Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DE
FUNCIONAMIENTO
*ESTE MANUAL TAMBIÉN CUBRE EL MODELO SEAKEEPER 16*
NOTA: ESTO SE APLICA A LOS MODELOS SEAKEEPER 16 DESPUÉS DE LA SERIE N.° 16-201-
XXXX o POSTERIOR
Diciembre del 2019, revisión 1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Seakeeper 16

  • Página 1 MANUAL DE FUNCIONAMIENTO *ESTE MANUAL TAMBIÉN CUBRE EL MODELO SEAKEEPER 16* NOTA: ESTO SE APLICA A LOS MODELOS SEAKEEPER 16 DESPUÉS DE LA SERIE N.° 16-201- XXXX o POSTERIOR Diciembre del 2019, revisión 1...
  • Página 2 Rev.: MANUAL DE FUNCIONAMIENTO SEAKEEPER 16/18 90550 MANUAL DE FUNCIONAMIENTO DE SEAKEEPER 16/18 DICIEMBRE DEL 2019 Contenido: Sección 1: Descripción general del sistema Sección 2: Funcionamiento del sistema Sección 3: Fallas de energía, alarmas y solución de problemas Sección 4: Mantenimiento Sección 5: Garantía, límite de responsabilidad, derechos de propiedad...
  • Página 3: Descripción General Del Sistema

    Un Seakeeper 16/18 consta de un ensamblaje Gyro, un cable de comunicaciones CAN (30243 y 30301) y una pantalla (30298). La Figura 1 ilustra la interconexión de estos componentes y su interfaz con el bote.
  • Página 4 Cuanto más se aleje el Seakeeper de la vertical (cero grados), menor será la torsión antibalanceo. Las flechas verticales en la Figura 2 ilustran la dirección de las fuerzas que el Seakeeper ejerce sobre el casco del bote para amortiguar el movimiento de balanceo.
  • Página 5 3 de 9 Sección 1: DESCRIPCIÓN GENERAL DEL SISTEMA Hay un par de torsión grande sobre el eje del cardán cuando el Seakeeper está en precesión. Las cubiertas de protección del Seakeeper se proporcionan para evitar que el personal o el equipo se ponga en contacto con el Seakeeper mientras está...
  • Página 6: Montaje Del Seakeeper

    Sección 1: DESCRIPCIÓN GENERAL DEL SISTEMA Montaje del Seakeeper El montaje del Seakeeper consiste en un volante alojado en una carcasa hermética al vacío de aluminio fundido. El volante gira alrededor de un eje vertical y está soportado por pares de rodamientos superiores e inferiores.
  • Página 7 Sección 1: DESCRIPCIÓN GENERAL DEL SISTEMA 1.2 Pantalla La pantalla que se muestra a continuación es la interfaz del usuario del Seakeeper 16/18 y debe montarse en la estación principal del timón, a menos que la embarcación tenga una pantalla multifunción compatible, en cuyo caso la pantalla del Seakeeper se puede montar en otro lugar.
  • Página 8: Caja De Transmisión

    Sección 1: DESCRIPCIÓN GENERAL DEL SISTEMA 1.3 Caja de transmisión La mezcla de glicol/agua que enfría el Seakeeper también circula a través de una placa fría dentro de la caja de transmisión para eliminar el calor de los componentes electrónicos de alta potencia.
  • Página 9: Módulo De Control Electrónico

    El controlador controla la velocidad del motor y regula la tasa de precesión y el ángulo del cardán del Seakeeper. Esto se logra mediante comandos de una válvula de control de flujo de alta respuesta en el circuito del freno hidráulico que aumenta o disminuye la presión del freno.
  • Página 10 Producto: Documento n.°: Rev.: Página: MANUAL DE FUNCIONAMIENTO SEAKEEPER 16/18 90550 8 de 9 Sección 1: DESCRIPCIÓN GENERAL DEL SISTEMA FIGURA 6: COMPONENTES DEL SISTEMA DE FRENO...
  • Página 11: Sistema Refrigerante

    Producto: Documento n.°: Rev.: Página: MANUAL DE FUNCIONAMIENTO SEAKEEPER 16/18 90550 9 de 9 Sección 1: DESCRIPCIÓN GENERAL DEL SISTEMA 1.7 Sistema refrigerante El circuito de refrigeración es un circuito cerrado que suministra una mezcla de glicol/agua (50 % de agua destilada y 50 % de glicol) para lo siguiente: •...
  • Página 12: Sección 2: Funcionamiento Del Sistema

    Esta sección describe el funcionamiento del sistema del Seakeeper 16/18. Pantallas de visualización: descripción general 1) Cuando se apliquen 24 V CC al Seakeeper, la PANTALLA se encenderá e inicializará. Aparecerá la pantalla SPLASH. 2) Después de que la PANTALLA se haya inicializado, se mostrará la pantalla INICIO.
  • Página 13 • Seakeeper encendido/apagado. El botón cambiará de gris (Seakeeper apagado) a azul (Seakeeper encendido). Estabilizador del Seakeeper encendido/apagado. El botón cambiará de gris (estabilizador apagado) a azul (estabilizador encendido) una vez que el volante alcance las RPM de estabilización. Vista de la pantalla de inicio. Estos botones alternan la pantalla de inicio entre el calibrador de ángulo de balanceo y el gráfico de ángulo de balanceo, como se...
  • Página 14 Documento n.°: Rev.: Página: MANUAL DE FUNCIONAMIENTO SEAKEEPER 16/18 90550 3 de 12 Sección 2: FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA 4) Cuando se presiona el botón de menú, la barra de menú aparecerá o desaparecerá en la parte inferior de la pantalla.
  • Página 15 ángulo de balanceo para que coincida con el movimiento del bote. Esto dependerá de la orientación de la instalación y solo deberá ajustarse una vez. • Orientación hacia atrás, orientación de instalación del Seakeeper • Orientación hacia adelante, orientación de instalación del Seakeeper...
  • Página 16 La velocidad seleccionada es de color azul. Cuando la alimentación se repite en ciclos (o el Seakeeper se apaga), esta velocidad volverá por defecto a la velocidad de funcionamiento normal. Los botones de selección de velocidad que se muestran a continuación son ejemplos y pueden no coincidir con la velocidad de funcionamiento del Seakeeper instalado.
  • Página 17 6 de 12 Sección 2: FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA 7) La página de servicio muestra información de funcionamiento del Seakeeper. 8) La página de historial de alarmas muestra qué alarmas han ocurrido en el pasado y las horas de ejecución asociadas. La barra de desplazamiento se usa para...
  • Página 18: Puesta En Marcha

    CC separado y es necesario encenderla. 3) Encienda el disyuntor de CA del bote que suministra energía al Seakeeper. 4) Cuando se encienda la alimentación de CC, la PANTALLA se inicializará y aparecerá la pantalla INICIO.
  • Página 19 8 de 12 Sección 2: FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA 5) Cuando el Seakeeper alcanza su velocidad máxima de funcionamiento, en la que está disponible la máxima estabilización, la barra de progreso desaparecerá y el Seakeeper quedará disponible para lograr la estabilización máxima.
  • Página 20: Estabilización

    Sección 2: FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA Estabilización Para estabilizar el bote después de que el Seakeeper esté encendido y por encima de la velocidad mínima de funcionamiento: 1) Presione el botón de estabilizar. El botón se volverá azul para indicar que el Seakeeper está...
  • Página 21 Seakeeper. El botón se volverá gris y el botón de estabilizar desaparecerá, lo que indica que el comando se ha aceptado. Toma aproximadamente más de 3 horas que la velocidad se reduzca a cero rpm.
  • Página 22: Apagado Normal

    Sección 2: FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA Apagado normal El Seakeeper debe detenerse cuando llegue al puerto y ya no se requiera la estabilización. Esto maximiza la vida útil al permitir que el Seakeeper comience el ciclo de desaceleración antes de que se apague la refrigeración. Una vez que la embarcación esté...
  • Página 23: Ajuste De Velocidad

    Ajuste de velocidad 1) Presione el botón de menú y luego seleccione la pantalla de configuración. 2) Seleccione el botón de RPM deseado para ajustar la velocidad del Seakeeper. El botón de RPM seleccionado se volverá azul. a) Seakeeper 16: b) Seakeeper 18: a.
  • Página 24: Fallas De Alimentación

    CA de 208 a 230 voltios alimenta la caja de transmisión del motor para conducir el motor dentro del Seakeeper. Estos se suministran en los cables 1, 2 y 8 que se muestran en el dibujo 90539 del Seakeeper, diagrama de bloques de cables.
  • Página 25: Fluctuación De 230 V Ca, Falla Pico O Momentánea

    3.2.1 Si la alimentación de CA no está conectada, una pantalla de notificación indicará "CA principal baja". Si la falla no se corrige en dos minutos, se producirá una alarma de "CA principal baja". El freno se bloqueará y el Seakeeper dejará de moverse si la estabilización estaba encendida.
  • Página 26 Sección 3: FALLAS DE ALIMENTACIÓN, ALARMAS Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Alarmas El Seakeeper emite una alarma cuando detecta un mal funcionamiento que podría causar daños o un funcionamiento errático. Cuando se produzca una alarma, el Seakeeper se detendrá y se mostrará un mensaje de alarma en la pantalla.
  • Página 27: Historial De Alarmas Y Alertas

    La página de historial de alarmas en la pantalla muestra las alarmas y alertas recientes. Las alarmas están en orden cronológico comenzando por las más recientes. Las alertas incluidas en la página del historial son para problemas que no afectan el funcionamiento del Seakeeper. 1) Presione el botón de menú...
  • Página 28: Mantenimiento

    Seakeeper recomienda un intervalo de inspección regular y un mantenimiento programado para que el Seakeeper funcione sin problemas. Si el Seakeeper se instala en un espacio húmedo, se deben hacer esfuerzos para mantener el Seakeeper libre de residuos de sal, ya sea de condensación o exposición directa a la niebla salina.
  • Página 29: Tabla De Mantenimiento Programado

    Producto: Documento n.°: Rev.: Página: MANUAL DE FUNCIONAMIENTO SEAKEEPER 16/18 90550 2 de 3 Sección 4: MANTENIMIENTO TABLA DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO • Las siguientes páginas contienen la tabla de mantenimiento programado organizada por sistemas: mecánico, hidráulico, refrigerante y eléctrico. El mantenimiento programado no está...
  • Página 30 Producto: Documento n.°: Rev.: Página: MANUAL DE FUNCIONAMIENTO SEAKEEPER 16/18 90550 3 de 3 Sección 4: MANTENIMIENTO PIEZAS/HERRAMIENTAS SISTEMA/COMPONENTE TAREA INTERVALO ESPECIALES Verifique la integridad de la cubierta 12 meses o Eléctrico/potencia del motor del cable de alimentación del motor.
  • Página 31: Garantía, Limitación De Responsabilidad, Derechos De Propiedad

    48 meses (4 años) a partir de la fecha de puesta en servicio del producto, que se supondrá de manera concluyente que es la fecha de venta de una embarcación, en la que se instala un producto SEAKEEPER, a un cliente minorista o la fecha de puesta en servicio en una embarcación existente (reequipamiento).
  • Página 32 Las piezas suministradas de SEAKEEPER, INC. deben ser instaladas por un técnico de fábrica o DISTRIBUIDOR de SEAKEEPER, INC.; y el funcionamiento debe ser confirmado para que esta garantía siga vigente, a menos que se autorice y acepte de forma explícita por SEAKEEPER, INC.
  • Página 33: Exclusiones Adicionales

    Para la conveniencia de las partes y para ayudar al arquitecto naval del comprador (Cliente) y al constructor de botes a tomar sus propias decisiones profesionales independientes, Seakeeper (Vendedor) ha colocado en su sitio web algunos dibujos genéricos de diferentes diseños de instalación que pueden ser útiles como punto de partida para el propio arquitecto naval y constructor de botes del cliente (Comprador) en relación con su trabajo en la embarcación específica del comprador (Cliente).
  • Página 34: Limitación De Responsabilidad

    ESTABLECIDO EN ESTE PEDIDO. Los términos y condiciones de esta garantía son el acuerdo completo entre las Partes en relación con las obligaciones de garantía de SEAKEEPER, INC. con los productos. No existen otros términos o condiciones explícitos o implícitos de esta garantía.
  • Página 35: Especificaciones Y Resumen Del Seakeeper

    Página: MANUAL DE FUNCIONAMIENTO SEAKEEPER 16/18 90550 1 de 4 Sección 6: ESPECIFICACIONES DEL SEAKEEPER Especificaciones y resumen del Seakeeper 16/18 Seakeeper 16 Seakeeper 18 Índice de RPM 6130 RPM 7000 RPM Impulso angular a RPM nominales 16 000 N m s 18 000 N m s Torque estabilizador con índice de...
  • Página 36 Consulte los detalles de la guía de instalación de unión 90545 del Seakeeper 16/18. Cargas El instalador es responsable de diseñar la base a la que está unido el Seakeeper y de garantizar que esta base pueda transferir de forma segura las cargas concentradas del Seakeeper del marco a la estructura adyacente del casco.
  • Página 37 25A a la caja de transmisión del motor y 24 V CC a 10 A para el sistema de control del Seakeeper. Se requiere un interruptor separado de 24 V CC para la fuente de alimentación de la bomba de refrigeración de agua de mar. Se deben usar disyuntores individuales para cada caja de transmisión del motor en varias instalaciones de Seakeeper.
  • Página 38 ángulo del cardán, la presión de freno y el movimiento de la embarcación. El controlador del Seakeeper envía los valores de los sensores e información sobre las alarmas a la pantalla y, además, bloquea el freno y apaga la transmisión del motor en el caso de una condición de alarma.

Este manual también es adecuado para:

18

Tabla de contenido