen Spielen mit einem Force-Feedback-Lenkrad kann Muskel- oder Gelenkschmerzen verursachen. Um Probleme zu vermeiden: * Vermeiden Sie längere Spielzeiten. * Pausieren Sie für 10 bis 15 Minuten nach einer Stunde Spiel. * Wenn Sie irgendeine Müdigkeit oder Schmerzen in den Händen, Handgelenken, Armen, Beinen oder Füßen fühlen, unterbrechen Sie das Spiel und ruhen für ein paar Stunden, bevor Sie wieder zu spielen beginnen.
Página 48
Um die aktuelle Version der Firmware Ihres Rennlenkrads anzuzeigen und ob eine Aktualisierung eventuell verfügbar ist, rufen Sie auf Ihrem PC die Website https://support.thrustmaster.com auf. Dann klicken Sie auf Lenkräder / T300 RS, wählen Firmware aus und folgen den Anweisungen zum Download und der Installation.
Página 49
Basisanschluss (1): Pfeil zeigt nach oben Rennlenkradanschluss (2): Pfeil zeigt nach oben Sind die Anschlüsse korrekt positioniert, drehen Sie einfach den Thrustmaster Quick Release (12) Ring des Gerätes entgegen dem Uhrzeigersinn, während Sie das Rennlenkrad (2) in Position halten. Drehen Sie dann den Ring, soweit Sie können. Um dies zu bewerkstelligen, halten Sie den Ring in Position und drehen das Rennlenkrad im Uhrzeigersinn.
Página 50
REGULIERUNG DER PEDALHÖHE UND -ABSTÄNDE Lösen Sie die beiden Befestigungsschrauben, mit denen die Pedalplatten an den Pedalarmen festgeschraubt sind, mittels eines Kreuzschlitz-Schraubendrehers (nicht enthalten). Danach stellen Sie die Pedalhöhen und –Abstände entsprechend Ihres bevorzugten Fahrstils ein: - 6 verschiedene Positionen stehen für das Gaspedal zur Verfügung. - 6 verschiedene Positionen stehen für das Bremspedal zur Verfügung.
Página 51
MONTAGE / RICHTUNG ABMONTIEREN Montieren: Drehen der Schraube entgegen dem Uhrzeigersinn Abmontieren: Drehen der Schraube im Uhrzeigersinn 10/20...
Página 52
Montage der Basis des Rennlenkrads in einem Cockpit 1. Plazieren Sie die Basis des Rennlenkrads auf der Cockpit-Ablage. 2. Drehen Sie zwei M6 Schrauben (nicht enthalten) durch die Cockpit-Ablage und führen diese in die beiden kleinen Schraubgewinde unterhalb des Rennlenkrads ein. Achtung: Die Länge der beiden M6 Schrauben sollte die Dicke der Ablage plus zusätzlich 12 mm nicht überschreiten.
Página 53
ZUORDNUNG BEI PLAYSTATION®5-KONSOLEN UND PLAYSTATION®4- KONSOLEN ZUORDNUNG BEIM PC 12/20...
Página 54
EINRICHTUNG DES RENNLENKRADS FÜR PLAYSTATION®5-KONSOLEN UND PLAYSTATION®4-KONSOLEN 1. Verbinden Sie das Pedalset mit dem Anschluss (17) auf der Rückseite der Rennlenkradbasis. 2. Verbinden Sie das Netzkabel mit dem Anschluss (14) auf der Rückseite der Rennlenkradbasis. 3. Stecken Sie das Netzkabel in eine Steckdose mit der richtigen Spannung. Ausführlichere Information dazu erhalten Sie auf Seite 4 dieses Handbuchs im Abschnitt ANSCHLUSS DES RENNLENKRADS AN DAS STROMNETZ.
Página 55
* Vergessen Sie nicht den PS-Button (8) des Lenkrads zu drücken, um diesen nutzen zu können. * Das Lenkrad wird in den meisten Spielen als T300 RS Lenkrad erkannt. * Das Lenkrad ist in kompatiblen Spielen und in Konsolenmenüs funktionsfähig.
Página 56
Installation. Das Rennlenkrad kalibriert sich automatisch selbst. Die Leuchtanzeige (6) leuchtet grün. 7. Wenn die Installation abgeschlossen ist, klicken Sie auf Fertigstellen und starten Sie Ihren Computer neu. 8. Wählen Sie Start / Programme / Thrustmaster / FFB Racing Wheel / Systemsteuerung, um das Fenster Gamecontroller zu öffnen.
Página 57
AUTOMATISCHE RENNLENKRAD- UND PEDALSET-KALIBRIERUNG Das Rennlenkrad kalibriert sich automatisch selbst beim Anschluss desselben an die Stromversorgung und den USB-Anschluss an der Konsole. Während dieser Phase dreht sich der Lenkkranz schnell nach rechts und links und deckt dabei einen Rotationswinkel von 1080° ab. Danach stoppt der Lenkkranz in der mittigen Position. WARNUNG: Berühren Sie das Rennlenkrad niemals während der Kalibrierungsphase (Dies kann zu Kalibrierungsfehlern und/oder Verletzungen führen.)
Página 58
Dann klicken Sie auf Lenkräder / T300 RS und wählen dann Benutzerhandbuch oder FAQ aus. HILFE UND HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN Gehen Sie bitte auf https://support.thrustmaster.com. Dann klicken Sie auf Lenkräder / T300 RS und wählen dann Benutzerhandbuch oder FAQ aus. 17/20...
Página 59
Mängeln in Material und Verarbeitung für eine Gewährleistungsfrist ist, die mit der Frist für eine Mängelrüge bezüglich des Produktes übereinstimmt. In den Ländern der Europäischen Union entspricht diese einem Zeitraum von zwei (2) Jahren ab Kaufdatum des Thrustmaster Produktes. In anderen Ländern entspricht die Gewährleistungsfrist der zeitlichen Begrenzung für eine Mängelrüge bezüglich des Thrustmaster Produktes in Übereinstimmung mit anwendbarem Recht des Landes, in...
Niederlassungen jegliche Haftung für Schäden, die nicht auf einen Material- oder Herstellungsfehler in Bezug auf das Produkt beruhen (einschließlich, aber nicht beschränkt auf, etwaige Schäden, die direkt oder indirekt durch Software oder durch die Kombination der Thrustmaster Produkte mit ungeeigneten Elementen, insbesondere Netzteile, Akkus, Ladegeräte, oder andere Elemente, die von Guillemot für dieses Produkt nicht geliefert wurden), ab.
Página 62
4-consoles en de PC ® ® Handleiding WAARSCHUWING: Om er zeker van te zijn dat het T300 RS-racestuur correct werkt met games moet u mogelijk de automatische updates voor de games installeren (beschikbaar als uw console is verbonden met internet). 1/20...
TECHNISCHE SPECIFICATIES 1 T300 RS-voet 7 SHARE/OPTIONS-knoppen op PS4™- 2 PS-stuur consoles en CREATE/OPTIONS-knoppen op 3 2 sequentiële schakelflippers (op- en PS5™-consoles terugschakelen) 8 PS-knop 4 Richtingsknoppen 9 Groot schroefgat (voor 5 Ingebouwde USB-schuifschakelaar voor bevestigingssysteem en -schroef) PS5™-consoles, PS4™-consoles en de PC...
Página 64
12 Thrustmaster Quick Release 15 USB-kabel en -connector voor racestuur 13 L3/R3-knoppen 16 Shifter (versnellingsbak)-connector (wordt 14 Connector voor netstroom (type A of B) apart verkocht) 17 Connector voor pedaalset (kan per land verschillen) 3/20...
HET RACESTUUR AANSLUITEN OP EEN STOPCONTACT: LEES DIT VOORDAT U VERDER GAAT! Het land waarin het racestuur is aangeschaft, is bepalend voor het soort netvoeding dat het stuur gebruikt. Mogelijke soorten netvoeding: Intern, met: * een voedingseenheid gemonteerd in de voet van het racestuur met een connector van het type A.
Página 66
* Zorg dat de ventilatieopeningen stofvrij blijven. Om veiligheidsredenen mogen de pedalen nooit met blote voeten worden bediend of met alleen sokken aan. THRUSTMASTER WIJST ELKE VERANTWOORDELIJKHEID AF IN GEVAL VAN ® LETSEL ALS GEVOLG VAN HET GEBRUIK VAN DE PEDAALSET ZONDER SCHOENEN AAN TE HEBBEN.
Página 67
Waarschuwing – Mogelijk letsel ten gevolge van Force Feedback en repetitieve bewegingen Gamen met een Force Feedback-stuur kan leiden tot pijn in de gewrichten of de spieren. Hoe problemen te voorkomen: * Vermijd langdurige gamesessies. * Neem na elk uur gamen een pauze van 10 tot 15 minuten. * Stop met gamen bij last van vermoeidheid of pijn in handen, polsen, armen, voeten of benen, en rust een paar uur voordat u weer verder gaat met gamen.
Página 68
Om de huidige versie van de firmware van het racestuur weer te geven en zo nodig bij te werken, gaat u op een PC naar https://support.thrustmaster.com. Klik op Racesturen / T300 RS, selecteer Firmware en volg de instructies voor het downloaden en installeren.
Página 69
Connector op voet (1): pijl die omhoog wijst Connector op stuur (2): pijl die omhoog wijst Draai als de connectoren correct zijn gepositioneerd de ring van de Thrustmaster Quick Release (12) op zijn plaats tegen de wijzers van de klok in terwijl u het racestuur vasthoudt (2).
Página 70
DE HOOGTE EN TUSSENRUIMTE VAN DE PEDALEN AANPASSEN Gebruik een kruiskopschroevendraaier (niet meegeleverd) om de twee bevestigingsschroeven te verwijderen waarmee de pedalen aan de pedaalstangen zijn bevestigd. Stel de hoogte en de tussenruimte van de pedalen zo in dat ze perfect passen bij uw rijstijl. - het gaspedaal kent 6 mogelijke standen - ook het rempedaal kent 6 mogelijke standen Wanneer de pedalen op de gewenste hoogte staan en de gewenste tussenruimte hebben, schroeft u...
Página 71
BEVESTIGEN / RICHTING VERWIJDEREN Vastdraaien: Draai de schroef tegen de wijzers van de klok in Losdraaien: Draai de schroef met de wijzers van de klok mee 10/20...
Página 72
De voet van het racestuur aan een cockpit bevestigen 1. Plaats de voet van het racestuur op het cockpitpaneel. 2. Draai twee M6-bouten (niet meegeleverd) door het cockpitpaneel en in de twee kleine schroefgaten aan de onderkant van het racestuur. Belangrijk: de M6-bouten mogen niet langer zijn dan de dikte van het paneel + 12 mm.
Página 73
MAPPING (FUNCTIES TOEWIJZEN) VOOR PLAYSTATION®5-CONSOLES EN PLAYSTATION®4-CONSOLES MAPPING VOOR DE PC 12/20...
Página 74
HET RACESTUUR GEREED MAKEN VOOR DE PLAYSTATION®5-CONSOLES EN PLAYSTATION®4-CONSOLES 1. Sluit de pedaalset aan op de connector (17) aan de achterkant van de voet van het racestuur. 2. Sluit de netstroomkabel aan op de connector (14) aan de achterkant van de voet van het racestuur. 3.
* Vergeet niet op de PS-knop (8)op het stuur te drukken om het stuur te kunnen gebruiken. * Het stuur wordt in de meeste games herkend als een T300 RS-stuur. * Het stuur werkt in compatibele games en in consolemenu's.
Het indicatielampje (6) is groen. 7. Klik nadat de installatieprocedure is afgerond op Voltooien om uw PC opnieuw te starten. 8. Kies Start / Alle programma's / Thrustmaster / FFB Racing Wheel / Configuratiescherm om het venster Spelbesturingen te openen.
Página 77
HET RACESTUUR EN DE PEDAALSET AUTOMATISCH KALIBREREN Het stuur kalibreert zichzelf automatisch wanneer u het stuur op een stopcontact aansluit en de USB- connector van het stuur op de console aansluit. Tijdens deze kalibratie zal het stuur snel linksom en rechtsom draaien voordat het stopt in de middenstand.
Meer informatie over de MODE-knop voor meer informatie over MODE-knop indicatielampje naar https://support.thrustmaster.com. Klik op Racesturen / T300 RS en selecteer Handleiding of FAQ. HELPBESTANDEN EN FAQS Ga naar https://support.thrustmaster.com. Klik op Racesturen / T300 RS en selecteer Handleiding of FAQ. 17/20...
Página 79
Europese Unie komt dit overeen met een periode van twee (2) jaar vanaf het moment van levering van het Thrustmaster-product. In andere landen komt de garantieperiode overeen met de tijd maximaal vereist om een restitutie/vervanging voor dit Thrustmaster-product te claimen zoals wettelijk is vastgelegd in het land waarin de koper woonachtig was op de datum van aankoop van het Thrustmaster-product.
Aanvullende garantiebepalingen Gedurende de garantieperiode zal Guillemot in principe nooit reserveonderdelen leveren omdat Technical Support de enige partij is die bevoegd is een Thrustmaster-product te openen en/of te herstellen (met uitzondering van een herstelprocedure die de klant door Technical Support gevraagd wordt uit te voeren met behulp van schriftelijke instructies –...
Página 82
® ® Manuale d'uso ATTENZIONE: Per far sì che il tuo T300 RS funzioni correttamente con i giochi, potrebbe rendersi necessario installare gli aggiornamenti automatici dei giochi (disponibili nel momento in cui la tua console viene collegata a internet). 1/20...
CARATTERISTICHE TECNICHE 1 Base T300 RS 7 Pulsanti SHARE/OPTIONS su console 2 Volante PS PS4™ e CREATE/OPTIONS su console 3 2 leve del cambio sequenziali (Up e Down) PS5™ 4 D-Pad multidirezionale 8 Pulsante PS 5 Selettore scorrevole USB integrato per 9 Ampio foro filettato (per sistema di aggancio console PS5™, console PS4™...
Página 84
12 Thrustmaster Quick Release 15 Cavo USB e connettore del volante 13 Pulsanti L3/R3 16 Connettore per cambio (marce) 14 Connettore di alimentazione (tipo A o B) (venduto separatamente) 17 Connettore pedaliera (varia da una nazione all'altra) 3/20...
COLLEGARE IL VOLANTE A UNA PRESA DI CORRENTE: SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI PROCEDERE! L'alimentatore del tuo volante varia a seconda della nazione in cui hai acquistato la tua periferica. L'alimentazione potrebbe essere: Interna, con: * Un alimentatore collocato direttamente nella base del volante, con un connettore tipo A * Un cavo di alimentazione da 220-240V = compatibile solo con correnti elettriche a 220-240V.
Página 86
* Non lasciare che la polvere penetri nella prese d'aria. Per motivi di sicurezza, non utilizzare mai la pedaliera a piedi nudi o indossando solamente i calzini. THRUSTMASTER DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ IN CASO DI INFORTUNI ® DERIVANTI DALL'USO DELLA PEDALIERA SENZA SCARPE.
Attenzione – Infortuni derivanti dal force feedback e dai movimenti ripetuti Giocare con un volante force-feedback potrebbe causare dolori muscolari o articolari. Per evitare qualsiasi problema: * Evita di giocare per lunghi periodi di tempo. * Prenditi 10-15 minuti di pausa per ogni ora di gioco. * Qualora dovessi avvertire fatica o dolore a mani, polsi, braccia, piedi o gambe, smetti di giocare e riposati per alcune ore prima di ricominciare a giocare.
Per visualizzare la versione del firmware attualmente presente nel tuo volante e, se necessario, aggiornarla: su PC, collegati al sito https://support.thrustmaster.com. Clicca su Volanti / T300 RS, dopodiché seleziona Firmware e segui le istruzioni per la procedura di scaricamento e installazione.
Dopodiché, stringi l'anello più a fondo che puoi; per far questo, tieni l'anello in posizione e ruota il volante in senso orario. Dopo aver installato il volante, ruotalo di 180° (guardando il volante, il logo Thrustmaster deve apparire ribaltato) per accedere alla piccola vita di fissaggio presente sull'anello del sistema Thrustmaster Quick Release (12).
REGOLARE L'ALTEZZA E LA DISTANZA DEI PEDALI Utilizzando un cacciavite Phillips (non incluso), estrai le 2 viti che tengono le teste dei pedali attaccate alle relative staffe. Dopodiché, regola l’altezza delle teste e la reciproca distanza in base la tuo stile di guida preferito: - per il pedale dell’acceleratore è...
Página 91
AGGANCIO / DIREZIONE RIMOZIONE Per stringere: Gira la vite in senso antiorario Per allentare: Gira la vite in senso orario 10/20...
Página 92
Agganciare la base del volante ad un abitacolo 1. Colloca la base del volante sul piano dell'abitacolo. 2. Fai passare due viti tipo M6 (non incluse) attraverso il piano dell'abitacolo, quindi avvitale nei due fori per le viti presenti nella parte posteriore del volante. Importante: la lunghezza delle due viti tipo M6 non dovrà...
Página 93
MAPPATURA CONSOLE PLAYSTATION®5 CONSOLE PLAYSTATION®4 MAPPATURA PER PC 12/20...
Página 94
CONFIGURAZIONE DEL VOLANTE PER CONSOLE PLAYSTATION®5 E CONSOLE PLAYSTATION®4 1. Collega la pedaliera al connettore (17) presente nella parte posteriore della base del volante. 2. Collega il cavo di alimentazione al connettore (14) presente nella parte posteriore della base del volante.
Página 95
* Per poter utilizzare il volante, ricordati di premere il pulsante PS del volante (8). * Nella maggior parte dei giochi, il volante verrà riconosciuto come un volante T300 RS. * Il volante è funzionante nei giochi compatibili e nei menu della console.
La spia luminosa (6) diventerà verde. 7. Terminata l’installazione, clicca su Finish e riavvia il tuo computer. 8. Seleziona Start / Tutti i programmi / Thrustmaster / FFB Racing Wheel / Pannello di controllo per aprire la finestra Periferiche di gioco.
Página 97
CALIBRAZIONE AUTOMATICA DI VOLANTE E PEDALIERA Il volante si calibra automaticamente nel momento in cui colleghi il volante alla rete elettrica e inserisci nella console il connettore USB del volante. Durante questa fase, il volante si muoverà rapidamente a destra e a sinistra, coprendo un angolo di 1080 gradi, prima di fermarsi in posizione centrale.
Altri consigli per il pulsante MODE Per saperne di più sul pulsante e sul led MODE, consulta il sito https://support.thrustmaster.com. Clicca su Volanti / T300 RS, quindi seleziona Manuale o FAQ. FILE DI AIUTO E FAQ Visita il sito https://support.thrustmaster.com.
Página 99
35571 Chantepie, Francia (d’ora in avanti “Guillemot”) garantisce al consumatore che il presente prodotto Thrustmaster sarà privo di difetti relativi ai materiali e alla fabbricazione, per un periodo di garanzia corrispondente al limite temporale stabilito per la presentazione di un reclamo riguardante la conformità...
Considerando i propri cicli di innovazione e per proteggere il proprio know-how e i propri segreti commerciali, in linea di principio, Guillemot non fornirà alcuna notifica o parte di ricambio finalizzata alla rimessa in attività di un qualunque prodotto Thrustmaster il cui periodo di garanzia risultasse scaduto.
Página 102
® ® Manual del usuario ADVERTENCIA: Para asegurarte de que tu volante de carreras T300 RS funcione correctamente con juegos, puede que tengas que instalar las actualizaciones automáticas de los juegos (disponibles cuando tu consola está conectada a Internet). 1/20...
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1 Base de T300 RS 7 Botones SHARE/OPTIONS en consolas 2 Volante PS PS4™ y CREATE/OPTIONS en consolas 3 2 levas de cambio secuenciales (Up y Down) PS5™ 4 D-Pad multidireccional 8 Botón PS 5 Interruptor deslizante de USB integrado para 9 Agujero roscado grande (para sistema de consolas PS5™, consolas PS4™...
Página 104
12 Thrustmaster Quick Release 15 Conector y cable USB del volante de carreras 13 Botones L3/R3 16 Conector del cambio de marchas (caja de 14 Conector de fuente de alimentación (tipo cambios) (se vende por separado) 17 Conector de los pedales A o B) (varía de un país a otro)
Página 105
¡CONEXIÓN DEL VOLANTE DE CARRERAS A UN ENCHUFE ELÉCTRICO: LEER ANTES DE CONTINUAR! La fuente de alimentación del volante de carreras varía en función del país en el que hayas comprado el dispositivo. La fuente de alimentación puede ser: Interna, con: * Una unidad de fuente de alimentación situada directamente en el interior de la base del volante de carreras, con un conector de tipo A.
Página 106
* No dejes que se acumule polvo en las rejillas de ventilación. Por razones de seguridad, no uses nunca los pedales con los pies descalzos o únicamente con calcetines en los pies. THRUSTMASTER DECLINA TODA RESPONSABILIDAD EN CASO DE LESIONES ®...
Advertencia – Lesiones debidas al Force Feedback y los movimientos repetitivos Jugar con un volante con Force Feedback puede producir dolor en las articulaciones o en los músculos. Para evitar problemas: * Evita jugar durante períodos prolongados. * Haz descansos de 10 a 15 minutos por cada hora de juego. * Si sientes fatiga o dolor en las manos, muñecas, brazos, pies o piernas, deja de jugar y descansa durante unas horas antes de volver a jugar.
Para mostrar la versión de firmware que está usando actualmente tu volante de carreras y actualizarla si es necesario: en PC, visita https://support.thrustmaster.com. Haz clic en Volantes de carreras / T300 RS, después selecciona Firmware y sigue las instrucciones que describen el procedimiento de descarga e instalación.
Una vez que hayas instalado el volante de carreras, gíralo 180° (cuando mires al volante, el logotipo de Thrustmaster debería estar al revés) para acceder al pequeño tornillo de fijación situado en el anillo del dispositivo Thrustmaster Quick Release (12). Con un destornillador Phillips para apretar el tornillo de fijación (no utilices una fuerza excesiva), gíralo hacia la derecha.
AJUSTE DE LA ALTURA Y EL ESPACIADO DE LOS PEDALES Usando un destornillador Phillips (no incluido), quita los 2 tornillos de fijación que sujetan las cabezas de los pedales a los brazos de los pedales. A continuación, ajusta la altura y el espaciado de las cabezas de los pedales a tu estilo de conducción preferido: - Para el pedal del acelerador hay 6 posiciones diferentes disponibles.
Página 111
COLOCACIÓN / INDICACIÓN RETIRADA Para apretar: Gira el tornillo hacia la izquierda Para aflojar: Gira el tornillo hacia la derecha 10/20...
Página 112
Fijación de la base del volante de carreras a una cabina 1. Coloca la base del volante de carreras en el estante de la cabina. 2. Pasa dos tornillos M6 (no incluidos) a través del estante de la cabina e insértalos en los dos agujeros roscados pequeños situados en la cara inferior del volante de carreras.
CONFIGURACIÓN DEL VOLANTE DE CARRERAS PARA CONSOLAS PLAYSTATION®5 Y CONSOLAS PLAYSTATION®4 1. Conecta los pedales al conector (17) situado en la parte trasera de la base del volante de carreras. 2. Conecta el cable de fuente de alimentación al conector (14) situado en la parte trasera de la base del volante de carreras.
* No olvides pulsar el botón PS del volante de carreras (8) para poder usar el volante. * El volante se reconoce en la mayoría de los juegos como un volante T300 RS. * El volante está operativo en los juegos compatibles y en los menús de la consola.
Página 116
La luz indicadora (6) es verde. 7. Una vez terminada la instalación, haz clic en Finalizar y reinicia el ordenador. 8. Selecciona Inicio / Todos los programas / Thrustmaster / FFB Racing Wheel / Panel de control para abrir la ventana Dispositivos de juego.
CALIBRACIÓN AUTOMÁTICA DEL VOLANTE Y DE LOS PEDALES El volante de carreras se calibra solo automáticamente cuando enchufas el volante de carreras a la red eléctrica y conectas el conector USB del volante de carreras a la consola. Durante esta fase, el volante de carreras girará rápidamente hacia la izquierda y la derecha, cubriendo un ángulo de 1080 grados, antes de detenerse en el centro.
Otros consejos para el botón MODE Para obtener más información sobre el botón MODE y la luz indicadora, visita https://support.thrustmaster.com. Haz clic en Volantes de carreras / T300 RS y luego selecciona Manual o PF. ARCHIVOS DE AYUDA Y PF Visita https://support.thrustmaster.com.
En los países de la Unión Europea, esto corresponde a un período de dos (2) años a partir de la entrega del producto de Thrustmaster. En otros países, el período de garantía corresponde al límite de tiempo para interponer una acción legal referida a la conformidad en relación con este producto de Thrustmaster según las leyes aplicables del país en el...
Soporte Técnico es el único autorizado para abrir y/o reacondicionar los productos de Thrustmaster (con la excepción de los procedimientos de reacondicionamiento que el Soporte técnico puede solicitar que lleve a cabo el consumidor, mediante instrucciones por escrito – por ejemplo, debido a la simplicidad y la falta de confidencialidad del proceso de reacondicionamiento –...
Página 122
4 e PC ® ® Manual do Utilizador ATENÇÃO: Para garantir que o seu volante T300 RS funciona corretamente com jogos, poderá ser-lhe pedido para instalar as atualizações automáticas do jogo (disponível quando a consola está ligada à Internet). 1/20...
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1 Base T300 RS 7 Botões SHARE/OPTIONS nas consolas 2 Volante PS PS4™ e CREATE/OPTIONS nas consolas 3 2 patilhas de velocidades sequenciais (Up & PS5™ Down) 8 Botão PS 4 Botões de direção 9 Furo roscado grande (para sistema de 5 Seletor deslizante USB integrado para fixação e parafuso de aperto)
Página 124
12 Thrustmaster Quick Release 15 Cabo e conector USB do volante 13 Botões L3/R3 16 Conector para alavanca de velocidades (caixa 14 Conector de alimentação (tipo A ou B) de velocidades) (vendida á parte) 17 Conector do conjunto de pedais (varia consoante o país)
Página 125
LIGAR O VOLANTE A UMA TOMADA ELÉTRICA: LEIA ANTES DE CONTINUAR! A fonte de alimentação do volante varia de acordo com o país onde adquiriu o seu dispositivo. A alimentação pode ser: Interna, com: * Uma unidade de alimentação situada diretamente no interior da base do volante, com um conector de tipo A.
Página 126
* Não permita a acumulação de pó nas aberturas de ventilação. Por motivos de segurança, nunca utilize o conjunto de pedais com os pés descalços ou apenas com meias calçadas. A THRUSTMASTER REJEITA QUALQUER RESPONSABILIDADE EM CASO DE ® FERIMENTOS RESULTANTES DA UTILIZAÇÃO DO CONJUNTO DE PEDAIS SEM SAPATOS.
Atenção – Ferimentos resultantes dos efeitos Force Feedback e dos movimentos repetidos (continuação) * Se os sintomas ou as dores acima indicados persistirem quando voltar a jogar, pare de jogar e consulte o seu médico. * Guarde o volante fora do alcance das crianças. * Durante o jogo, mantenha sempre ambas as mãos posicionadas corretamente no volante sem largá- lo por completo.
Para visualizar a versão do firmware que o volante utiliza atualmente e atualizá-la, se necessário: no PC, vá até https://support.thrustmaster.com. Clique em Volantes / T300 RS, em seguida selecione Firmware e siga as instruções que descrevem o procedimento de transferência e instalação.
Conector do volante (2): seta a apontar para cima Quando os conectores estiverem posicionados corretamente, simplesmente rode o anel do dispositivo Thrustmaster Quick Release (12) no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio enquanto mantém o volante (2) na posição.
AJUSTAR A ALTURA E O ESPAÇAMENTO DOS PEDAIS Com uma chave de fendas Phillips (não incluída), remova os 2 parafusos de fixação que prendem as cabeças dos pedais aos braços dos mesmos. Em seguida, ajuste a altura e o espaçamento das cabeças dos pedais de acordo com o seu estilo de condução preferido: - Estão disponíveis 6 posições diferentes para o pedal do acelerador.
Página 131
FIXAÇÃO / DIREÇÃO REMOÇÃO Para apertar: Rode o parafuso no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio Para soltar: Rode o parafuso no sentido dos ponteiros do relógio 10/20...
Página 132
Fixar a base do volante a um cockpit 1. Coloque a base do volante na prateleira do cockpit. 2. Insira dois parafusos M6 (não incluídos) na prateleira do cockpit e em seguida enrosque-os nos dois furos roscados pequenos situados na parte inferior do volante. Importante: o comprimento dos dois parafusos M6 não deve exceder a espessura da prateleira + 12 mm;...
CONFIGURAR O VOLANTE PARA CONSOLAS PLAYSTATION®5 E CONSOLAS PLAYSTATION®4 1. Ligue o conjunto de pedais ao conector (17) situado na parte posterior da base do volante. 2. Ligue o cabo de alimentação ao conector (14) situado na parte posterior da base do volante. 3.
* Não se esqueça de premir o botão PS (8) do volante para poder utilizá-lo. * O volante é reconhecido na maioria dos jogos como um volante T300 RS. * Pode utilizar o volante nos jogos compatíveis e nos menus da consola.
A luz indicadora (6) é verde. 7. Quando a instalação tiver terminado, clique em Concluir e reinicie o computador. 8. Selecione Iniciar / Todos os programas / Thrustmaster / FFB Racing Wheel / Painel de Controlo para abrir a janela Controladores de jogos.
CALIBRAGEM AUTOMÁTICA DO VOLANTE E DO CONJUNTO DE PEDAIS O volante autocalibra-se automaticamente quando liga o volante a uma tomada elétrica e o conector USB do volante à consola. Durante esta fase, o volante irá rodar rapidamente para a esquerda e para a direita, cobrindo um ângulo de 1.080 graus, antes de parar no centro.
Outras informações relativas ao botão MODE Para saber mais sobre o botão MODE e a luz indicadora, vá até https://support.thrustmaster.com. Clique em Volantes / T300 RS e selecione Manual ou FAQ. FICHEIROS DE AJUDA E PERGUNTAS FREQUENTES Vá...
Página 139
Thrustmaster de acordo com a legislação em vigor do país no qual o consumidor residia à data de compra do produto Thrustmaster (se a dita ação não existir no país correspondente, então o período de garantia será de um (1) ano a partir da data de compra original do produto Thrustmaster.
(incluindo, sem limitação, quaisquer danos causados direta ou indiretamente por qualquer software ou por combinar o produto Thrustmaster com qualquer elemento inadequado, incluindo, em particular, fontes de alimentação, baterias recarregáveis, carregadores ou quaisquer outros elementos não fornecidos pela Guillemot para este produto).
Página 142
4 e PC ® ® Manual do Usuário ATENÇÃO: Para garantir que o seu volante T300 RS funcione corretamente com jogos, poderá ser solicitado que você instale as atualizações automáticas dos jogos (disponível quando o console estiver conectado à Internet). 1/20...
Página 143
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1 Base do T300 RS 7 Botões SHARE/OPTIONS em consoles 2 Volante PS PS4™ e CREATE/OPTIONS em consoles 3 2 borboletas de mudança de marchas PS5™ sequenciais (Acima e Abaixo) 8 Botão PS 4 D-Pad multidirecional 9 Furo roscado grande (para o sistema de fixação...
Página 144
12 Thrustmaster Quick Release 15 Cabo e conector USB do volante 13 Botões L3/R3 16 Conector do câmbio (caixa de marchas) 14 Conector de alimentação (tipo A ou B) (vendido à parte) 17 Conector do conjunto de pedais (varia de acordo com o país)
Página 145
LIGAR O VOLANTE A UMA TOMADA ELÉTRICA: LEIA ANTES DE CONTINUAR! A fonte de alimentação do volante varia de acordo com o país onde você adquiriu o seu dispositivo. A alimentação pode ser: Interna, com: * uma unidade de alimentação situada diretamente no interior da base do volante, com um conector de tipo A.
Página 146
* Não deixe que pó se acumule nas aberturas de ventilação. Por razões de segurança, nunca utilize o conjunto de pedais com os pés descalços ou apenas com meias calçadas nos pés. A THRUSTMASTER NÃO ASSUME QUALQUER RESPONSABILIDADE NA ®...
Página 147
Atenção – Ferimentos resultantes dos efeitos Force Feedback e dos movimentos repetidos Jogar com um volante Force Feedback poderá causar dores musculares ou articulares. Para evitar quaisquer problemas: * Evite jogar durante longos períodos de tempo. * Faça um intervalo de 10 a 15 minutos após cada hora de jogo. * Se sentir cansaço ou dores nas mãos, pulsos, braços, pés ou pernas, pare de jogar e descanse durante algumas horas antes de recomeçar a jogar.
Página 148
Para visualizar a versão do firmware que o volante utiliza atualmente e atualizá-la, se necessário: no PC, acesse https://support.thrustmaster.com. Clique em Volantes / T300 RS, selecione Firmware e siga as instruções que descrevem o procedimento de transferência e instalação.
Depois de instalar o volante, rode-o 180° (quando está virado de frente para o volante, o logotipo Thrustmaster deve ficar virado ao contrário) para acessar o parafuso de fixação pequeno situado no anel do dispositivo Thrustmaster Quick Release (12). Utilize uma chave de fendas Phillips grande para apertar o parafuso de fixação pequeno (não aplique força excessiva), rodando-o no sentido horário.
Página 150
AJUSTAR A ALTURA E O ESPAÇAMENTO DOS PEDAIS Com uma chave de fendas Phillips (não incluída), remova os 2 parafusos de fixação que prendem as cabeças dos pedais aos braços dos mesmos. Em seguida, ajuste a altura e o espaçamento das cabeças dos pedais de acordo com o seu estilo de condução preferido: - estão disponíveis 6 posições diferentes para o pedal do acelerador.
Página 151
FIXAÇÃO / DIREÇÃO REMOÇÃO Para apertar: Rode o parafuso no sentido anti- horário Para soltar: Rode o parafuso no sentido horário 10/20...
Página 152
Fixar a base do volante a um cockpit 1. Coloque a base do volante na prateleira do cockpit. 2. Insira dois parafusos M6 (não incluídos) na prateleira do cockpit e enrosque-os nas duas roscas de parafuso pequenas situadas na parte inferior do volante. Importante: O comprimento dos dois parafusos M6 não deve exceder a espessura da prateleira + 12 mm;...
MAPEAMENTO PARA CONSOLES PLAYSTATION®5 E CONSOLES PLAYSTATION®4 MAPEAMENTO PARA PC 12/20...
Página 154
CONFIGURAÇÃO DO VOLANTE PARA CONSOLES PLAYSTATION®5 E CONSOLES PLAYSTATION®4 1. Conecte o conjunto de pedais ao conector (17) situado na parte traseira da base do volante. 2. Conecte o cabo de alimentação ao conector (14) situado na parte traseira da base do volante. 3.
* Não se esqueça de pressionar o botão PS (8) do volante para poder utilizá-lo. * O volante é reconhecido na maioria dos jogos como um volante T300 RS. * O volante funciona em jogos compatíveis e em menus do console.
Página 156
(6) é verde. 7. Quando a instalação for concluída, clique em Finalizar e reinicie o computador. 8. Selecione Iniciar / Todos os Programas / Thrustmaster / FFB Racing Wheel / Painel de Controle para abrir a janela Controladores de Jogo.
CALIBRAGEM AUTOMÁTICA DO VOLANTE E DO CONJUNTO DE PEDAIS O volante é calibrado automaticamente quando conectado a uma tomada elétrica e o conector USB do volante ao console. Durante esta fase, o volante roda rapidamente para a esquerda e direita, cobrindo um ângulo de 1080 graus, antes de parar no centro.
Outras informações sobre o botão MODE Para saber mais sobre o botão MODE e a luz indicadora, acesse https://support.thrustmaster.com. Clique em Volantes / T300 RS e em seguida selecione Manual ou FAQ. ARQUIVOS DE AJUDA E FAQ Acesse https://support.thrustmaster.com. clique em Volantes / T300 RS e selecione Manual ou FAQ.
Página 159
Thrustmaster de acordo com a legislação em vigor do país no qual o consumidor residia na data de compra do produto Thrustmaster (se tal ação não existir no país correspondente, então o período de garantia será...
Página 160
Suporte Técnico é a única parte autorizada a abrir e/ou reparar qualquer produto Thrustmaster (exceto por quaisquer procedimentos de reparação que o Suporte Técnico possa pedir ao consumidor para realizar, através de instruções por escrito – por exemplo, devido à...
Página 162
Для консолей PlayStation 5, консолей PlayStation 4 и ПК ® ® Инструкция по эксплуатации ВНИМАНИЕ! Для обеспечения оптимальной совместимости рулевой системы T300 RS с играми, может потребоваться установка автоматических обновлений для игр (их можно загрузить, подключив консоль к Интернету). 1/20...
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 1 База системы T300 RS 7 Кнопки SHARE/OPTIONS на консолях 2 Руль для консоли PS PS4™ и CREATE/OPTIONS на консолях 3 2 лепестковых переключателя (Up и Down) PS5™ 4 Многопозиционная кнопка 8 Кнопка PS 5 Встроенный переключатель USB-входа...
Página 164
12 Система крепления Thrustmaster Quick 15 USB-кабель и разъем рулевой системы Release 16 Разъем для переключателя скоростей 13 Кнопки L3/R3 (коробки передач) (приобретается 14 Разъем питания (типа A или B) отдельно) 17 Разъем для педального блока (разные стандарты для разных стран)
ПОДКЛЮЧЕНИЕ РУЛЕВОЙ СИСТЕМЫ К ЭЛЕКТРОРОЗЕТКЕ — СНАЧАЛА ПРОЧТИТЕ СЛЕДУЮЩЕЕ! Тип блока питания рулевой системы зависит от страны приобретения устройства. Блок питания может быть одного из следующих типов. Встроенный, в следующей комплектации: * блок питания, интегрированный непосредственно в базу рулевого колеса, с разъемом...
Página 166
* не допускайте скопления пыли на вентиляционных отверстиях. Из соображений безопасности никогда не нажимайте на педали босой ногой или ногой в носке (без обуви). КОМПАНИЯ THRUSTMASTER ОТКАЗЫВАЕТСЯ ОТ ЛЮБОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ В СЛУЧАЕ ® ПОЛУЧЕНИЯ ТРАВМЫ В РЕЗУЛЬТАТЕ НАЖИМАНИЯ НА ПЕДАЛИ НЕОБУТЫМИ НОГАМИ.
Página 167
Внимание — риск травмирования в результате повторяющихся движений и действия силовой обратной связи Использование рулевой системы с силовой обратной связью может вызвать боль в мышцах или суставах. Советы по предотвращению проблем со здоровьем: * не проводите за игрой продолжительное время; * после...
Página 168
Для просмотра установленной в данный момент версии прошивки и ее обновления при необходимости откройте сайт https://support.thrustmaster.com. Выберите Гоночные рули / T300 RS, затем Прошивка выполните указания по загрузке и установке. Важно! Для работы на ПК переключатель USB-входа (5) на базе гоночного руля обязательно...
Página 169
Затем с максимальным усилием затяните кольцо, удерживая его на месте и поворачивая руль (по часовой стрелке). Установив руль, поверните его на 180° (если смотреть на руль, логотип Thrustmaster должен быть перевернут «вверх ногами»), чтобы получить доступ к малому крепежному винту на кольце...
РЕГУЛИРОВКА ВЫСОТЫ И РАССТОЯНИЯ МЕЖДУ ПЕДАЛЯМИ С помощью отвертки Phillips (не входит в комплект) открутите 2 крепежных винта, удерживающих педали на педальных рычагах. Затем отрегулируйте высоту педалей и расстояние между ними в соответствии со своими предпочтениями. - Возможно 6 различных положений для педали газа. - Возможно...
Página 171
УСТАНОВКА / НАПРАВЛЕНИЕ ДЕМОНТАЖ Фиксация Закручивайте винт против часовой стрелки Ослабление Раскручивайте винт по часовой стрелке 10/20...
Página 172
Закрепление базы рулевого колеса на кокпите 1. Разместите базу рулевого колеса на щитке кокпита. 2. Через отверстия в щитке кокпита вставьте два винта M6 (не входят в комплект) в два небольших винтовых отверстия на нижней стороне базы руля. Важно! Длина винтов M6 не должна превышать толщину щитка + 12 мм; более длинные винты...
Página 173
НАЗНАЧЕНИЕ КНОПОК ДЛЯ КОНСОЛЕЙ PLAYSTATION®5 И КОНСОЛЕЙ PLAYSTATION®4 НАЗНАЧЕНИЕ КНОПОК ДЛЯ ПК 12/20...
Página 174
НАСТРОЙКА РУЛЕВОЙ СИСТЕМЫ ДЛЯ КОНСОЛЕЙ PLAYSTATION®5 И КОНСОЛЕЙ PLAYSTATION®4 1. Подключите педальный блок к разъему (17) на задней стороне базы рулевого колеса. 2. Подключите кабель питания к разъему (14) на задней стороне базы рулевого колеса. 3. Подключите кабель питания к электророзетке соответствующего напряжения. Подробнее...
Página 175
* Не забудьте нажать кнопку PS на рулевом колесе (8) и откройте свой игровой профиль, чтобы можно было использовать руль. * Большинством игр рулевая система распознается как руль T300 RS. * Функции рулевой системы поддерживаются совместимыми играми и меню консолей.
калибруется автоматически. Световой индикатор (6) горит зеленым цветом. 7. Когда установка будет выполнена, нажмите Finish и перезапустите компьютер. 8. Выберите Пуск / Все программы / Thrustmaster / FFB Racing Wheel / Панель управления, чтобы открыть окно Игровые устройства. В окне Игровые устройства отображается название гоночного руля (Thrustmaster T300RS Racing Wheel) со...
АВТОМАТИЧЕСКАЯ КАЛИБРОВКА РУЛЯ И ПЕДАЛЬНОГО БЛОКА Калибровка гоночного руля выполняется автоматически при подключении рулевой системы к электророзетке и к игровой консоли через USB-разъем. Во время этой процедуры руль быстро вращается влево и вправо, совершая поворот на 1080 градусов, и затем останавливается в центре. ВНИМАНИЕ! Во...
Página 178
MODE рассказывается на сайте https://support.thrustmaster.com. Щелкните Гоночные рули / T300 RS и выберите Инструкция по эксплуатации или Часто задаваемые вопросы. СПРАВКА И ОТВЕТЫ НА ЧАСТЫЕ ВОПРОСЫ Посетите сайт https://support.thrustmaster.com. Щелкните Гоночные рули / T300 RS и выберите Инструкция по эксплуатации или Часто задаваемые вопросы.
Página 179
Корпорация Guillemot Corporation S.A., зарегистрированная по адресу Place du Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, Франция, (далее — «Guillemot») гарантирует своим клиентам во всем мире, что в данном изделии Thrustmaster не будет выявлено никаких дефектов материалов и производства в течение гарантийного периода, который равен сроку предъявления претензии по соответствию для...
Дополнительные условия гарантии В течение гарантийного срока компания Guillemot, в общем и целом, не предоставляет никаких запасных частей, так как вскрытие и/или модификацию любых изделий Thrustmaster вправе осуществлять только служба технической поддержки (за исключением каких-либо процедур по модификации, которые служба технической поддержки может предложить выполнить клиенту путем...
Pro konzole PlayStation 5, konzole PlayStation 4 a PC ® ® Uživatelský manuál UPOZORNĚNÍ: Pro zajištění správného fungování závodního volantu T300 RS s hrami budete možná muset nainstalovat automatické aktualizace hry (k dispozici po připojení vaší konzole k internetu). 1/20...
TECHNICKÉ VLASTNOSTI 1 Základna T300 RS 7 Tlačítka SHARE/OPTIONS na konzolích PS4™ a 2 Volant PS CREATE/OPTIONS na konzolích PS5™ 3 2 sekvenční řadicí páky (nahoru a dolů) 8 Tlačítko PS 9 Velký otvor se závitem (pro upevňovací systém 4 Směrová tlačítka 5 Integrovaný...
Página 184
12 Thrustmaster Quick Release 15 USB kabel a konektor závodního volantu 13 Tlačítka L3/R3 16 Konektor převodovky (převodovka se 14 Napájecí konektor (typ A nebo B) prodává samostatně) 17 Konektor pedálové sady (liší se v jednotlivých zemích) 3/20...
Página 185
ZAPOJENÍ ZÁVODNÍHO KOLA DO ELEKTRICKÉ ZÁSUVKY: PŘED ZAPOJENÍM SI PROSÍM PŘEČTĚTE! Napájení závodního volantu se liší podle země, kde jste zařízení zakoupili. Napájecí zdroj může být: Interní, s: * napájecí jednotkou umístěnou přímo uvnitř základny závodního volantu s konektorem typu A. * napájecí...
Página 186
Z bezpečnostních důvodů nikdy nepoužívejte pedál naboso nebo když máte na nohou pouze ponožky. SPOLEČNOST THRUSTMASTER® ODMÍTÁ VEŠKEROU ZODPOVĚDNOST V PŘÍPADĚ ZRANĚNÍ V DŮSLEDKU POUŽITÍ PEDÁLOVÉ SADY BEZ OBUVI. Varování – Zranění v důsledku silové zpětné vazby a opakovaných pohybů...
Página 187
Vrování – Zranění v důsledku silové zpětné vazby a opakovaných pohybů (pokračování) * Pokud v rukou, zápěstích, pažích, chodidlech nebo nohách cítíte jakoukoli únavu nebo bolest, hraní ukončete a před dalším hraním si dejte pauzu několik hodin. * Pokud uvedené příznaky nebo bolest přetrvávají i při dalším hraní, přestaňte hrát a poraďte se se svým lékařem.
Página 188
Chcete-li zobrazit verzi firmwaru, kterou váš závodní volant aktuálně používá, a v případě potřeby ji aktualizovat: na PC navštivte https://support.thrustmaster.com. Klikněte na Racing Wheels / T300 RS, poté vyberte Firmware a postupujte podle pokynů popisujících stažení a instalaci. Důležitá poznámka: Pro fungování...
Página 189
Poté kroužek co nejvíce utáhněte: držte kroužek na místě a otočte závodní volant ve směru hodinových ručiček.. Jakmile nainstalujete volant, otočte jej o 180° (při pohledu na volant by logo Thrustmaster mělo být vzhůru nohama), abyste získali přístup k malému upevňovacímu šroubu umístěnému na kroužku zařízení...
Página 190
NASTAVENÍ VÝŠKY A ROZESTUPU PEDÁLŮ Pomocí křížového šroubováku (není součástí dodávky) odstraňte 2 upevňovací šrouby, které přidržují hlavy pedálů k ramenům pedálu. Dále upravte výšku a rozestup hlav pedálů tak, aby vyhovovaly vašemu preferovanému stylu jízdy: Pro plynový pedál je k dispozici 6 různých poloh. Pro brzdový...
Página 191
UPNUTÍ/SEJMUTÍ SMĚR Pro utažení: Otočte šroubem proti směru hodinových ručiček Pro uvolnění: Otočte šroubem po směru hodinových ručiček 10/20...
Página 192
Připevnění pedálové sady ke kokpitu 1. Pedálovou sadu připevněte pomocí malých závitů umístěných na spodní straně sady. 2. Dva šrouby M6 (nejsou součástí balení) našroubujte na podpěrnou desku kokpitu a do dvou malých závitů umístěných na spodní straně pedálové sady. Důležité: Délka dvou šroubů...
Página 193
MAPOVÁNÍ PRO KONZOLE PLAYSTATION®5 A PRO KONZOLE PLAYSTATION®4 MAPOVÁNÍ PRO PC 12/20...
Página 194
NASTAVENÍ ZÁVODNÍHO VOLANTU PRO KONZOLE PLAYSTATION®5 A KONZOLE PLAYSTATION®4 1. Připojte sadu pedálů ke konektoru (17) umístěnému na zadní části základny závodního volantu. 2. Připojte napájecí kabel ke konektoru (14) umístěnému na zadní části základny závodního volantu. 3. Zapojte napájecí kabel do elektrické zásuvky se stejnými specifikacemi napětí. Více informací...
Página 195
* Na volantu jsou funkční funkce „CREATE / SHARE“ a „PS“. - Seznam her kompatibilních s konzolí PS5™ a konzolí PS4™ je k dispozici na: https://support.thrustmaster.com (v sekci Racing Wheels / T300 RS / Game settings). Tento seznam je pravidelně aktualizován.
Página 196
7. Po dokončení instalace klikněte na tlačítko Dokončit a restartujte počítač. 8. Výběrem Start / Všechny programy / Thrustmaster / FFB Racing Wheel / Ovládací panely otevřete okno Herní ovladače. V okně Herní ovladače se zobrazí název závodního volantu (Thrustmaster T300RS Racing Wheel) se stavem OK.
Página 197
AUTOMATICKÁ KALIBRACE ZÁVODNÍHO VOLANTU A PEDÁLOVÉ SADY Volant se sám automaticky kalibruje, když jej zapojíte do zásuvky a připojíte USB konektor závodního volantu ke konzoli. Během této fáze se závodní volant rychle otáčí doleva a doprava a pokrývá úhel 1080 stupňů, než se zastaví...
Página 198
MODE kontrolce, navštivte prosím https://support.thrustmaster.com. Klikněte na Racing Wheels / T300 RS a poté zvolte Manual nebo FAQ. POMOCNÉ SOUBORY A FAQ Prosím navštivte https://support.thrustmaster.com. Klikněte na Racing Wheels / T300 RS a poté zvolte Manual nebo FAQ. 17/20...
Página 199
Thrustmaster. V ostatních zemích, záruční doba odpovídá časovému intervalu od převzetí výrobku Thrustmaster v souladu s platnými zákony země, ve které měl spotřebitel trvalý pobyt ke dni nákupu výrobku Thrustmaster (pokud žádné takové opatření v příslušné zemi neexistuje, záruční doba bude jeden (1) rok od data nákupu výrobku Thrustmaster).
Página 200
Další ustanovení o záruce V průběhu záruční doby, Guillemot zásadně nedodává žádné náhradní díly, neboť Technická podpora je jedinou stranou autorizovanou k demontáži a opravě jakéhokoliv produktu Thrustmaster (s výjimkou jakékoliv opravy, o kterou zákazníka požádá Technická podpora prostřednictvím písemných pokynů, například z důvodu jednoduchosti a neutajovaného postupu opravy a poskytnutím požadovaných náhradních dílů,...
PlayStation 5 konsolları, PlayStation 4 konsolları ve PC için ® ® Kullanma Kılavuzu UYARI: T300 RS yarış direksiyonunuzun oyunlarla düzgün çalışmasını sağlamak için, oyunların otomatik güncellemelerini yüklemeniz gerekebilir (konsolunuz İnternete bağlıyken yapılabilir). 1/20...
TEKNIK ÖZELLIKLER 1 T300 RS tabanı 7 PS4™ konsollarında SHARE/OPTIONS ve 2 PS direksiyon PS5™ konsollarında CREATE/OPTIONS 3 2 direksiyondan kumandalı sıralı vites düğmeleri 8 PS düğmesi (Up ve Down) 4 Çok yönlü D-Ped 9 Büyük dişli delik (montaj sistemi ve 5 PS5™...
Página 204
12 Thrustmaster Quick Release 15 Yarış direksiyonu USB kablosu ve konektörü 13 L3/R3 düğmeleri 16 Vites (vites kutusu) konektörü (ayrı olarak satılır) 14 Güç kaynağı konektörü (tip A veya B) 17 Pedal seti konektörü (ülkeden ülkeye farklılık gösterir) 3/20...
YARIŞ DİREKSİYONUNUN ELEKTRİK PRİZİNE TAKILMASI: LÜTFEN DEVAM ETMEDEN ÖNCE OKUYUN! Yarış direksiyonunuzun güç beslemesi cihazınızı aldığınız ülkeye göre değişir. Güç kaynağı şunlardan biri olabilir: Dahili: * Doğrudan yarış direksiyonu tabanının içine yerleştirilmiş, tip A konektörlü güç besleme birimi. * 220-240 V elektrik kablosu. = sadece 220-240 V elektrik şebekesi ile uyumlu.
Página 206
* Havalandırma deliklerinin üzerinde toz birikmesine izin vermeyin. Güvenlik nedeniyle pedal setini asla çıplak ayaklarla veya ayağınıza sadece çorap giyerek oynamayın. THRUSTMASTER® PEDAL SETİNİN AYAKKABISIZ KULLANILMASINDAN KAYNAKLANAN YARALANMALARDA HİÇBİR SORUMLULUK KABUL ETMEZ. Uyarı - Force Feedback ve tekrarlanan hareketlerden dolayı yaralanma Force Feedback direksiyonla oynamak kas veya eklem ağrısına neden olabilir.
Página 207
Uyarı - Force Feedback ve tekrarlanan hareketlerden dolayı yaralanma (devamı) * Yeniden oynamaya başladığınızda yukarıda belirtilen semptomlar veya ağrı tekrar ederse oynamayı kesin ve bir doktora başvurun. * Çocukların ulaşabileceği yerlerden uzak tutun. * Oyun oynarken kollarınızı, tamamen gitmesine izin vermeden daima yarış direksiyonunun üzerinde doğru konumlandırılmış...
Página 208
Yarış direksiyonunuzun halihazırda kullandığı donanım yazılımı sürümünü görmek ve gerektiğinde güncellemek için: PC'de https://support.thrustmaster.com adresine gidin. Racing Wheels / T300 RS'ye tıklayın, daha sonra Firmware'i seçerek indirme ve yükleme prosedüründe açıklanan talimatları izleyin. Önemli not: PC'de çalışması için yarış direksiyonunun USB kablosunu PC'ye bağlamadan önce yarış...
Página 209
Ardından bileziği mümkün olduğu kadar sıkın: Bunu yapmak için bileziği yerinde tutarak yarış direksiyonunu saat yönünde döndürün. Yarış direksiyonunu taktıktan sonra Thrustmaster Quick Release (12) aygıtının bileziği üzerinde bulunan küçük montaj vidasına ulaşmak için direksiyonu 180° (direksiyona bakarken Thrustmaster logosu baş aşağı olmalıdır) döndürün. Küçük ayar vidasını sıkmak için büyük yıldız tornavida kullanarak saat yönünde çevirin (fazla güç...
Página 210
PEDALLARIN YÜKSEKLIK VE ARA BOŞLUĞUNUN AYARLANMASI Yıldız tornavida kullanarak (ürünle verilmez) pedal başlıklarını pedal kollarına sabitleyen 2 montaj vidasını çıkarın. Ardından pedal başlıklarının yüksekliğini ve ara boşluklarını tercih ettiğiniz sürüş stiline göre ayarlayın: - Gaz pedalı için 6 farklı pozisyon mevcuttur. - Fren pedalı...
MONTE ETME / YÖN SÖKME Sıkmak için: Vidayı saatin aksi yönünde çevirin Gevşetmek için: Vidayı saat yönünde çevirin 10/20...
Página 212
Yarış direksiyonu tabanını kokpite monte etme 1. Yarış direksiyonu tabanını kokpit rafına yerleştirin. 2. İki adet M6 vidayı (ürünle verilmez) kokpit rafından geçirin ve yarış direksiyonunun altında bulunan iki küçük vida deliğine takın. Önemli: İki M6 vidanın boyu raf kalınlığı + 12 mm'yi geçmemelidir; daha uzun vidalar yarış direksiyonu tabanında bulunan dahili bileşenlere zarar verebilirler.
Página 213
PLAYSTATION®5 KONSOLLARI VE PLAYSTATION®4 KONSOLLARI İÇİN EŞLEŞTİRME PC İÇİN EŞLEŞTİRME 12/20...
Página 214
YARIŞ DİREKSİYONUNUN PLAYSTATION®5 KONSOLLARI PLAYSTATION®4 KONSOLLARI İÇİN AYARLANMASI 1. Pedal setini, yarış direksiyonu tabanının arka kısmında bulunan konektöre (17) bağlayın. 2. Elektrik kablosunu, yarış direksiyonu tabanının arka kısmında bulunan konektöre (14) bağlayın. 3. Elektrik kablosunu aynı voltaj özelliklerine sahip bir prize takın. Bununla ilgili daha fazla bilgi için lütfen bu kılavuzun 4.
Página 215
* Direksiyon uyumlu oyunlarda ve konsol menülerinde çalışır. * “CREATE/SHARE” ve “PS” fonksiyonu direksiyonda çalışır. - PS5™ konsolu ve PS4™ konsolu ile uyumlu oyunlarının listesi için bkz: https://support.thrustmaster.com (Racing Wheels / T300 RS / Games settings'e tıklayın). Bu liste düzenli olarak güncellenir. 14/20...
Gösterge lambası (6) yeşildir. 7. Kurulum tamamlandığında Finish (Bitti) düğmesine tıklayın ve bilgisayarınızı yeniden başlatın. 8. Başlat / Tüm Programlar / Thrustmaster / FFB Racing Wheel / Denetim Masası'nı seçerek Oyun Kumandaları penceresini açın. Oyun Kumandaları yarış direksiyonunun adını (Thrustmaster T300RS Racing Wheel) Tamam durumunda gösterir.
Página 217
OTOMATİK YARIŞ DİREKSİYONU VE PEDAL SETİ KALİBRASYONU Yarış direksiyonunu elektrik prizine ve yarış direksiyonunun USB konektörünü konsola bağladığınızda yarış direksiyonu kendini otomatik olarak kalibre eder. Bu aşamada yarış direksiyonu, 1080 derecelik bir açıyı kaplayıp merkezde durmadan önce sola ve sağa doğru hızlı bir şekilde döner. UYARI: Otomatik kalibrasyon aşamasında yarış...
Página 218
Racing Wheels / T300 RS'ye tıklayın ve Manual veya FAQ'yu seçin. YARDIM DOSYALARI VE SIK SORULAN SORULAR Lütfen bkz. https://support.thrustmaster.com. Racing Wheels / T300 RS'ye tıklayın ve Manual veya FAQ'yu seçin. 17/20...
ülkede geçerli yasalara uygun şekilde, müşterinin kusurlu ürünün ücretinin iade edilmesi veya değiştirilmesi talebinde bulunabileceği süreye karşılık gelir (İlgili ülkede bu tür bir düzenleme mevcut değilse garanti süresi Thrustmaster ürününün satın alındığı asıl tarihten itibaren bir (1) yıl olacaktır).
Teknik Destek Servisinin müşteri tarafından yapılmasını isteyebileceği tüm onarım prosedürleri hariç – örneğin onarım işleminin basit olmasından ve gizlilik içermemesinden dolayı). İnovasyon döngülerini dikkate almak ve bilgi birikimi ile ticari sırlarını korumak için Guillemot, prensip olarak garanti süresi dolmuş hiç bir Thrustmaster ürünü için onarım bilgisi veya yedek parça sağlamayacaktır. Sorumluluk Yürürlükte olan yasaların izin vermesi halinde, Guillemot Corporation S.A.
Do konsol PlayStation 5, konsol PlayStation 4 i komputerów PC ® ® Instrukcja obsługi OSTRZEŻENIE: W celu zapewnienia prawidłowego działania kierownicy T300 RS w grach może być wymagane zainstalowanie automatycznych aktualizacji gier (dostępnych, gdy konsola ma połączenie z Internetem). 1/20...
Página 223
ELEMENTY 1 Podstawa T300 RS 7 Przyciski SHARE/OPTIONS na konsolach PS4™ 2 Kierownica PS i CREATE/OPTIONS na konsolach PS5™ 3 2 łopatki sekwencyjnej zmiany biegów 8 Przycisk PS (Up i Down) 9 Duży gwintowany otwór (na element montażowy 4 Przyciski kierunkowe i śrubę...
Página 224
12 Thrustmaster Quick Release 15 Kabel kierownicy ze złączem USB 13 Przyciski L3/R3 16 Złącze skrzyni biegów (do nabycia osobno) 14 Złącze zasilania (typ A lub B) 17 Złącze zestawu pedałów (w zależności od kraju) 3/20...
Página 225
PODŁĄCZANIE KIEROWNICY GNIAZDA ELEKTRYCZNEGO: PRZECZYTAĆ PRZED WYKONANIEM DALSZYCH CZYNNOŚCI! Rodzaj zasilania kierownicy zależy od kraju jej zakupu. Możliwe rodzaje zasilania: Wewnętrzne: * zasilacz znajdujący się bezpośrednio w podstawie kierownicy i wyposażony w złącze typu A – * kabel zasilania do sieci 220 240 V –...
* Nie przykrywaj podstawy. * Nie dopuszczaj do gromadzenia się kurzu w odpowietrznikach. Ze względów bezpieczeństwa zestawu pedałów nie wolno używać w bosych stopach ani w samych skarpetach. FIRMA THRUSTMASTER NIE PONOSI ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA ® EWENTUALNE OBRAŻENIA CIAŁA WYNIKŁE Z UŻYWANIA ZESTAWU PEDAŁÓW BEZ OBUWIA.
Página 227
Ostrzeżenie — ryzyko obrażeń ciała spowodowanych siłowym sprzężeniem zwrotnym i powtarzającymi się ruchami (ciąg dalszy) * Jeśli po ponownym rozpoczęciu gry opisane powyżej objawy lub ból powrócą, przerwij grę i skonsultuj się z lekarzem. * Trzymaj kierownicę z dala od dzieci. * Podczas gry zawsze trzymaj obie dłonie we właściwym położeniu na kierownicy bez jej całkowitego puszczania.
Página 228
Aby wyświetlić wersję oprogramowania sprzętowego, z której obecnie korzysta kierownica, i w razie potrzeby ją zaktualizować, na komputerze wejdź na stronę https://support.thrustmaster.com. Kliknij Racing Wheels / T300 RS, wybierz Firmware, a następnie postępuj zgodnie z instrukcją pobierania i instalacji. Ważna uwaga: Aby umożliwić...
Página 229
Następnie maksymalnie dokręć pierścień. W tym celu przytrzymaj pierścień i obracaj kierownicę zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Po zamontowaniu kierownicy obróć ją o 180° (gdy staniesz przodem do kierownicy, logo Thrustmaster powinno być zwrócone dołem do góry), aby uzyskać dostęp do śrubki mocującej znajdującej się na pierścieniu mechanizmu Thrustmaster Quick Release (12).
Página 230
REGULACJA WYSOKOŚCI I ODLEGŁOŚCI PEDAŁÓW Przy użyciu śrubokręta krzyżakowego (do nabycia osobno) wykręć 2 śrubki mocujące, przy użyciu których stopki pedałów są zamocowane do ramion pedałów. Następnie wyreguluj wysokość stopek pedałów i odległość między nimi odpowiednio do preferowanego stylu jazdy: - Dostępnych jest 6 różnych położeń...
Página 231
MOCOWANIE/ZDE KIERUNEK JMOWANIE Dokręcanie: Obróć śrubę przeciwnie do ruchu wskazówek zegara Odkręcanie: Obróć śrubę zgodnie z ruchem wskazówek zegara 10/20...
Página 232
Mocowanie podstawy kierownicy do kokpitu 1. Umieść podstawę kierownicy na półce kokpitu. 2. Wkręć dwie śruby M6 (do nabycia osobno) przez półkę kokpitu w dwa niewielkie gwintowane otwory znajdujące się pod kierownicą. Ważne: Długość dwóch śrub M6 nie może przekraczać grubości półki powiększonej o 12 mm. Dłuższe śruby mogą...
Página 233
MAPOWANIE KONSOLACH PLAYSTATION®5 I KONSOLACH PLAYSTATION®4 MAPOWANIE NA KOMPUTERZE PC 12/20...
Página 234
KONFIGUROWANIE KIEROWNICY POD KĄTEM KONSOL PLAYSTATION®5 I KONSOL PLAYSTATION®4 1. Podłącz zestaw pedałów do złącza (17) znajdującego się z tyłu podstawy kierownicy. 2. Podłącz kabel zasilania do złącza (14) znajdującego się z tyłu podstawy kierownicy. 3. Podłącz kabel zasilania do gniazda elektrycznego o prawidłowym napięciu. Więcej informacji na ten temat można znaleźć...
Página 235
* Kierownica działa w zgodnych grach i w menu konsoli. * W kierownicy działają funkcje „SHARE” i „PS”. - Lista gier zgodnych z konsolą PS5™ i konsolą PS4™ jest dostępna na stronie: https://support.thrustmaster.com (kliknij Racing Wheels / T300 RS / Games settings). Lista jest regularnie aktualizowana. 14/20...
Kontrolka (6) będzie świecić na zielono. 7. Po zakończeniu instalacji kliknij Zakończ i uruchom ponownie komputer. 8. Wybierz Start / Wszystkie programy / Thrustmaster / FFB Racing Wheel / Panel sterowania, aby otworzyć okno Kontrolery gier. W oknie Kontrolery gier zostanie wyświetlona nazwa kierownicy (Thrustmaster T300RS Racing Wheel) ze statusem OK.
Página 237
AUTOMATYCZNA KALIBRACJA KIEROWNICY I ZESTAWU PEDAŁÓW Kierownica kalibruje się automatycznie po jej podłączeniu do gniazda elektrycznego oraz podłączeniu złącza USB kierownicy do konsoli. Podczas tej operacji kierownica obraca się szybko w lewo i w prawo (łącznie o 1080 stopni), a następnie zatrzymuje się...
Página 238
MODE znajdziesz stronie https://support.thrustmaster.com. Kliknij Racing Wheels / T300 RS, a następnie wybierz Manual lub FAQ. PLIKI POMOCY I CZĘSTO ZADAWANE PYTANIA Wejdź na stronę https://support.thrustmaster.com. Kliknij Racing Wheels / T300 RS, a następnie wybierz Manual lub FAQ. 17/20...
Thrustmaster zgodnie z przepisami obowiązującymi w kraju, w którym klient mieszkał w dniu zakupu produktu Thrustmaster. (Jeśli przepisy danego kraju nie przewidują występowania z takimi roszczeniami, okres gwarancji będzie wynosić jeden (1) rok od pierwotnej daty zakupu produktu Thrustmaster).
żadnej odpowiedzialności za szkody niezwiązane z wadą materiałową lub produkcyjną produktu (w tym między innymi za szkody spowodowane bezpośrednio lub pośrednio przez jakiekolwiek oprogramowanie lub na skutek połączenia produktu Thrustmaster z nieodpowiednim elementem, w tym w szczególności z zasilaczem, akumulatorem, ładowarką lub jakimkolwiek innym elementem niedostarczonym przez firmę...
Página 298
5 콘솔, PlayStation 4 콘솔 및 PC 용 PlayStation ® ® 사용설명서 경고: 게임에서 T300 레이싱 핸들의 기능이 올바로 발휘되도록 하려면 게임 자동 업데이트를 설치해야 합니다(인터넷에 연결되어 있어야 자동 업데이트 기능을 사용할 수 있습니다). 1/18...
Página 299
기술적 특징: 1 T300 RS 베이스 PS4™ 콘솔의 공유/옵션 버튼 및 2 PS 핸들 PS5™ 콘솔의 생성/옵션 3 2 개의 시퀀셜 기어 패들 시프터(위 및 PS 버튼 아래) 대형 나사 구멍(부착 시스템 및 4 방향 버튼 나사 조임에 사용) 5 PS5™ 콘솔, PS4™ 콘솔 및 PC 용 내장...
Página 300
15 레이싱 핸들 USB 케이블 및 Thrustmaster(트러스트마스터)퀵 릴리즈 커넥터 L3/R3 버튼 16 변속기 커넥터(변속기 별도 전원 공급 커넥터(유형 A 판매) 또는 B)(나라마다 다름) 17 페달 세트 커넥터 3/18...
Página 301
레이싱 핸들을 전기 콘센트에 연결하기: 연결하기 전에 읽어 주십시오! 레이싱 핸들의 전원공급장치는 기기를 구매한 국가별로 다릅니다. 한국의 경우 전원공급장치: 내부: * 전원공급장치 (C 형 커넥터) 가 레이싱 핸들 베이스 내부에 위치. * 220-240 V 전원 공급 케이블. = 220-240 V 전원만 사용 가능. 220-240 V 케이블을...
Página 302
* 베이스를 덮지 마십시오. * 공기 환기구에 먼지가 쌓이지 않게 하십시오. 안전한 사용을 위해 페달 세트를 절대 맨발 또는 양말만 신은 상태에서 조작하지 마십시오. 는 신발 없이 페달 세트를 조작함으로써 발생하는 ® THRUSTMASTER 부상에 대해 어떠한 책임도 지지 않습니다. 5/18...
Página 303
경고 – 포스 피드백 및 반복적인 움직임으로 인한 부상 위험 포스 피드백(게임 기기에서 충격 또는 진동을 실제로 체감하는 기능)레이싱 핸들을 이용해서 게임하는 경우 근육이나 관절의 통증을 가져올 수 있습니다. 이러한 문제를 예방하려면 다음 사항을 준수하십시오. * 장시간 동안 게임하지 마십시오. * 게임...
Página 304
사이트에 연결합니다. PC에서 https://support.thrustmaster.com. 스티어링 핸들/ T300 RS 을 클릭한 후 펌웨어를 선택하고 다운로드 및 설정 절차를 설명하는 지시사항을 따르십시오. 중요 참고: PC 에서 작동하기 위해서 레이싱 핸들 베이스의 USB 슬라이딩 스위치 (5)는 레이싱 핸들 USB 케이블을 PC 에 연결하기 전에 PC 위치에 있어야 합니다.
Página 305
그 다음에 링을 최대한 조입니다. 링을 최대한 조이려면 링을 제 위치에 고정시킨 상태에서 레이싱 핸들을 시계 방향으로 돌립니다. 레이싱 핸들을 장착한 후에는 Thrustmaster 퀵 릴리즈 장치 (12)의 링에 있는 소형 부착 나사에 손이 닿을 수 있도록 핸들을 180° 회전시키십시오(핸들을 마주 봤을 때...
Página 306
페달 높이 및 간격 조정 십자 드라이버 (제품에 포함되지 않음) 를 이용해서 페달 헤드를 페달암에 고정시키고 있는 2개의 부착 나사를 빼냅니다. 그 다음에 페달 헤드의 높이와 간격을 다음과 같이 원하는 드라이브 스타일에 맞도록 조정합니다. 가속 페달에는 6개의 서로 다른 위치를 사용할 수 있습니다. 브레이크...
Página 307
부착/제거 방향 조이기: 나사를 시계 반대 방향으로 돌립니다 풀기: 나사를 시계 방향으로 돌립니다 10/18...
Página 308
장착된 내부 부품을 파손시킬 수 있으므로 나사의 길이는 ‘선반 두께 + 10mm’를 초과하면 안 됩니다. 조종석 배치도 핸들 및/또는 페달 세트 위치 결정용) 는 (레이싱 http://support.thrustmaster.com 에서 구할 수 있습니다. 부분에서 스티어링 핸들/T300 RS 을 클릭한 후매뉴얼 파일을 선택하십시오. 11/18...
Página 309
PLAYSTATION®5 콘솔 및 PLAYSTATION®4 콘솔용 매핑 방향 버튼 SHARE 공유 (PS4 OPTIONS 옵션 CREATE 만들기 (PS5 (PS4 / PS5 PC 용 매핑 방향 버튼 12/18...
Página 310
PLAYSTATION®5 콘솔 및 PLAYSTATION®4 콘솔용 레이싱 핸들 설정 1. 페달 세트를 레이싱 핸들 베이스에 있는 커넥터(17) 에 연결합니다. 2. 전원 공급 케이블을 레이싱 핸들 베이스에 있는 커넥터(14) 에 연결합니다. 3. 전원 공급 케이블을 동일한 전압을 공급하는 전원 콘센트에 연결합니다. 이에 대한 자세한 내용은 이 사용설명서 4 페이지의 레이싱 핸들을 전기 콘센트에...
Página 311
대부분의 게임에서 핸들이 T300 RS 핸들로 인식됩니다. 호환되는 게임과 시스템 메뉴에서 핸들이 기능을 발휘합니다. 핸들에서 “CREATE/SHARE”(만들기/공유)및 “PS” 기능이 작동합니다. PS5™ 콘솔 및 PS4™ 콘솔과 호환되는 게임 목록은 다음에서 확인할 수 있습니다: https://support.thrustmaster.com (스티어링 핸들 / T300 RS / 게임 설정 클릭). 14/18...
Página 312
초록색입니다. 7. 설치가 완료되면 Finish(종료)를 클릭하고 컴퓨터를 다시 시작합니다. 8. Start / All Programs(모든 프로그램) / Thrustmaster / FFB Racing Wheel / Control Panel(제어판)을 선택하여 Game Controllers(게임 컨트롤러) 창을 여십시오. Game Controllers(게임 컨트롤러) 창에 레이싱 핸들의 이름인 Thrustmaster T300RS Racing Wheel 이...
Página 313
레이싱 핸들 자동 보정 레이싱 핸들을 전원 콘센트에 연결하고 레이싱 핸들의 USB 커넥터를 콘솔에 연결하면 핸들은 자동으로 자가보정됩니다. 이 과정에서 레이싱 핸들은 왼쪽에서 오른쪽으로 신속하게 회전하여 1080 도 각도를 커버한 후 중앙에서 멈춥니다. 경고: 자가보정 하는 동안 절대 레이싱 핸들을 건드리지 마십시오! (이...
Página 314
에서 확인할 수 있습니다. 스티어링 핸들 / T300 RS 를 클릭한 후 매뉴얼 또는 FAQ 를 선택하십시오. 도움말 파일 및 자주 묻는 질문 https://support.thrustmaster.com 을 확인해 주십시오. 스티어링 핸들 / T300 RS 를 클릭한 후 매뉴얼 또는 FAQ 를 선택하십시오. 17/18...
Página 316
För PlayStation 5-konsoler, PlayStation 4-konsoler och PC ® ® Bruksanvisning VARNING: För att säkerställa att din T300 RS-racingratt fungerar som den ska i spel kan du behöva installera spelens automatiska uppdateringar (tillgängliga när din konsol är ansluten till Internet). 1/20...
Página 317
TEKNISKA DELAR 1 T300 RS-bas 7 SHARE/OPTIONS-knappar på PS4™- 2 PS-ratt konsoler och SKAPA/OPTIONS på PS5™- 3 Två sekventiella växelpaddlar (upp och ner) konsoler 4 Riktningsknappar 8 PS-knapp 5 Inbyggd USB-omkopplare för PS5™-konsoler, 9 Stort gängat hål (för monteringssystem och PS4™-konsoler och PC...
Página 318
12 Thrustmasters snabbkopplingssystem 15 USB-kabel och kontakt för racingratt 13 L3/R3-knappar 16 Kontakt för växelspak (växellåda) (säljs 14 Nätaggregatkontakt (typ A eller B) separat) 17 Kontakt för pedalset (varierar beroende på land) 3/20...
Página 319
ANSLUTA RACINGRATTEN TILL ETT ELUTTAG: LÄS INNAN DU FORTSÄTTER! Racingrattens strömförsörjning varierar beroende på i vilket land du köpte din enhet. Strömförsörjningen kan vara: Inbyggd, med: * ett nätaggregat direkt innanför racingrattens bas, med en typ A-kontakt. * en strömkabel på 220-240 V. = endast kompatibel med eluttag med en nätspänning på...
Página 320
* Låt inte damm ansamlas i ventilationshålen. Av säkerhetsskäl ska du aldrig använda pedalsetet barfota eller om du bara har sockor på dig. THRUSTMASTER FRÅNSÄGER SIG ALLT ANSVAR I HÄNDELSE AV SKADOR ® ORSAKADE PÅ GRUND AV ATT PEDALSETET ANVÄNDS UTAN SKOR.
Página 321
Varning – Skador på grund av Force Feedback och upprepade rörelser (fortsättning) * Om symtomen eller smärtorna som nämns ovan består när du fortsätter spela ska du sluta spela och kontakta din läkare. * Förvaras utom räckhåll för barn. * Ha alltid båda händerna i rätt position på ratten och släpp aldrig taget helt när du spelar. * Ha aldrig händerna eller fingrarna under pedalerna eller i närheten av pedalsetet när du eller någon annan spelar.
Página 322
För att se vilken firmwareversion din racingratt använder och uppdatera den vid behov: på PC går du till https://support.thrustmaster.com. Klicka på Racingrattar / T300 RS, välj sedan Firmware och följ instruktionerna som beskriver hur man laddar ner och installerar.
Página 323
Dra sedan åt ringen så mycket du kan: för att göra det håller du ringen på plats och vrider racingratten medsols. När du har installerat racingratten vrider du den 180° (när du är vänd mot ratten ska Thrustmaster- loggan vara upp och ner) för att komma åt den lilla fästskruven som sitter på ringen på Thrustmasters snabbkopplingsenhet (12).
Página 324
JUSTERA PEDALERNAS HÖJD OCH MELLANRUM Använd en stjärnskruvmejsel (ingår ej) och ta bort de två fästskruvarna som håller fast pedalhuvudena i pedalarmarna. Justera nu pedalhuvudenas höjd och mellanrum efter eget tycke: - Det finns sex olika positioner för gaspedalen. - Det finns sex olika positioner för bromspedalen. När du är nöjd med höjden och mellanrummet skruvar du i de två...
Página 325
MONTERING / RIKTNING BORTTAGNING För att dra åt: Skruva skruven motsols För att lossa: Skruva skruven medsols 10/20...
Página 326
Montera racingrattens bas i en cockpit 1. Placera racingrattens bas på cockpithyllan. 2. Skruva två M6-skruvar (ingår ej) genom cockpitens hylla och för sedan in dem i de två små skruvgängorna på undersidan av racingratten. Viktigt: Längden på de två M6-skruvarna får inte överstiga tjockleken på hyllan + 12 mm: längre skruvar kan skada de interna komponenterna i racingrattens bas.
Página 327
MAPPNING PÅ PLAYSTATION®5-KONSOLER OCH PLAYSTATION®4- KONSOLER MAPPNING PÅ PC 12/20...
Página 328
KONFIGURERA RACINGRATTEN FÖR PLAYSTATION®5-KONSOLER OCH PLAYSTATION®4-KONSOLER 1. Anslut pedalsetet till kontakten (17) på baksidan av racingrattens bas. 2. Anslut strömkabeln till kontakten (14) på baksidan av racingrattens bas. 3. Anslut strömkabeln till ett eluttag med samma spänning. Mer information om detta finns i avsnittet ANSLUTA RACINGRATTEN TILL ETT ELUTTAG på...
Página 329
PS4™-läget: * Glöm inte att trycka på racingrattens PS-knapp (8) för att kunna använda ratten. * Ratten känns igen som en T300 RS-ratt i de flesta spel. * Ratten är funktionell i kompatibla spel och i konsolmenyer. * Funktionerna ”SKAPA/SHARE” och ”PS” fungerar på ratten.
Página 330
Indikatorlampan (6) är grön. 7. När installationen är klar klickar du på Slutför och startar om datorn. 8. Välj Start / Alla program / Thrustmaster / FFB Racing Wheel / Kontrollpanelen för att öppna fönstret Spelkontroller. Fönstret Spelkontroller visar racingrattens namn (Thrustmaster T300RS Racing Wheel) med statusen OK.
Página 331
AUTOMATISK KALIBRERING AV RACINGRATTEN OCH PEDALSETET Ratten kalibrerar sig automatiskt när du ansluter racingratten till ett eluttag och kopplar in racingrattens USB-kontakt i konsolen. När detta sker snurrar racingratten snabbt åt vänster och höger över en vinkel på 1080 grader innan den stannar i mitten.
Página 332
Övrig information om MODE-knappen Mer information om MODE-knappen och indikatorlampan finns på https://support.thrustmaster.com. Klicka på Racingrattar / T300 RS och välj sedan Bruksanvisning eller FAQ. HJÄLPFILER OCH VANLIGA FRÅGOR Gå till https://support.thrustmaster.com. Klicka på Racingrattar / T300 RS och välj sedan Bruksanvisning eller FAQ.
Página 333
åtgärder mot Guillemot om konsumenten anser att Thrustmaster-produkten inte är fri från defekter i material och utförande enligt de lagar som gäller i landet där konsumenten var bosatt vid inköpsdatumet för Thrustmaster-produkten (om ingen sådan åtgärd existerar i det motsvarande landet ska garantiperioden vara ett (1) år från ursprungligt inköpsdatum av Thrustmaster-...
är relaterade till material- eller tillverkningsfel när det gäller produkten (inklusive, men inte begränsat till, skador som direkt eller indirekt orsakats av någon programvara eller genom att kombinera Thrustmaster-produkten med någon olämplig del, i synnerhet nätaggregat, laddningsbara batterier, laddare, eller andra delar som Guillemot inte tillhandahåller för denna produkt).
Página 336
Tarkoitettu PlayStation 5-konsolilla, PlayStation 4-konsolilla ja ® ® PC-tietokoneella käytettäväksi Käyttöohje VAROITUS: Varmistaaksesi, että T300 RS-rattiohjain toimii oikein pelien kanssa, joudut ehkä asentamaan pelin automaattisia päivityksiä (saatavilla konsolin yhdistettyä internettiin). 1/20...
TEKNISET OMINAISUUDET 1 T300 RS -jalusta 7 SHARE/OPTIONS-näppäimet PS4™-konsoleille 2 PS -ratti ja CREATE/OPTIONS-näppäimet PS5™- 3 Kaksi vaihdevipua (ylös ja alas) konsoleille 4 Suuntanäppäimet 8 PS-näppäin 5 Sisäänrakennettu USB-liukukytkin 9 Suuri reikä kierteillä (kiinnitysjärjestelmää ja - PS5™-konsolille, PS4™-konsolille ja ruuvia varten) PC-tietokoneelle 10 Kiinnitysjärjestelmä...
Página 338
12 Thrustmaster Quick Release 15 Rattiohjain USB-kaapelilla ja liittimellä 13 L3/R3-näppäimet 16 Vaihdelaatikon liitin (vaihdelaatikko myydään 14 Virtalähteen liitin (tyyppi A tai B) erikseen) 17 Poljinsetin liitin (maasta riippuen) 3/20...
Página 339
RATTIOHJAIMEN YHDISTÄMINEN SÄHKÖPISTOKKEESEEN: HUOLELLA ENNEN JATKAMISTA! Rattiohjaimen virtalähde vaihtelee laitteen ostomaasta riippuen. Virtalähde voi olla: Sisäinen: * Sisäinen virtalähdeyksikkö sijaitsee rattiohjaimen jalustassa, siinä on A-tyypin liitin. * 220–240 voltin virtajohto. = yhteensopiva vain 220–240 voltin verkkovirran kanssa. Älä ikinä yhdistä 220–240 voltin kaapelia 110–130 voltin sähköpistokkeeseen!!! Älä...
Página 340
* Älä peitä jalustaa. * Älä anna pölyn kertyä tuuletusaukkoihin. Älä turvallisuussyistä johtuen käytä poljinsettiä ikinä paljain jaloin tai pelkät sukat jalassa. THRUSTMASTER KIELTÄÄ KAIKEN VASTUUN, MIKÄLI LOUKKAANTUMINEN ® JOHTUU POLJINSETIN KÄYTÖSTÄ ILMAN KENKIÄ. Varoitus – ohjauspalautteen ja toistuvan liikkeen aiheuttamat vammat Rattiohjaimen ohjauspalautteen käyttäminen voi johtaa lihas- tai nivelkipuihin.
Página 341
Varoitus – ohjauspalautteen ja toistuvan liikkeen aiheuttamat vammat (jatkuu) * Mikäli oireet tai kivut jatkuvat aloittaessasi pelin uudelleen, lopeta pelaaminen ja kysy neuvoa lääkäriltä. * Pidä lasten ulottumattomissa. * Pidä pelin aikana molemmat kädet oikeassa kohdassa rattia päästämättä kokonaan irti. * Älä...
Página 342
Rattiohjaimen jalustan sisältämä laiteohjelmisto voidaan päivittää uudempaan versioon, joka sisältää parannuksia tuotteeseen. Tarkista rattiohjaimen käyttämä laiteohjelmiston versio ja päivitä se vaadittaessa: Käy tietokoneella osoitteessa https://support.thrustmaster.com. Napsauta Racing Wheels / T300 RS, valitse Firmware ja seuraa sitten lataus- sekä asennusohjeita. Tärkeä huomautus: Jotta laite toimii PC-tietokoneella, rattiohjaimen jalustan USB-liukukytkimen (5) täytyy olla aina...
Página 343
(2) paikallaan. Kiristä sitten rengas mahdollisimman tiukalle: pidä rengas paikallaan ja pyöritä rattia myötäpäivään. Kun olet asentanut ratin, pyöritä sitä 180° (Thrustmaster-logon pitäisi olla ylösalaisin rattia katsottaessa) päästäksesi käsiksi Thrustmaster Quick Release (12) -järjestelmän renkaassa sijaitsevaan pieneen liitinruuviin.
Página 344
POLJINTEN KORKEUDEN JA VÄLIN SÄÄTÄMINEN Irrota ristipäämeisseliä (ei mukana) käyttämällä kaksi kiinnitysruuvia, jotka pitävät polkimen pään polkimen varressa kiinni. Säädä seuraavaksi polkimien päiden korkeus ja väli suosimasi ajotyylin mukaisiksi: - Kuusi asentoa kaasupolkimelle. - Kuusi asentoa jarrupolkimelle. Kun olet korkeuteen ja väliin tyytyväinen, aseta ja kiristä kaksi kiinnitysruuvia, jotka pitävät polkimen pään sen varressa kiinni.
Página 346
Rattiohjaimen jalustan kiinnittäminen ohjaamoon 1. Aseta rattiohjaimen jalusta ohjaamon levylle. 2. Kiinnitä kaksi M6-ruuvia (ei mukana) ohjaamon levyyn ja syötä ne kahteen pieneen ruuvikoloon, jotka löytyvät rattiohjaimen alapuolelta. Tärkeää: Kahden M6-ruuvin pituudet eivät saa ylittää levyn paksuutta yli 12 millimetrillä; pidemmät ruuvit voivat vahingoittaa rattiohjaimen jalustan sisäisiä...
Página 347
MÄÄRITYKSET PLAYSTATION®5- JA PLAYSTATION®4-KONSOLILLE MÄÄRITYKSET TIETOKONEELLE 12/20...
Página 348
RATTIOHJAIMEN KÄYTTÖÖNOTTO PLAYSTATION®5- JA PLAYSTATION®4-KONSOLILLA 1. Yhdistä poljinsetti rattiohjaimen jalustan takana olevaan liittimeen (17). 2. Yhdistä virtajohto rattiohjaimen jalustan takana olevaan liittimeen (14). 3. Yhdistä virtajohto sähköpistokkeeseen, joka vastaa tuotteen jännitettä. Lisää tietoa löytyy RATTIOHJAIMEN YHDISTÄMINEN SÄHKÖPISTOKKEESEEN - osiosta, joka löytyy tämän käyttöohjeen sivulta 4. 4.
Página 349
* Ratti toimii yhteensopivissa peleissä ja konsolin valikoissa. * CREATE/SHARE- ja PS-toiminnot ovat käytettävissä ratista käsin. - Lista PS5™-konsolin ja PS4™-konsolin kanssa yhteensopivista peleistä löytyy osoitteesta: https://support.thrustmaster.com (napsauta Racing Wheels / T300 RS / Games settings). Listaa päivitetään säännöllisesti. 14/20...
Página 350
Ilmaisinvalo (6) palaa vihreänä. 7. Kun asennus on valmis, napsauta Finish (Valmis) ja käynnistä tietokone uudelleen. 8. Valitse Aloita / Kaikki ohjelmat / Thrustmaster / FFB Racing Wheel / Control Panel (Ohjauspaneeli) avataksesi Game Controllers (Peliohjaimet) -ikkunan. Game Controllers -ikkunassa näkyy rattiohjaimen nimi (Thrustmaster T300RS Racing Wheel), ja sen tila on OK.
Página 351
RATTIOHJAIMEN JA POLJINSETIN AUTOMAATTINEN KALIBROINTI Ratti kalibroi itsensä automaattisesti, kun rattiohjain kiinnitetään sähköpistokkeeseen ja rattiohjaimen USB-liitin yhdistetään konsoliin. Toimenpiteen aikana rattiohjain kääntyy nopeasti vasemmalle ja oikealle, kattaen 1 080 asteen kulman, ennen kuin se pysähtyy keskelle. VAROITUS: Älä koskaan koske rattiohjaimeen sen kalibroidessa itseään! (Se voi johtaa virheelliseen kalibrointiin ja/tai vammoihin.) Älä...
Página 352
Muut MODE-painikkeen tiedot MODE-painikkeesta ja ilmaisinvalosta saa lisätietoa osoitteesta https://support.thrustmaster.com. Napsauta Racing Wheels / T300 RS ja valitse sitten Manual tai FAQ. OHJETIEDOSTOT JA UKK/FAQ MODE-painikkeesta ja ilmaisinvalosta saa lisätietoa osoitteesta https://support.thrustmaster.com. Napsauta Racing Wheels / T300 RS ja valitse sitten Manual tai FAQ.
Página 353
Maailmanlaajuinen, Guillemot Corporation S.A., jonka rekisteröity toimisto sijaitsee osoitteessa Place du Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, France (tästä eteenpäin ”Guillemot”), takaa asiakkaalle, että tämä Thrustmaster-tuote on materiaaleista ja työn laadusta johtuvista vioista vapaa takuuajan verran. Kaikki toimet sen noudattamiseksi on nostettava tämän aikarajan sisällä. Euroopan Union jäsenvaltioissa se vastaa kahta (2) vuotta Thurstmaster-tuotteen toimituksesta.
Ylimääräiset takuuehdot Takuuajan aikana Guillemot ei lähtökohtaisesti tarjoa varaosia, sillä tekninen tuki on ainoa osapuoli, joka on valtuutettu avaamaan ja/tai korjaamaan Thrustmaster-tuotteita (pois lukien sellaiset korjaustoimet, joita tekninen tuki saattaa pyytää kuluttajaa tekemään kirjallisten ohjeiden kautta – esimerkiksi korjaustoimen yksinkertaisuuden ja salassapitotarpeiden puuttumisen vuoksi – ja toimittamalla kuluttajalla vaadittavat varaosat, jos ne ovat tarpeellisia).
Página 356
Pre konzoly PlayStation®5, konzoly PlayStation®4 a PC Návod na použitie UPOZORNENIE: Aby ste zabezpečili, že Váš pretekársky volant T-300 RS bude v hrách fungovať správne, možno budete musieť nainštalovať automatické aktualizácie hry (sú k dispozícii, keď je Vaša konzola pripojená k Internetu). 1/20...
Página 357
TECHNICKÉ VLASTNOSTI 1 Základňa T300 RS 7 Tlačidlá SHARE/OPTIONS na konzolách 2 Volant PS PS4™ a CREATE/OPTIONS na konzolách 3 2 sekvenčné pádla radenia (hore & dole) PS5™ 4 Smerové tlačidlá 8 Tlačidlo PS 5 Vstavaný posuvný prepínač USB pre konzoly 9 Veľký...
Página 358
12 Thrustmaster Quick Release 15 USB kábel a konektor pre volant 13 Tlačidlá L3/R3 16 Konektor prevodovky (prevodovka sa predáva 14 Konektor napájania (typ A alebo B) samostatne) 17 Konektor sady pedálov (líši sa v závislosti od krajiny) 3/20...
Página 359
ZAPOJENIE PRETEKÁRSKEHO VOLANTU DO ELEKTRICKEJ ZÁSUVKY: PRED POKRAČOVANÍM SI PREČÍTAJTE! Napájanie Vášho pretekárskeho volantu sa líši podľa krajiny, kde ste zariadenie zakúpili. Napájanie môže byť: Interné, s: * so zdrojom napájania umiestneným priamo vo vnútri základne pretekárskeho volantu s konektorom typu A. * napájacím káblom 220 - 240 V.
Página 360
Z bezpečnostných dôvodov nikdy nepoužívajte pedálovú sadu s bosými nohami alebo keď máte na nohách iba ponožky. THRUSTMASTER® SA ZRIEKA VŠETKEJ ZODPOVEDNOSTI V PRÍPADE ZRANENIA VYPLÝVAJÚCEHO Z POUŽITIA SADY PEDÁLOV BEZ OBUVI. Varovanie - Zranenia v dôsledku silovej spätnej väzby force feedback a opakovaných pohybov Hra s pretekárskym volantom s force feedback môže spôsobiť...
Página 361
Varovanie - Zranenia v dôsledku silovej spätnej väzby force feedback a opakovaných pohybov (pokračovanie) * Ak pocítite únavu alebo bolesť v rukách, zápästiach, ramenách, chodidlách alebo nohách, prestaňte hrať a na niekoľko hodín si oddýchnite, než začnete hrať znova. * Ak príznaky alebo bolesť pretrvávajú aj pri ďalšom hraní, prestaňte hrať a poraďte sa so svojím lekárom.
Ak chcete zobraziť verziu firmvéru, ktorú aktuálne používa Váš pretekársky volant, a podľa potreby ju aktualizovať: na PC navštívte stránku https://support.thrustmaster.com. Kliknite na Racing Wheels / T300 RS, potom vyberte Firmware a postupujte podľa pokynov popisujúcich postup sťahovania a inštalácie.
Página 363
Potom krúžok čo najviac utiahnite: urobte to tak, že krúžok pridržíte na mieste a otočíte pretekárskym volantom v smere hodinových ručičiek. Po nainštalovaní volantu ho otočte o 180° (ak sa pozriete na volant, logo Thrustmaster by malo byť hore nohami), aby ste mali prístup k malej upevňovacej skrutke umiestnenej na krúžku zariadenia Thrustmaster Quick Release (12).
Página 364
NASTAVENIE VÝŠKY A ROZOSTUPU PEDÁLOV Pomocou krížového skrutkovača (nie je súčasťou balenia) odskrutkujte 2 upevňovacie skrutky, ktoré držia vrchné časti pedálov a ramená pedálov. Ďalej upravte výšku a rozostup vrchnej časti pedálov, aby vyhovovali Vášmu vybranému štýlu jazdy: Pre plynový pedál je k dispozícii 6 rôznych pozícií. Pre brzdový...
Página 365
PRIPOJENIE / SMER ODPOJENIE Pre utiahnutie: Otočte skrutku proti smeru hodinových ručičiek Pre uvoľnenie: Otočte skrutku v smere hodinových ručičiek 10/20...
Página 366
Pripevnenie základne pretekárskeho volantu ku kokpitu 1. Umiestnite základňu pretekárskeho volantu na policu kokpitu. 2. Zaskrutkujte dve skrutky M6 (nie sú súčasťou balenia) cez policu kokpitu a potom ich zasuňte do dvoch malých závitov skrutiek umiestnených na spodnej strane pretekárskeho volantu. Dôležité: Dĺžka dvoch skrutiek M6 nesmie prekročiť...
Página 367
MAPOVANIE KONZOLY PLAYSTATION®5 KONZOLY PLAYSTATION®4 MAPOVANIE PRE PC 12/20...
Página 368
NASTAVENIE PRETEKÁRSKEHO VOLANTU PRE KONZOLY PLAYSTATION®5 A KONZOLY PLAYSTATION®4 1. Pripojte sadu pedálov ku konektoru (17) umiestnenému v zadnej časti základne pretekárskeho volantu. 2. Pripojte napájací kábel ku konektoru (14) umiestnenému v zadnej časti základne pretekárskeho volantu. 3. Zapojte napájací kábel do elektrickej zásuvky s rovnakými parametrami napätia. Viac informácií...
Página 369
PS5™-PS4™: * Nezabudnite stlačiť tlačidlo PS (8) na pretekárskom volante, aby ste mohli volant používať. * Volant je vo väčšine hier rozpoznaný ako volant T300 RS. * Volant je funkčný v kompatibilných hrách a v menu konzoly. * Na volante sú funkčné funkcie „CREATE / SHARE“ a „PS“.
Página 370
(6) je zelená. 7. Po dokončení inštalácie kliknite na tlačidlo Dokončiť a reštartujte počítač. 8. Zvoľte Štart / Všetky programy / Thrustmaster / FFB Racing Wheel / Ovládací panel, čím otvoríte okno Herné ovládače. V okne Herné ovládače sa zobrazí názov pretekárskeho volantu (Thrustmaster T300RS Racing Wheel) so stavom OK.
Página 371
AUTOMATICKÁ KALIBRÁCIA PRETEKÁRSKEHO VOLANTU A PEDÁLOVEJ SADY Volant sa automaticky skalibruje, keď zapojíte pretekársky volant do elektrickej zásuvky a pripojíte USB konektor pretekárskeho volantu ku konzole. Počas tejto fázy sa pretekársky volant bude rýchlo otáčať smerom doľava a doprava a pokrývať uhol 1080 stupňov a potom sa zastaví...
Página 372
Ďalšie informácie týkajúce sa tlačidla MODE Ak sa chcete dozvedieť viac informácií o tlačidle MODE a svetelnej kontrolke, navštívte prosím stránku https://support.thrustmaster.com. Kliknite na Racing Wheels / T300 RS, a potom vyberte Manual alebo FAQ. POMOCNÉ SÚBORY A ČASTO KLADENÉ OTÁZKY Prosím navštívte https://support.thrustmaster.com.
Thrustmaster podľa platných zákonov krajiny, v ktorej mal spotrebiteľ bydlisko k dátumu kúpy produktu Thrustmaster (ak takýto zákon v príslušnej krajine neexistuje, potom je záručná doba jeden (1) rok od pôvodného dátumu zakúpenia produktu Thrustmaster).
(vrátane, nie však výlučne, za akékoľvek škody spôsobené priamo alebo nepriamo akýmkoľvek softvérom, alebo kombinácie výrobku Thrustmaster s akýmkoľvek nevhodným prvkom, vrátane napájacích zdrojov, nabíjateľných batérií, nabíjačiek alebo iných prvkov, ktoré Guillemot nedodáva pre tento výrobok).
Página 376
5 konzolokhoz, PlayStation 4 konzolokhoz ® ® és PC-hez Használati Útmutató FIGYELMEZTETÉS: Ahhoz, hogy a T300 RS versenykormány funkciói megfelelően működjenek a játékban, szükséges lehet a játék automatikus frissítéseinek a telepítése (elérhető, ha a konzol az Internethez van csatlakoztatva). 1/20...
MŰSZAKI LEÍRÁS 1 T300 RS alap 7 SHARE/OPTIONS PS4™ konzolokon és 2 PS kormány CREATE/OPTIONS PS5™ konzolokon 3 2 szekvenciális kormányváltó (fel & le) 8 PS gomb 4 Irányítógombok 9 Nagy menetes lyuk (rögzítőrendszerhez és 5 Beépített USB csúszókapcsoló csavarhoz) PS5™...
Página 378
12 Thrustmaster Quick Release (Gyorskioldó) 15 Versenykormány USB kábel és csatlakozó 13 L3/R3 gombok 16 Sebességváltó csatlakozó (külön kapható) 14 Tápegység csatlakozó (A vagy B típus) 17 Pedálszett csatlakozó (országonként eltérő) 3/20...
Página 379
VERSENYKORMÁNY CSATLAKOZTATÁSA KONNEKTORHOZ: FIGYELMESEN OLVASSA EL HASZNÁLAT ELŐTT! A versenykormány áramellátása országonként eltér, attól függően hol vásárolta az eszközt. Az áramforrás lehet: Belső, az alábbiakat használva: * egy A típusú áramforrás csatlakozó található a versenykormány alapjának a hátulján. * egy 220-240 V-os áramkábel. = csak 220-240 V elektromos áramforrással kompatibilis.
Página 380
* Ne fedje le az alapot. * A szellőzőnyílást tartsa tisztán, ne porosodjon. Biztonsági okokból, soha ne használja a pedálokat mezítláb vagy csak zoknit viselve. A THRUSTMASTER SEMMILYEN SÉRÜLÉSÉRT NEM VÁLLAL FELELŐSSÉGET, AMI ® A PEDÁLOK CIPŐ NÉLKÜLI HASZNÁLATÁBÓL ERED.
Página 381
Figyelmeztetés – Az ismétlődő mozdulatok és az erővisszacsatolás okozta sérülések (folytatás) * Ha a fent említett tünetek vagy fájdalom újra jelentkezik játék közben, hagyja abba és keresse fel orvosát. * Tartsa gyermekektől távol. * Játék közben, mindig tartsa mind a két kezét a kormányom a megfelelő helyen, anélkül, hogy teljesen elengedné.
Página 382
Az alábbi módon ellenőrizheti a versenykormány aktuális verzióját és az elérhető frissítéseket: PC-t használva, látogasson el a https://support.thrustmaster.com weboldalra. Kattintson a Racing Wheels / T300 RS -re, majd válassza ki a Firmware-t és kövesse a letöltésre és telepítésre vonatkozó utasításokat.
Página 383
Majd szorítsa meg a gyűrűt, amennyire csak tudja, úgy hogy a gyűrűt egy helyben tartja és elforgatja a versenykormányt az óramutató járásával megegyező irányba. Miután a kormányt rögzítette, fordítsa el 180°-al (szemből nézve a Thrustmaster logó legyen fejjel lefelé), hogy hozzáférjen a Thrustmaster Quick Release (12) eszköz gyűrűjén található kis rögzítőcsavarhoz.
Página 384
A PEDÁLOK MAGASSÁGÁNAK ÉS HELYZETÉNEK BEÁLLÍTÁSA Egy nagy csillagcsavarhúzót használva (nem a csomag része), távolítsa el a pedálfejet és tartóját rögzítő 2 csavart. Majd, állítsa be a pedálfej magasságát és helyzetét az egyéni stílusának megfelelően: - 6 különböző helyzet elérhető a gázpedál esetében. - 6 különböző...
Página 385
RÖGZÍTÉS / IRÁNY ELTÁVOLÍTÁS Rögzítés: Forgassa a csavart az óramutató járásával ellentétes irányba Eltávolítás: Forgassa a csavart az óramutató járásával megegyező irányba 10/20...
Página 386
A versenykormány alapjának rögzítése pilótafülkébe 1. Helyezze a versenykormány alapját a pilótafülke erre szolgáló tartójára. 2. Csavarjon két M6-os csavart (nem a csomag része) a pilótafülke tartójába és a versenykormány alján található két kis menetes lyukba. Fontos: A két M6-os csavar hossza nem haladhatja meg a tartó vastagságát + 12 mm-t, hogy a versenykormány belső...
Página 387
A PLAYSTATION®5 KONZOLOK ÉS PLAYSTATION®4 KONZOLOK GOMBKIOSZTÁSA PC GOMBKIOSZTÁS 12/20...
Página 388
A VERSENYKORMÁNY BEÁLLÍTÁSA PLAYSTATION®5 KONZOLOKHOZ, ÉS PLAYSTATION®4 KONZOLOKHOZ 1. Csatlakoztassa a pedálszettet a versenykormány alapján, hátul található csatlakozóba (17). 2. Csatlakoztassa az áramkábelt a versenykormány alapján, hátul található csatlakozóba (14). 3. Csatlakoztassa az áramkábelt a megfelelő feszültségű konnektorba. További információért olvassa útmutató...
Página 389
PS4™ pozícióban: * Nyomja meg a versenykormány PS gombját (8), hogy a kormány működjön. * A kormányt a legtöbb játék T300 RS kormányként ismeri fel. * A kormány kompatibilis játékokkal és konzol menükben működik. * A “CREATE/SHARE” és “PS” funkciók működnek a kormányon.
Página 390
A jelzőfény (6) zöld. 7. Miután a telepítés megtörtént, kattintson a Befejezésre és indítsa újra a gépet. 8. Válassza ki a Start / Minden program / Thrustmaster / FFB Racing Wheel / Vezérlőpultot a Játékvezérlők ablak megnyitásához.
Página 391
AUTOMATIKUS VERSENYKORMÁNY ÉS PEDÁLSZETT KALIBRÁLÁS A kormány automatikusan bekalibrálja magát, miután bedugta a konnektorba és csatlakoztatta a versenykormány USB csatlakozóját a konzolhoz. Ebben a fázisban, a versenykormány gyorsan elforog jobb és bal irányba, egy 1080 fokos szöget lefedve, mielőtt megállna középen. FIGYELMEZTETÉS: Ne nyúljon a versenykormányhoz miközben az kalibrálja magát! (Ez nem megfelelő...
Página 392
és jelzőfényekről alábbi linken : https://support.thrustmaster.com. Kattintson a Racing Wheels / T300 RS -re és válassza ki a Manual-t (Útmutató) vagy FAQ-t (GYIK). SEGÍTŐ DOKUMENTUMOK ÉS GYIK Látogasson el a https://support.thrustmaster.com weboldalra. Kattintson a Racing Wheels / T300 RS -re és válassza ki a Manual-t (Útmutató) vagy a FAQ-t (GYIK).
Página 393
A jótállás keretein belül, a vásárló hibás termékét a Vevőszolgálat vagy kicseréli, vagy megjavítja. Ha, a szavatossági időn belül a Thrustmaster termék javítás alatt áll legalább (7) hét napig, abban az esetben, a kiesett napok számával a szavatossági idő meghosszabbítható (ezt az időszakot az alábbiak szerint kell számolni: vagy attól a dátumtól kezdve amikor a vásárló...
Página 394
Guillemot és a leányvállalatai nem vállalnak felelősséget azon károkért, amelyek nem a termék minőségi vagy gyártási problémájából fakadnak. (beleértve, de nem kizárólagosan azt az esetet, amikor a károkat direkt vagy indirekt módon egy szoftver okozza vagy a Thrustmaster terméket valamilyen nem a Guillemot által forgalmazott tápegységgel, akkumulátorral, töltővel vagy egyéb eszközzel használták.)
Página 416
PlayStation , קונסולות PlayStation עבור קונסולות ® ® - ו מדריך למשתמש :אזהרה ,מתפקד כראוי עם משחקים T300 RS על מנת לוודא שהגה המירוצים ייתכן שיהיה צורך להתקין את העדכונים האוטומטיים של המשחק .(טרנט )זמינים כאשר הקונסולה מחוברת לאינ...
Página 418
של הגה המירוצים כבל ומחבר Thrustmaster Quick Release ההילוכים תיבת מחבר L3/R3 לחצני ההילוכים תיבת או מחבר ספק כוח )סוג בנפרד נמכרת ()משתנה מארץ לארץ מחבר מערכת דוושות...
Página 419
!חיבור הגה המירוצים לשקע החשמל: יש לקרוא לפני שממשיכים .כשת את המכשיר אם לארץ שבה ר נה בהת ים משת אספקת החשמל של הגה המירוצ :אספקת החשמל יכולה להיות ת, עם מי פני מסוג מחבר עם המירוצים הגה בסיס בתוך ממש...
Página 420
.אין לאפשר הצטברות של אבק על פתחי האוורור משיקולי בטיחות, אין להשתמש במערכת הדוושות בכפות רגליים חשופות .או עם גרביים בלבד על הרגליים כתוצאה עה ל פגי רה ש במק ות אינה נושאת בשום אחרי THRUSTMASTER ® .משימוש במערכת הדוושות ללא נעליים...
Página 421
ונשנות חוזרות ותנועות orce eedback חוזר היזון עקב פציעות אזהרה משחק בהגה מירוצים עם היזון חוזר עשוי לגרום כאבי שרירים או מפרקים. כדי למנוע בעיות :אפשריות .יש להימנע ממשחק ממושך .דקות לאחר כל שעת משחק עד של קות ס ל הפ יד...
Página 422
.שיפורים למוצר כדי להציג את גרסת הקושחה הנוכחית שבה נעשה שימוש בהגה המירוצים שלך ולעדכן אותה https://support.thrustmaster.com . יש ללחוץ במקרה הצורך: במחשב, יש לבקר בכתובת ()קושחה Firmware T300 RS ()הגאי מירוצים Racing Wheels , ולבצע , ואז לבחור על .ה...
Página 423
:יש ליישר את מיקומי המחברים לפי החיצים מחבר בסיס חץ פונה כלפי מעלה המירוצים ה מחבר הג חץ פונה כלפי מעלה Thrustmaster Quick Release בב את טבעת ההתקן לסו , יש וי כאשר המחברים ממוקמים כרא נגד כיוון השעון, תוך כדי החזקת הגה המירוצים...
Página 424
כוונון הגובה והריווח של הדוושות רג ושות על זרועות הדוושות באמצעות מב בור שמחזיקים את ראשי הדו חי יש להסיר את שני ברגי ה .,()לא כלול יפס פיל :לאחר מכן, יש לכוונן את הגובה והריווח של ראשי הדוושות, לפי סגנון הנהיגה המועדף עליך .שישה...
Página 426
חיבור בסיס הגה המירוצים לקוקפיט קפיט הקו דף יש להציב את בסיס הגה המירוצים על מ )לא כלולים( לתוך מדף הקוקפיט ואז להכניס אותם לשני תבריגי גי בר יש להבריג שני .הברגים הקטנים, שנמצאים בצדו התחתון של הגה המירוצים מ"מ. ברגים ארוכים יותר + אינו...
Página 428
PLAYSTATION®5 הגדרת הגה המירוצים עבור קונסולות PLAYSTATION®4 קונסולות ו .שנמצא בגב בסיס הגה המירוצים יש לחבר את מערכת הדוושות למחבר .שנמצא בגב בסיס הגה המירוצים בר למח חשמל ה יש לחבר את כבל .שקע חשמל בעל מפרטי מתח זהים כבל החשמל ל ת...
Página 429
בקונסולות ® ® PS5™-PS4™ .כדי לאפשר שימוש בהגה של הגה המירוצים * חשוב לזכור ללחוץ על לחצן ה T300 RS ההגה מזוהה ברוב המשחקים כהגה .ההגה מתפקד במשחקים תואמים ובתפריטי קונסולה ." מתפקדות בהגה - " ף( ו תו " )יצירה/שי...
Página 430
' כדי לפתוח את החלונית FFB Racing Wheel Thurmaster / תחל / כל התוכניות ' ה בחר .''בקרי משחק Thrustmaster T300RS Racing Wheel ) שחק' מציגה את שם הגה המירוצים מ החלונית 'בקרי .''תקין עם הסטטוס T300 רת ההגה בלוח הבקרה של...
Página 431
הדוושות ומערכת המירוצים הגה של וטומטי א כיול של הגה - ה ההגה מכויל באופן אוטומטי כאשר הגה המירוצים יחובר לשקע החשמל ומחבר .המירוצים יחובר לקונסולה ,מעלות 1,080 במהלך שלב זה, הגה המירוצים יסתובב במהירות לשמאל ולימין, ויכסה זווית של .צר...
Página 432
החיווי ונורית הלחצן על נוסף למידע ()הגאי מירוצים ng Wheels https://support.thrustmaster.com . יש ללחוץ על Manual T300 RS .()שאלות נפוצות )מדריך( או , ואז לבחור נפוצות קובצי עזרה ושאלות Racing Wheels . יש ללחוץ על https://support. rustmaster.com אפשר לבקר בכתובת...
Página 433
Guillemot " )להלן France, 35571 Chantepie, B.P. 97143, Place du Granier ,בחומרים ובטיב העבודה יהיה נטול פגמים Thrustmaster מתחייבת לצרכן, כי מוצר זה מבית מת למגבלת הזמן להגשת תביעת תאימות בנוגע למוצר זה. במדינות א למשך תקופת אחריות התו ם המשלוח של המוצר מבית...
Página 434
,ם לא תספק, באופן עקרוני, חלקי חילוף כלשה Guillemot ,במהלך תקופת האחריות )לא Thrustmaster שהתמיכה הטכנית היא הגוף היחיד המוסמך לפתוח ו/או לשפץ מוצרים מבית מצעות הוראות בכתב א ץ שהתמיכה הטכנית עשויה לדרוש שהלקוח יבצע, ב כולל הליכי שיפו...