5
(B)
(B)
6
7
(H)
(E)
(I)
(F)
(D)
(B)
Place fi rst horizontal bar between the receiver plates,
lining up holes. Insert carriage bolts(B) into the square holes and
secure with the nut. Repeat with second horizontal bar(H).
Coloque la primera barra horizontal entre las placas del receptor,
alineando los orifi cios. Inserte los pernos de cabeza redonda (B)
en los orifi cios cuadrados y asegúrelos con la tuerca. Repita el
proceso en la segunda barra horizontal (H).
Placez la première barre horizontale entre les plaques du
récepteur en vous alignant sur les orifi ces. Insérez les boulons
porteurs(B) dans les orifi ces carrés et sécurisez à l'aide d'un
écrou. Recommencez avec la 2e barre horizontale(H).
Orient vertical mast(I) with buckle strap at top. Slide short hook(E)
from bottom to top and repeat with long hook(F). Knobs should
be oriented opposite of buckle strap.
Oriente el mástil vertical (I) con la brida en la parte superior.
Deslice el gancho corto (E) desde la parte inferior a la superior
y repita con el gancho largo (F). Los pomos deben quedar
orientados al contrario que la brida.
Orientez le mat vertical(I) avec la sangle à bouche vers le haut.
Faites glisser le crochet court(E) du bas vers le haut et recommencez
avec le crochet long(F). Les boutons doivent être orientés à l'opposé
de la sangle à boucle.
Note: For the majority of bike combinations, the short hook is on the outside bike position.
However, there may be bike fi ts that require the hooks to be reversed.
Nota: para la mayoría de combinaciones de bicicletas, el gancho corto está en la posición
de la bicicleta exterior. No obstante, es posible que haya adaptaciones de bicicletas que
requieran invertir los ganchos.
Remarque : Pour la plupart des combinaisons de vélos, le crochet court est sur l'extérieur. Il
peut toutefois y avoir des vélos qui nécessitent une inversion des crochets.
Place vertical mast into the receiver plate, lining up holes. Insert
carriage bolt(B) into lower hole, place lanyard loop(D) around bolt
and secure with washer and nut. Insert pin with cage(D) into the
upper hole.
Coloque el mástil vertical en la placa del receptor, alineando los
orifi cios. Inserte el perno de cabeza redonda (B) en el orifi cio
inferior, coloque el lazo de amarre (D) alrededor del perno y fíjelo
con la arandela y tuerca. Inserte el pasador con jaula (D) en el
orifi cio superior.
Placez le mat vertical dans la plaque du récepteur, en vous alignant
sur les orifi ces. Insérez le boulon porteur(B) dans l'orifi ce carré,
placez la boucle du cordon(D) autour du boulon et sécurisez à l'aide
d'un rondelle et écrou. Insérez la broche à cage(D) dans l'orifi ce
supérieur.