Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 98

Enlaces rápidos

FW ... M
GB Instructions for use
DE Bedienungsanleitung
FR Mode d'emploi
DK Brugsanvisning
NO Bruksanvisning
NL Gebruiksaanwijzing
ES Instrucciones para el uso
RUS

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vestfrost FW M Serie

  • Página 1 FW ... M GB Instructions for use NL Gebruiksaanwijzing DE Bedienungsanleitung ES Instrucciones para el uso FR Mode d’emploi DK Brugsanvisning NO Bruksanvisning...
  • Página 2: Old Appliances

    Thank you for purchasing your new fridge/ freezer from Vestfrost. Please note that appliance is put to use. these instructions apply to all fridge/freezers may therefore not necessarily correspond exactly to your model. a soft cloth. Warning As the refrigerant used in this appliance is a to the refrigerant circuit and piping during transport and installation.
  • Página 3: Get To Know Your Fridge/Freezer

    Get to know your fridge/freezer Lighting Bottle rack Door shelf Glass shelf Nameplate Freezing tray Sealing strip Freezer drawers Door handle Defrost water drain Kick plate...
  • Página 4: Installation And Start-Up

    Installation and start-up Placement appliance close to sources of heat such as direct sunlight. Room temperature The climate class is stated on the room temperature. Climate class Optimum room temperature Installation similar. If two fridge/freezers are placed side...
  • Página 5 The appliance Ventilation viewed from above Distance pieces The distance pieces on the rear of the Fit the two distance pieces supplied with the...
  • Página 6 Setting up appliance.
  • Página 7: Reversing The Doors

    Reversing the doors doors uppermost. unscrewing the screws. 4. Lift off the upper door and lay it aside. 8. Loosen lock nut with the fork wrench outwards and upwards. opposite side of the appliance. the opposite side. the door. important to check that the sealing round.
  • Página 8: Electrical Connection

    Electrical connection The appliance is intended for connection nameplate inside the appliance. Power socket outlet. Technical data amendments.
  • Página 9: Operation And Function

    Operation and function Super Freeze On/off switch Display Freezer temperature Alarm on/off Electronic controls The appliance is factory set to maintain On/off switch in the freezer section. Following any power Button for displaying and setting recalled. refrigerator temperature Button for displaying and setting freezer temperature Display showing temperature heard.
  • Página 10: Temperature Setting

    Starting up Super Freeze is used to freeze large Press the on/off switch such items in the freezer. The actual temperature in the freezer section is shown on the display. compressor runs constantly and the To display the actual temperature in the normal setting.
  • Página 11: Refrigerator Section

    Refrigerator section Glass shelves Glass shelf with slide damper allows the temperature and humidity in the - Opening the damper reduces the temperature and humidity. temperature and humidity. products and sliced meat. Storage boxes Shelves in the door positioned with the mega-shelf at the Bottle rack Crisper bins drying out.
  • Página 12: Freezer Section

    Freezer section Freezer section touching. Ensure that there is as little air surfaces of the items from drying out. placing them in the freezer. It is a good etc. idea to group items within the freezer. Keep Freezing and so on. Thawing There is no need to use Super Freeze when and place it in the refrigerator section to...
  • Página 13 Defrosting Automatic defrosting of refrigerator section Pull out the drain spout at the The refrigerator is defrosted automatically. Defrost water runs through a pipe and is minutes. them in the refrigerator or wrap Automatic defrosting of them in newspaper to keep them as freezer section The freezer is defrosted automatically in water in the freezer.
  • Página 14: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance Cleaning Replacing the light tube on/off and unplug the mains lead water and dry thoroughly. It is important panel. and clean the drain using a pipe cleaner implements. Sensor faults Various faults may occur while the appliance is in use. If a sensor fault is yellow alternately and the acoustic alarm is Dust collecting on the compressor and integrated emergency program will attempt...
  • Página 15 Fault Possible cause Remedy No control lamps are The appliance is switched off. Press the on/off switch. lit. appliance is not plugged in correctly. Water collects on the densation to run onto the shelf Water collects in the drain hole on the rear wall of the refrigerator/freezer.
  • Página 16: Warranty, Spare Parts And Service

    Note: replaced! and any other faults and damage that the Service warranty. the country who specialise in Vestfrost Please note that changes to the professional help for all repairs. Find your construction of the appliance or changes to Model.. XXXX Serial nr.
  • Página 17 Disposal appliance you should contact your local authority technical department who will inform you of how collection and recycling of such units take place in your area. This appliance is marked according to By ensuring this product is disposed of of this product.
  • Página 18: Vor Dem Gebrauch

    Vielen Dank für Ihre Wahl eines Kühl- Bedienungsanleitung gilt für alle Kühl- und Gefrierschränke der FW-Serie. Darum genommen wird. Verpackung entfernen. Das Schrankinnere nicht in jedem Fall genau Ihrem Gerät. mit lauwarmem Wasser und etwas mildem Spülmittel reinigen. Mit klarem Wasser Warnung Tuch.
  • Página 19 Lernen Sie Ihren Kühl-/Gefrierschrank kennen Bedienungselemente Beleuchtung Flaschenhalter Türfächer Typenschild Dichtleiste Türgriff...
  • Página 20 Installation und Inbetriebnahme Aufstellort Gründen darf das Gerät nicht im Freien aufgestellt werden. Stellen Sie den Schrank auf einen Raumtemperatur Klimaklasse Zulässige Raumtemperatur Installation Der Schrank kann frei an einer Wand Bei Aufstellung zweier Kühl-/ Nach der Installation muss der Stecker zugänglich sein.
  • Página 21 Schrank in Draufsicht Belüftung Abstandsstücke des Schranks sichern die erforderliche...
  • Página 22 Aufstellung Der Schrank muss waagerecht stehen. werden kann. Tür kann der Schrank durch Drehen der den Schrank installiert wird. Prüfen Sie mit waagerecht steht.
  • Página 23 Umschlagen der Tür 3. Kunststoffstopfen in die Scharnierlöcher stellen. montiert wird. erwärmen. Ziehen Sie die Leiste der Tür wieder dicht am Schrank da sie sonst schmelzen kann! aufrecht stehen.
  • Página 24: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss Der Kühl-/Gefrierschrank ist zum Anschluss Technische Daten Ergänzungen.
  • Página 25: Bedienung Und Funktion

    Bedienung und Funktion Kühlschranktemperatur Schnellgefrieren Ein-/Ausschalter Leuchtdiode Display Gefrierschranktemperatur Alarm ein/aus Elektronische Steuerung Ein-/Ausschalter die Steuerung automatisch zu dieser Einstell- und Anzeigeknopf für die Standardeinstellung zurück. Temperatur im Kühlfach Knopf zur Anzeige und Einstellung erreicht der Schrank die Solltemperatur erst der Temperatur im Gefrierfach.
  • Página 26 Inbetriebnahme Leuchtdiode zeigt die eingeschaltete Den Schrank an das Stromnetz Schnellgefrierfunktion an. Die Schnellgefrierfunktion dient zum Das Display zeigt die aktuelle Temperatur im Gefrierfach an. Gefrierguts in das Gefrierfach eingeschaltet Display zeigt nun die aktuelle Temperatur werden. im Kühlfach an. Nach einer Minute schaltet die Anzeige automatisch zur Bei eingeschalteter Schnellgefrierfunktion Sie durch einen Druck auf den Gefrierknopf...
  • Página 27 Kühlteil Glasböden Glasboden mit Schieber regulieren. Temperatur und Feuchtigkeit. Temperatur und Feuchtigkeit. geeignet. Behälter Die Behälter in den Türen können auch und ersparen zusätzliche Verpackung. Die Die Böden in der Tür Flaschenhalter kleine Flaschen. Gemüseschubladen austrocknen.
  • Página 28 Gefrierteil Gefrierteil sie nicht aneinander festfrieren. Frische Gefriergutpakete sollten sich möglichst mit Ausnahme der No-frost-Schränke sind ausgerüstet. Gefrieren usw. Auftauen Mit eingeschalteter Schnellgefrierfunktion sinkt die Temperatur während des werden. zum langsamen Auftauen in den sich um sehr kleine Portionen frischer Ware Erneutes Gefrieren nicht eingesetzt zu werden.
  • Página 29 Abtauen Automatisches Abtauen des Kühlfachs Wasser erwärmtes Tuch einige Minuten Der Kühlschrank wird automatisch darauf. Gefriergut aus dem Gerät räumen. wie möglich. Zwischenlagerung im Kühlschrank oder Verpackung in Kompressors. Die Tauwasserschale ist Zeitungspapier. gelegentlich zu reinigen. Automatisches Abtauen des Gefrierfachs stellen.
  • Página 30: Reinigung Und Wartung

    Reinigung und Wartung Reinigung Austausch der Leuchtstoffröhre Schrank am Ein-/Ausschalter ausschalten Den Kühl-/Gefrierschrank am Ein- . Eine Mischung aus warmem Wasser /Ausschalter ausschalten den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Den Lampenschirm mit einem können. Verwenden Sie ein weiches Tuch. Mit klarem Wasser nachwischen und gut Bedienungselemente gelangen.
  • Página 31 Fehlersuchliste Fehler Mögliche Ursache Abhilfe Keine Kontrolllampe leuchtet Stromausfall; Sicherung hat angesprochen; Netzstecker nicht ist. Die Sicherung muss intakt/ richtig eingesteckt. eingeschaltet sein. Es steht Wasser auf sodass Kondenswasser auf den Es läuft Wasser auf den Boden des Kühl- /Gefrierschranks Der Schrank steht schief.
  • Página 32: Reklamation, Ersatzteile Und Service

    Fehler oder Schäden fallen nicht unter das Model.. XXXX Serial nr. XXXXXXXXX Anwendung des Gerätes ist nicht zulässig. Die auf dem Vestfrost Typenschild angeführte Genehmigung ist auch ungültig. Basic. Type No. XXXX den Anwender zufrieden zu stellen. weil das Versagen des Geräts auf eine...
  • Página 33 Entsorgung Beachten Sie in jedem Fall die jeweils Produkts zu erhalten. Bei Ihrem zuständigen Stadtreinigungsamt unsortierten Siedlungsmüll könnte ein sich ziehen. Produktdokumentation ist einer nicht zulässig ist Entsorgen Sie dieses getrennten Sammlung für Elektro- und Elektronikgeräte. erfolgen. Bitte wenden Sie sich an die zuständigen...
  • Página 34: Votre Ancien Appareil

    Mise en garde Sommaire Votre ancien appareil Avant la mise en service des informations importantes concernant...
  • Página 35 Pour apprendre à connaître votre réfrigérateur-congélateur Éclairage Plinthe...
  • Página 36: Installation Et Mise En Service

    Installation et mise en service Mise en place autre source de chaleur. Température ambiante Classe Température ambiante climatique autorisée à à à à Installation de cadre ou autre.
  • Página 37 L’appareil vu de dessus Ventilation Pièces intercalaires...
  • Página 38 Mise en place...
  • Página 39: Inversion Du Sens D'ouverture De La Porte

    Inversion du sens d’ouverture de la porte montage de la porte. surfacede contact sur le pourtour de la porte. Attention à ne pas trop chauffer le joint...
  • Página 40: Raccordement Électrique

    Raccordement électrique raccordement doit se faire sur une prise Caractéristiques techniques...
  • Página 41: Utilisation Et Fonctionnement

    Utilisation et fonctionnement Diode lumineuse Affichagei Commande-contrôle électronique...
  • Página 42 Mise en marche Réglage de la température Alarme de porte ouverte (réfrigérateur) entendre et la diode clignote en rouge. La Alarme de température élevée organismes. Supercongélation...
  • Página 43: Compartiment Réfrigérateur

    Compartiment réfrigérateur Tablettes en verre charcuterie. Boîtes de rangement Tablette en verre avec registre à glissière des fromages. Rayonnages de porte un rayon multi-usages en partie moyenne Rayonnage à bouteilles Bacs à légumes...
  • Página 44: Compartiment Congélateur

    Compartiment congélateur Compartiment congélateur Congélation Décongélation Recongélation normal. ensuite. Remarque Les aérosols et les boîtes contenant un liquide dans lequel est dissous du gaz carbonique ne doivent pas être congelés pour cause de risque d’explosion. etc. Adapter la taille des portions à leur...
  • Página 45 Dégivrage Dégivrage automatique du compartiment réfrigérateur par un tuyau et elle est recueillie dans compresseur. Nettoyer de temps à autre le Dégivrage automatique du compartiment congélateur Dégivrage manuel du compartiment congélateur Ne jamais utiliser de couteau ou autre instrument pointu ou coupant qui pourrait endommager les parties intérieures du congélateur.
  • Página 46: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Nettoyage Panne de capteur produire. Si une panne de capteur est Pour économiser l’énergie Remplacement du néon...
  • Página 47: Recherche De Pannes Éventuelles

    Recherche de pannes éventuelles Panne Cause possible Remède Aucune lampe de de cuisine. proches de lui. Le compresseur fonctionne sans cesse.
  • Página 48: Garantie, Pièces De Rechange Et Service Après-Vente

    Garantie, pièces de rechange et service après-vente Garantie Vestfrost ne couvre pas Les pannes ou les dommages dûs directement ou indirectement à une Pièces de rechange TOUJOURS garantie. remplacement ! Service après-vente Les dommages dûs au transport et Model.. XXXX Serial nr.
  • Página 49: Mise Au Rebut

    Mise au rebut...
  • Página 50: Inden Brug

    klud. Advarsel Indhold transport og installation. El-tilslutning........8 Betjening og funktion......9 Gamle apparater Inden brug...
  • Página 51 Lær køle-/fryseskabet at kende Betjeningspanel Belysning Flaskehylde Glashylde Typeskilt Tætningsliste Fryseskuffer Fodspark...
  • Página 52: Ibrugtagning Og Installation

    Ibrugtagning og installation Placering Af sikkerhedsmæssige og driftsmæssige Rumtemperaturen Klimaklasse Tilladt rumtemperatur Installation lignende. tilgængeligt.
  • Página 53 Skabet set fra oven Ventilation skal man sikre at der er tilstrækkeligt plads Afstandsstykker...
  • Página 54 Opstilling helt lige.
  • Página 55 Omhængsling af døren 2. Afmonter tophængslet hængslet sad til side 9. Bundhængslet afmonteres. Vend modsatte side. modsatte side i hele dens længde. Og dernæst den smelter! tændes...
  • Página 56: El-Tilslutning

    El-tilslutning I begge tilfælde skal der: isolation skal tilsluttes jordklemme. Ekstrabeskyttelse ind i stikproppen. i tilfælde af fejl. Tekniske data til.
  • Página 57: Betjening Og Funktion

    Betjening og funktion Superfrys Tænd/sluk knap Lysdiode Display Alarm on/off Elektronisk styring Tænd/sluk knap indstilling automatisk igen. temp. i fryseafdeling Knap til lynindfrysning - superfrys Tænd/sluk funktion Temperaturindstilling Superfrys...
  • Página 58 Igangsætning Superfrys tænd/sluk knappen superfrys funktionen. fryseafdelingen. placeres i fryseafdelingen. Temperaturindstilling Temperaturen i fryseafdelingen kan timer. Alarm for åben dør (køleskab) Bemærk at temperaturen i fryseafdelingen er det formere sig. Alarm ved for høj temperatur og displayet skifter til aktuel temperatur i fryseren.
  • Página 59 Køleafdelingen Glashylder Glashylde med spjæld mulighed for at regulere temperatur og fugtighed i skufferne. trække hylden frem og sænke den. Den position. Fra toppen og nedad er hylderne fugtigheden. - Lukkes spjældet stiger temperaturen og fugtigheden. Opbevaringsbokse Hylderne i døren Flaskehylden Grøntsagsskuffer...
  • Página 60 Fryseafdelingen Fryseafdelingen Indfrysning Med Superfrys knappen tændt sænkes Optøning Genindfrysning det samme og derefter nedfryses igen. risiko. Note indfrysning. indeholder kulsyre må ikke nedfryses, da disse kan springe.
  • Página 61: Automatisk Afrimning Af Køleafdelingen

    Afrimning Automatisk afrimning af køleafdelingen minutter. imellem. kolde som muligt. Automatisk afrimning af fryseafdelingen automatisk. Manuel afrimning af fryseafdelingen Et tyndt lag rim eller is nedsætter ikke Varerne kan lægges ind i apparatet Brug aldrig kniv eller andet skarpt tændt for det. værktøj, da det kan beskadige de indvendige dele i skabet.
  • Página 62: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Rengøring og vedligeholdelse Rengøring Udskiftning af lysstofrør tænd/sluk knappen og fjern netledningen tænd/sluk knappen aldrig skarpe eller spidse genstande. Følerfejl under apparatet. Spar energi lugtgener.
  • Página 63 Fejl Mulig årsag Afhjælpning Ingen kontrollamper lyser netstikket er ikke sat rigtigt i. glashylderne glashylden. kenelementer. ikke placeret rigtigt eller sidder i klemme. konstant Temperaturen i fry- Temperaturindstilling. Vent nogle timer og kontroller igen. citet til. Temperaturen i Temperaturindstilling. cirkulere.
  • Página 64: Reklamation, Reservedele Og Service

    Reklamation, reservedele og service Reklamationsretten Reservedele indsendelse og returnering for Vestfrosts regning og risiko. Vestfrost dækker ikke Fejl eller skader direkte eller indirekte og serienummer. eller andre elektriske forstyrrelser Model.. XXXX Serial nr. XXXXXXXXX som f.eks. defekte sikringer eller fejl i forsyningsnettets elektriske installationer.
  • Página 65: Bortskaffelse

    Bortskaffelse dette produkt. sammen med husholdningsaffaldet. udstyr. Det skal skrottes i henhold til gældende...
  • Página 66 klut. Advarsel oppreist i minimum en time innen det tas i transport og installasjon. Innhold Start og installasjon......4 Betjening og funksjon......9 Gamle apparater Før bruk senere. under transporten. Transportskader skal...
  • Página 67 Bli kjent med kombiskapet Betjeningspanel Belysning Flaskehylle Glasshylle Typeskilt Tetningslist Fryseskuffer Fotlist...
  • Página 68 Installasjon og start Plassering Romtemperaturen Klimaklasse Tillatt romtemperatur Installasjon lignende. tilgjengelig.
  • Página 69 Skapet sett ovenfra Ventilasjon Avstandsstykke...
  • Página 70 Oppstilling...
  • Página 71: Omhengsling Av Døren

    Omhengsling av døren 2. Demonter topphengslet. skru ut skruene. topphengslet satt. til side. 9. Bunnhengselen demonteres. Vend motsatte side. motsatt side. kontrolleres om tetningslisten tetter i dens fulle lengde. Og deretter den smelter! motsatt side. Dekkproppene monteres igjen.
  • Página 72: Elektrisk Tilkobling

    Elektrisk tilkobling Tekniske data...
  • Página 73 Betjening og funksjon Superfrys PÅ/AV-knapp Lysdiode Display Temperatur fryseskap Elektronisk styring PÅ/AV-knapp innstillingen igjen. alarmknappen Knapp som slokker alarm Knapp til hurtigfrysing – superfrys PÅ/AV-funksjon Temperaturinnstilling Superfrys...
  • Página 74 Igangsetting Superfrys slokkes automatisk etter 24 timer. Alarm for åpen dør (kjøleskab) Temperaturinnstilling Alarm ved for høy temperatur . Alarmen stopper og displayet skifter til aktuell temperatur i fryseren. Superfrys superfrys-funksjonen.
  • Página 75 Kjøleavdelingen Glasshyller Glasshylle med spjeld skuffene. fuktigheten. fuktigheten. Oppbevaringsbokser glasshyllene. Boksenes tette lokk hindrer Hyllene i døren Flaskehyllen Grønnsakskuffer...
  • Página 76 Fryseavdelingen Fryseavdelingen som er godkjent til innfrysing og lagring no-frost-skapene er utstyrt med et praktisk Innfrysing Tining Ny innfrysing samme og deretter fryses ned igjen. det er helt normalt. risiko. Note agurk og pærer egner seg ikke til innfrysing. inneholder kullsyre, må ikke fryses ned, siden disse kan sprenges.
  • Página 77 Avriming Automatisk avriming av kjøleavdelingen minutter. imellom. Automatisk avriming av fryseavdelingen automatisk. Manuell avriming av fryseavdelingen klut. tynt lag rim eller is forringer ikke fryserens 8. Varene kan legges inn i apparatet Bruk aldri kniv eller et annet skarpt verktøy, da det kan skade de innvendige delene av skapet.
  • Página 78: Rengjøring Og Vedlikehold

    Rengjøring og vedlikehold Rengjøring Utskifting av lysstoffrør AV-knappen som kan ripe. Bruk en myk klut. Vask med Bruk aldri skarpe eller spisse gjenstander. Følerfeil den fortsatt er tettsluttende. temperatur til feilen er rettet. apparatet. Spar energi settes i fryseren.
  • Página 79 Feilsøkingsliste Feil Mulig årsak Løsning Skapet er slukket. glasshyllene glasshyllene glashyllen. fryseren skapet. plassert riktig eller sitter i klemme. konstant Temperaturen i Temperaturinnstilling. gang enn skapet har kapasitet til. Temperaturen i Temperaturinnstilling. skapet. sirkulere.
  • Página 80 Reklamasjon, reservedeler og service Vestfrost dekker ikke inneholder forskjellige tekniske opplysninger Feil eller skader direkte eller indirekte og type- og serienummer. Husk andre elektriske forstyrrelser som f.eks. defekte sikringer eller feil i de elektriske Service Model.. XXXX Serial nr. XXXXXXXXX dessuten ugyldig.
  • Página 81 Kassering kommunen. elektronisk utstyr. For nærmere informasjon om du anskaffet det.
  • Página 82: Voordat U Begint

    een zacht afwasmiddel schoon. Met schoon zachte doek. Als de kast tijdens het transport of de Waarschuwing rechtop staan. Inhoud De draairichting Aansluitspanning.......8 Bediening en functie......9 Oude kasten af te openen zijn. Als u een dergelijk model zich erin kunnen opsluiten. Voordat u begint moeten aan de handelaar gemeld worden genomen wordt.
  • Página 83 Uw koel-/vrieskast leren kennen Bedieningspaneel Verlichting Flessenrek Glazen schap Typeplaatje Groenteladen Afdichtstrip Vriesladen Deurgreep Voetlijst...
  • Página 84: Installatie En Ingebruikneming

    Installatie en ingebruikneming Plaatsing Zet de kast op een egale onderlaag in een Ruimtemperatuur De temperatuurklasse staat op het welke ruimtetemperaturen de koel-/ Temperatuurklasse Toegestane ruimtetemperatuur Installatie De onderlaag waarop de kast geplaatst frame of dergelijke. zijn.
  • Página 85 Bovenaanzicht Ventilatie te trekken als de kast naast een wand Afstandsstukken latie. Monteer de twee afstandsstukken die...
  • Página 86 Opzetten worden. kast recht staat. na een tijdje nogmaals controleren of de hellen.
  • Página 87: De Draairichting Van De Deur Veranderen

    De draairichting van de deur veranderen 3. Verplaats de kunststof doppen waar de topscharnier zat. 4. Til de deur eraf en zet hem opzij. opzij. 8. Draai de contramoer los met de 9. Demonteer het onderste scharnier. te trekken. de tap. hem weer op de tegengestelde zijde.
  • Página 88: Technische Gegevens

    Aansluitspanning aansluiting op wisselstroom. De eigen stopcontact aangesloten worden. Technische gegevens...
  • Página 89: Bediening En Functie

    Bediening en functie Temperatuur koelkast Aan-/uitknop Lichtdiode Verscholen deurcontact Display Alarm aan/uit Elektronische regeling Aan-/uitknop koelafdeling gedurende deze periode rood knipperen dan ook een goed idee om het geluid uit te Display dat de ingestelde zetten. Dit doet u door op de alarmknop temperatuur in de koel- en te drukken.
  • Página 90 Inbedrijfstelling ingeschakeld is. Zet de stekker in het stopcontact. Druk op de aan-/uitknop het display toont de actuele temperatuur constant werken en de temperatuur in te drukken. Temperatuurinstelling uitschakelen. knop Alarm voor open deur op de knop totdat de gewenste temperatuur (koelkast) Als de deur langer dan 2 minuten en de diode rood knipperen.
  • Página 91 Koelafdeling Glazen schappen Glazen schap met rooster de mogelijkheid om de temperatuur en het - Met het rooster geopend worden en op de gewenste plaats aan te - Met het rooster gesloten worden Voorraaddozen op de glazen schappen geplaatst worden. uitdrogen en maken extra inpakken Vakken in de deur Flessenrek...
  • Página 92 Vriesafdeling Vriesafdeling zó dat ze niet met elkaar in aanraking Invriezen plek enz. Ontdooien water. paar kleine pakjes zijn. het lampje uit en er wordt automatisch op Opnieuw invriezen knipperen; dit is normaal. in die koolzuurhoudende vloeistoffen bevatten want ze kunnen ontploffen.
  • Página 93: De Koelafdeling Automatisch Ontdooien

    Ontdooien De koelafdeling automatisch 3. Trek de dooiwaterslang onderin de kast ontdooien De koelkast ontdooit automatisch; het enkele minuten rond de dooiwaterslang gereinigd worden. Automatisch ontdooien van de waterplassen tijdens het ontdooiproces vriesafdeling Vriezers met nofrost-techniek ontdooien automatisch. De vriesafdeling handmatig afwasmiddel schoon.
  • Página 94: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud De koelafdeling reinigen De lichtbuis vervangen Schakel de stroom uit op de aan-/uitknop /uitknop in te drukken en de stekker uit het stopcontact te trekken. Demonteer doek. Met schoon water nawassen en grondig afdrogen. Voorkom dat er water in opnieuw door op de startknop te drukken.
  • Página 95: Fouten Opsporen

    Fouten opsporen Fout Mogelijke oorzaak Verhelpen De kast staat uit. Druk op de aan-/uitknop. controlelampjes Stroomstoring; de zekering is doorgeslagen; de stekker zit niet ingeschakeld. De zekering moet aan goed in het stopcontact. staan. Er ligt water op de glazen schappen schap komen met de achterzijde in Er loopt water onderin Trillingen of irritant...
  • Página 96: Reclamatie, Reservedelen En Service

    Vestfrost serienummer. Zorg ervoor en materialenfouten niet door het reclamatierecht gedekt. Service Vestfrost heeft in heel het land plaatselijke Let erop dat het apparaat niet en productaansprakelijkheid hierdoor Model.. XXXX Serial nr. XXXXXXXXX ongeldig zijn.
  • Página 97 Verschroten acht. De gemeentelijke technische dienst EG inzake Afgedankte elektrische en het milieu en de menselijke gezondheid op het product of op de en elektronische apparaten. op te nemen met het stadskantoor in of de winkel waar u het product heeft aangeschaft.
  • Página 98: Electrodomésticos Caducados

    instrucciones para referencia futura. refrigerador/congelador de la marca instrucciones se aplican a todos los durante el transporte. Le recomendamos refrigeradores y congeladores de la línea ocurridos durante el transporte antes de poner en funcionamiento el refrigerador/ modelo. congelador. Advertencia Si durante el transporte se coloca la instalación.
  • Página 99: Conozca Su Refrigerador/Congelador

    Conozca su refrigerador/congelador Panel de control Iluminación Bandeja del congelador Burlete Tirador de la puerta Drenaje de agua de descongelación Figura...
  • Página 100: Instalación Y Puesta En Marcha Inicial

    Instalación y puesta en marcha inicial Ubicación exteriores. Se recomienda colocar el aparato en una Temperatura ambiente La clase de clima se indica en la placa del Clase de Clima Temperatura ambiente óptima Figura 2 Instalación use tarimas o similares. Se puede instalar el aparato como unidad Si se colocan dos refrigeradores/ unidades.
  • Página 101: Vista Superior Del Electrodoméstico

    Vista superior del Ventilación electrodoméstico continuación ilustran cómo se puede congelador y permitir la extracción de los asegurar la circulación necesaria de aire Figura 4 Las piezas de separación en la parte circulación de aire necesaria. Montar las dos piezas de separacíon junto al armario Figura Figura...
  • Página 102 Instalación ajustarse las patas traseras antes de poner el refrigerador/congelador en su sitio. Figura 8 Figura 9...
  • Página 103: Cómo Invertir Las Puertas

    Cómo invertir las puertas su parte posterior y con las puertas en la parte superior. un lado. instalar en el lado opuesto. puerta hacia el lado antes de montar la puerta. tapones.
  • Página 104: Conexión Eléctrica

    Conexión eléctrica independiente. Datos técnicos enmiendas posteriores.
  • Página 105: Operación Y Funcionamiento

    Operación y funcionamiento Temperatura del refrigerador Supercongelación Super Freeze Interruptor de encendido y apagado Luz indicadora de control Interruptor oculto en la puerta Indicadori Figura Temperatura del congelador Apagado y encendido de alarma Controles electrónicos Interruptor de encendido/apagado Botón para mostrar y ajustar la temperatura del refrigerador Botón para mostrar y ajustar la temperatura del congelador...
  • Página 106 Puesta en marcha inicial La función Super Freeze se utiliza para encendido/apagado congelar grandes cantidades de artículos La temperatura real en la sección del congelador aparece en el indicador. Para mostrar la temperatura real en la colocar dichos artículos en el congelador. continuamente y la temperatura en el normal.
  • Página 107: Sección Del Refrigerador

    Sección del refrigerador Bandejas de vidrio Bandeja de vidrio con obturador deslizante temperatura y humedad en los cajones. colocarla en la posición deseada. Desde temperatura y la humedad. son adecuadas para almacenar productos temperatura y la humedad. Cajas de almacenamiento Se pueden colocar las cajas de almacenamiento en la puerta o en las almacenados en las cajas y eliminan la...
  • Página 108: Sección Del Congelador

    Sección del congelador Sección del congelador La sección del congelador es un congelador de cuatro estrellas de uso colocados en el congelador no hagan Congelación antes de colocarlos en el congelador. Para mantener los alimentos en óptimas Se recomienda agrupar los artículos en Descongelación No es necesario descongelar las frutas ni limitarse a sumergirlas directamente en...
  • Página 109: Descongelación

    Descongelación Descongelación automática de la sección del refrigerador para desconectar la alimentación El refrigerador se descongela 3. Extraiga el pitón de desagüe en la compresor donde el calor generado por el Se recomienda limpiar periódicamente la Descongelación automática de la sección del congelador El congelador se descongela Descongelación manual de la el aparato cada cierto tiempo y...
  • Página 110: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Limpieza Reemplazo del tubo de encendido/apagado antes de limpiar el interior. El aparato se limpia mejor con de encendido/apagado y desenchufe en el panel de control. El canal de agua de encendido/apagado para encender el Figura Fallos del sensor el compartimento del compresor se elimina se limpian mejor con un atomizador antes de colocarlos en el congelador.
  • Página 111: Lista De Localización De Fallos

    Lista de localización de fallos Fallo Causa posible Solución No se encienden las luces de control. apagado. Interrupción de alimentación correctamente. Se acumula agua en Los alimentos en la parte posterior de la parte trasera. El agua se recolecta Limpie el canal de agua de en la parte inferior descongelación.
  • Página 112: Repuestos

    Aviso: repuestos! Servicio todo el país especializados en productos precios y ayuda profesional para todas las Vestfrost. Model.. XXXX Serial nr. XXXXXXXXX Basic. Type No. XXXX incurridos con su llamada de solicitud de...
  • Página 113: Eliminación Del Aparato

    Eliminación del aparato recomendamos comunicarse con el recolección y el reciclaje de dichas unidades en su región. La correcta eliminación de este producto Es necesario entregarlo en un punto de recogida para residuos.
  • Página 114 chladicího okruhu. zapnutím. Obsah...
  • Página 115 Krycí panel...
  • Página 116 teplota Instalace...
  • Página 117 Ventilace...
  • Página 119 je stranou. je stranou.
  • Página 120: Technické Údaje

    Technické údaje...
  • Página 121 Provoz a funkce Kontrolní dioda Displej signalizace prostoru...
  • Página 122 zamrazení na displeji. Signalizace vysoké teploty Freeze)
  • Página 124 kostek apod. rozmrazení. Poznámka: explodovat.
  • Página 125 on/off. technologii. prostoru zamrazení.
  • Página 126 Úspory energie...
  • Página 127 Poruchy hluk. zkoontrolujte teplotu.
  • Página 128 Záruka se nevztahuje na: Poznámka: Servis Model.. XXXX Serial nr. XXXXXXXXX Basic. Type No. XXXX technickou pomoc.
  • Página 129 Likvidace...
  • Página 130 eksploatacji. modelu. Uwaga! transportu i instalacji. serwisowych. zasilania elektrycznego.....8 Wyeksploatowane aparaty eksploatacji i konserwacji aparatu.
  • Página 131 Dolna listwa przeciwudarowa...
  • Página 132 Umiejscowienie Temperatura pokojowa temperaturze pomieszczenia lodówka/ Klasa Dozwolona temperatura il. 2 klimatyczna pomieszczenia Instalacja il. 3...
  • Página 133 Obudowa widziana z góry Wentylacja il. 4 Elementy dystansowe Dwa elementy dystansowe na tylnej...
  • Página 134 Ustawienie równo. il. 8 il. 9...
  • Página 135: Zmiana Kierunku Otwierania Drzwi

    Zmiana kierunku otwierania drzwi otworach po górnym zawiasie. przeciwnej stronie.
  • Página 136: Dane Techniczne

    gniazdko zasilania. Dane techniczne...
  • Página 137 Temperatura lodówki kontaktowy ukryty w drzwiach Sterowanie elektroniczne ustawiania temperatury lodówki. godzinach. W tym okresie lampka kontrolna przycisku alarmowego Sygnalizacja temperatury awaryjne i serwisowe.
  • Página 138: Ustawianie Temperatury

    Rozruch przed wzrostem temperatury w komorze Ustawianie temperatury na przycisk automatycznie po 24 godzinach. na klawisz Sygnalizacja alarmu zbyt wysokiej temperatury przycisk alarmu...
  • Página 139 Lodówka...
  • Página 140 czasie. Uwaga rozsadzeniem.
  • Página 141 lodówki...
  • Página 142: Mycie I Konserwacja

    Mycie i konserwacja Mycie którego uchodzi kondensat z parownika. Usterka czujnika przedmiotów. litera E i cyfra. Lampka mruga przemiennie przylega. na odpowiednim poziomie do momentu gospodarstwa domowego. przykrego zapachu.
  • Página 143: Diagnostyka Usterek

    Diagnostyka usterek Usterka lampka kontrolna Na szklanych Na spodzie lodówki/ woda kuchenne. czas temperatury Wysoka temperatura pomieszczenia Temperatura w wysoka. Temperatura w lodówce jest za wysoka. lodówki...
  • Página 144 Firma Vestfrost nie pokrywa numer typu i serii. Serwis Firma Vestfrost ma centra serwisowe w W przypadku dokonania zmian centrum serwisowe na stronie www. Model.. XXXX Serial nr. XXXXXXXXX Szkody w transporcie stwierdzone przez Basic. Type No. XXXX dealera usatysfakcjonowanie klienta w tym...
  • Página 145 Usuwanie techniczny w gminie udziela informacji kuchennych tego typu. domowego. utylizacji odpadów w celu recyklingu komponentów elektrycznych i elektronicznych. lokalnymi przepisami dot. utylizacji odpadów. Dodatkowe informacje na temat...
  • Página 154 (Super Freeze)
  • Página 160 Model.. XXXX Serial nr. XXXXXXXXX Basic. Type No. XXXX...
  • Página 162 Vestfrost...

Este manual también es adecuado para:

Fw 347 m

Tabla de contenido