Página 1
Vestfrost Solutions is working towards reaching the UN - Global Sustainable Development Goals by 2030. The Sustainable Development Goals are the blueprint to achieve a better and more sustainable future for all. In order to implement Goal no 12 ”Responsible Consumption and Production”, this manual has been printed on recycled paper.
Página 2
WARNING WARNING: As the appliance contains flam- mable refrigerant, as stated Do not damage the refrigerant on nameplate, it is essential to system. ensure that the refrigerant pipes WARNING: are not damaged. The appliance may not be The quantity and type of the exposed to rain.
Página 3
WARNING: WARNING: Always, keep the keys in a When positioning the appliance, separate place and out of reach ensure the supply cord is not of children. trapped or damaged. WARNING: WARNING: Before servicing or cleaning Do not locate multiple portable the appliance, switch off circuit socket-outlets or portable power breaker.
Página 4
Operational guidelines Introduction The compressor requires that the solar The philosophy behind the VLS 026/056 panels are able to deliver a power above SDD system is: a certain threshold in order to start. When started, the compressor is able to operate •...
Página 5
Get to know your VLS 026/056 SDD Waterpack freezer Vaccine refrigerator Handle Lock Gasket Basket Bottom grate Power indicator Drain plug vaccine refrigerator compartment waterpack freezer compartment Temperature display vaccine refrigerator compartment ON/OFF Switch waterpack freezer compartment ON/OFF Switch Temperature display vaccine refrigerator compartment waterpack freezer compartment Drain plug...
Página 6
Placing and unpacking Unpacking Unpack the appliance and check that it has not been damaged. If you observe any damage, please inform your supervisor. Placing Install the appliance in a dry and well ventilat- ed place. Avoid installation near heat sources or in direct sunlight.
Página 7
Installation and start up Start up Connect the appliance to the solar pan- els according to table 1, which states the Before the appliance is loaded with vaccine, lengths and sizes of the wires used for con- the ice pack ballast must be frozen. The necting the appliances.
Página 8
Loading the appliance waterpack freezer Vaccine refrigerator Fig. 5 Loading vaccines When the temperature in the vaccine compartment has stabilized, i.e. and the temperature is between +2° and +8°C and Do not load the the compressor stops and starts, vaccines vaccine above can be loaded.
Página 9
Control panel Solar-thermometer Green diode ON/OFF Switch (circuit breaker) fig. 8 The green diode indicates that there is power and the compressor is operating. Solar panels Placing Solar panels are always to be placed on a Type : Type 2 according E003/ stable roof or bar, which is safe and easily PV01 direkt drive accessible (not for the public).
Página 10
Maintenance and cleaning Maintenance of the penetration and browning. Cabling should be checked to ensure it is VLS 026/056 SDD appliance secure. Daily maintenance: The temperature in the vaccine compartment Checking the mounting hardware to ensure must always be monitored on the thermom- it is in good condition and ensuring the earth eter every morning and evening.
Página 11
Defrosting The water-packs stored and the humidity of 7. To prevent water from damaging the floor the air gradually causes frost and ice to form during defrosting, it is advisable to check in the freezer compartment. A thin layer of the defrost water tray from time to time and frost or ice does not affect freezer perfor- to cover the floor around the defrost water...
Página 12
Condensation water drainage Due to humidity in the air combined with 4. When all the condensation and water cold surfaces inside the vaccine compart- droplets on the lining has been removed ment, it should be expected that conden- carefully, clean the inside cabinet, as well sation will form on the sides of the inner as lid, lid gasket, and outside of the cabi- lining.
Página 13
Trouble-shooting Fault Possible cause Remedy Compressor is not run- Be patient, it is most likely that the If this is not the case, check the fol- ning, and the ice packs compressor will start within a few lowing: are not cold minutes.
Página 14
Warranty, spare parts and service Warranty disclaimer Spare parts Faults and damage caused directly or When ordering spare parts, please state indirectly by incorrect operation, misuse, the type, serial and product numbers of insufficient maintenance, incorrect building, your appliance. This information is given on installation or mains connection.
Página 18
VLS 056 RF SDD Position Item number Item name 0061 0-6538001 Filter drier, 0087 0-6038175 Base plate fittings, complete 0129 8-036510214 Compressor - BD35K 101Z0211 10-45V 0899 7020956 Sensor 2170 0-A9301260103 Distance piece 5000 3010049 Drain plug 5013 3040400 Adjustable foot 5052 2042052-01 Mounting plate for condenser VLS024...
Página 19
Disposal For business users in the European Information for Users on Collection Union. and Disposal of Old Equipment and used Batteries If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact These symbols on the products, your dealer or supplier for further packaging, and/or accompanying information.
Página 20
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT: Puisque l’appareil appareil contient des hydrocarbures réfri- Ne pas endommager le système gérant s’il vous plaît se référer de réfrigération. aux directives ci-dessous. AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser d´appareils élec- La quantité et le type de réfri- triques à l’intérieur du comparti- gérant utilisée dans votre ment de stockage sauf s’ils sont appareil est indiquée sur la...
Página 21
AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: Le nettoyage et l’entretien ef- Ne placez pas plusieurs pries fectué par l’utilisateur ne doi- de courant portables ou des vent pas être accomplis par des sources dálimentation portables enfants, sauf s’ils sont âgés de á lárriére de láppareil. 8 ans et plus et qu’un adulte les surveille.
Página 22
Introduction Instructions de fonctionnement La philosophie qui soutient le système Le compresseur requiert que les panneaux VLS 026/056 SDD est : solaires puissent fournir une puissance supérieure à un certain seuil pour qu’il • Simplicité démarre. Une fois démarrer, le compres- seur peut fonctionner en consommant une •...
Página 23
Familiarisez-vous avec votre VLS 026/056 SDD Stockage de vaccins Conteneurs d’eau du compartiment congélateur Poignée Fermer à clé Joint d’étanchéité Panier Grille de fond Voyant d’alimentation Bouchon de drainage Compartiment de refroidissement Conteneurs d’eau du de vaccin compartiment congélateur Affichage de la température Compartiment de refroidissement Interrupteur ON / OFF de vaccin...
Página 24
Déballage et mise en place Déballage REMARQUE: mise à jour des spécifications PQS de l’OMS: Déballer l’appareil et s’assurer qu’il n’a subi Les spécifications de température du vaccin aucun dommage. Si vous constatez un dom- réfrigérateur de stockage permettent de mage quelconque, veuillez informer votre brefs écarts superviseur.
Página 25
Installation et mise en marche Raccordez l’appareil aux panneaux solaires Nettoyez minutieusement l’appareil avant selon le tableau 1 qui donne les longueurs et son démarrage. dimensions des câbles à utiliser pour raccor- Démarrage der l’appareil. Avant de mettre les vaccins dans l’appareil, le ballast de poches de glace doit être gelé.
Página 26
Chargement de l’appareil waterpack freezer Vaccine refrigerator fig. 5 Chargement des vaccins Une fois la température du compartiment à vaccins stabilisée, que celle-ci se trouve entre +2 et +8 °C et que le compresseur Ne chargez pas s’arrête et repart, les vaccins peuvent être le vaccin ci- introduits.
Página 27
Panneau de contrôle Solar-thermomètre Diode verte Interrupteur ON / OFF (disjoncteur) fig. 8 La diode verte indiqué que l’alimentation Panneaux solaires Emplacement Type: Type 2 selon E003 / Les panneaux solaires doivent toujours être PV01 entraînement placés sur un toit ou une planche stable de direct façon sécuritaire et facilement accessible Tension nominale :...
Página 28
Entretien et nettoyage Entretien de l’appareil si nécessaire. À cause du risque de feu, il est nécessaire d’enlever la poussière et la VLS 026/056 SDD saleté. Entretien journalier : La température du compartiment pour Vérifier le matériel de montage pour s’as- vaccins doit toujours être relevée sur le surer qu’il est en bon état et s’assurer que thermomètre chaque matin et chaque soir.
Página 29
Dégivrage compartiment de congélation. Une mince 7. Afin d’éviter que l’eau n’abîme le sol couche de givre ou de glace n’affecte pas la durant le dégivrage, il est recommandé performance du congélateur, mais une couche de vérifier le bac collecteur d’eau de épaisse peut amener le congélateur à...
Página 30
Drainage du condensat À cause de l’humidité de l’air associée aux 4. Quand toute la condensation et les surfaces froides à l’intérieur du comparti- gouttes d’eau sur le recouvrement ont été ment pour vaccins, il faut s’attendre que de soigneusement retirées, nettoyez l’in- la condensation se formera sur les côtés du térieur de l’armoire, le couvercle, le joint revêtement intérieur.
Página 31
Identification des pannes En cas d’anomalie Causes possibles Marche à suivre Le compresseur ne Patienter. Le compresseur va certai- Si ce n’est pas le cas, procéder aux fonctionne pas et les nement se mettre en marche dans vérifications suivantes : poches de glace ne quelques minutes.
Página 32
Garantie, pièces de rechange et service après-vente Les pannes ou les dommages dûs directe- grillé ou à une mauvaise utilisation, c’est ment ou indirectement à une utilisation in- cette personne qui devra régler les frais correcte ou fautive, un entretien insuffisant, entraînés par cette intervention.
Página 37
Mise au rebut Pour les utilisateurs profession- Avis aux utilisateurs concernant la nels au sein de l’Union euro- collecte et l’élimination des piles et des péenne appareils électriques et électroniques usagés. Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous rensei- Apposé...
Página 38
ADVERTENCIA ADVERTENCIA: Puesto que el aparato contiene un refrigerante de hidrocarburos, por No utilice aparatos eléctricos den- favor, consulte la lista de directri- tro del compartimento de almace- ces que figura más abajo namiento de alimentos del apa- rato, a menos que sean del tipo La cantidad y el tipo de refrige- recomendado por el fabricante.
Página 39
ADVERTENCIA: No guarde sustancias explosi- vas, tales como latas de aerosol con un propelente inflamable en este electrodoméstico ADVERTENCIA: Peligro de incendio o explosión Indice si refrigerante inflamable usa- ADVERTENCIA ..........2 do. Solo Debe ser reparado por Introducción ..........4 personal capacitado. Instrucciones de manejo ......4 ADVERTENCIA: Conozca a fondo su VLS 026/056 SDD ..5...
Página 40
Introducción Instrucciones de manejo La filosofía subyacente del sistema VVLS El compresor necesita que los paneles 026/056 SDD es: solares suministren energía por encima de un determinado nivel para ponerse en • Sencillez marcha. Una vez en marcha, el compresor • Seguridad puede operar a un nivel de consumo de •...
Página 41
Conozca a fondo su VLS 026/056 SDD Paquetes de agua congelador Refrigerador de la vacuna Manijas Cerradura Burlete Cesta Rejilla inferior Indicador de encendido Tapón de drenaje compartimiento de refrigerador de Compartimiento de paquetes de vacuna agua congelador Indicación de temperatura compartimiento de refrigerador de Interruptor ON / OFF vacuna...
Página 42
Ubicación y desembalaje Desembalaje Retire el embalaje del aparato, y verifique que no tenga daños. Si observa algún daño, por favor notifíquelo a su supervisor. Ubicación Instale el aparato en un lugar seco y bien ventilado. Evite instalarlo en las proximida- figura 3 des de fuentes de calor, o expuesto a la luz solar directa.
Página 43
Instalación y puesta en marcha Puesta en marcha Conecte el aparato a los paneles solares de acuerdo con la tabla 1, que indica las longi- Antes de introducir las vacunas en el apara- tudes y los tamaños de los cables usados to, debe estar congelado el lastre de paque- para conectar los aparatos.
Página 44
Carga del aparato Paquetes de agua congelador Refrigerador de la vacuna fig. 5 Carga de vacunas Cuando la temperatura en el comparti- miento de vacunas se haya estabilizado, es decir, la temperatura se encuentre entre No cargue la +2° y +8 °C y el compresor se apague y se vacuna sobre la encienda, se podrán cargar las vacunas.Se parte superior de...
Página 45
Panel de control Solar-termómetro Diodo verde Interruptor ON / OFF (disyuntor) fig. 8 El diodo verde indica que hay corriente. Paneles solares Ubicación Siempre deben colocarse los paneles so- Tipo: Tipo 2 según E003 / lares sobre un techo o barra estables, que PV01, accionamiento sean de acceso fácil y seguro (no para el directo...
Página 46
Mantenimiento y limpieza Mantenimiento del aparato Mantenimiento anual: Deben controlarse y limpiarse las conexio- VLS 026/056 SDD nes y componentes eléctricos al menos una Mantenimiento diario: vez al año, o con mayor frecuencia si es La temperatura en el compartimento de necesario. Debido al riesgo de incendios, vacunas siempre debe controlarse en el ter- es necesario eliminar el polvo y la sucie- mómetro cada mañana y cada noche.
Página 47
Descongelar Los paquetes de agua almacenados y la hu- 7. Para evitar que el agua dañe el piso duran- medad del aire causan gradualmente que se te la descongelación, es recomendable re- forme escarcha y hielo en el compartimento visar la bandeja de agua de vez en cuando del congelador.
Página 48
Drenaje del agua de condensación Debido a la humedad del aire combinada 4. Cuando se haya quitado cuidadosamen- con las superficies frías dentro del com- te toda el agua y gotas en el forro, limpie partimiento de vacunas, es de esperar que el gabinete interior, así como la tapa, la condensación se forme en los lados del la junta de la tapa y fuera del aparato forro interior.
Página 49
Corrección de fallos Fallo Causa posible Solución El compresor no está Espere, lo más probable es que el Si esto no sucediera, compruebe lo en funcionamiento, y compresor vuelva a funcionar a los siguiente: los paquetes de hielo pocos minutos. - Compruebe que esté...
Página 50
Garantía, repuestos y servicio Exclusiones de la Garantía Repuestos Fallos y daños causados directa o indirecta- Al hacer pedidos de repuestos, le sugeri- mente por uso erróneo o indebido, mante- mos indicar el tipo y los números de serie nimiento insuficiente, integración o insta- y de producto del electrodoméstico.
Página 54
VLS 056 RF SDD Posición Código de artículo Nombre del artículo 0061 0-6538001 Filtro secadero 0087 0-6038175 Placa base accesoria, complete 0129 8-036510214 Compressor - BD35K 101Z0211 10-45V 0899 7020956 Palpador 2170 0-A9301260103 Espaciador 5000 3010049 Salida de agua de deshielo 5013 3040400 Pederstal de ajuste...
Página 55
Eliminación de electrodomésticos Para usuarios empresariales en la Información para Usuarios sobre la Unión Europea Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas. Si usted desea descartar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor Estos símbolos en los productos, contacte a su distribuidor o proveedor embalajes y/o documentos adjuntos, a fin de obtener mayor información.
Página 56
ОСТОРОЖНО Поскольку данное изделие рекомендованных изготовите- содержит углеводоЕсли это лем изделие содержит углеводо- ОСТОРОЖНО: Оберегайте родный хладагент, соблюдайте контур хладагента от повреж- указания, приведенные ниже дений Количество хладагента и ОСТОРОЖНО: Не используйте тип, используемого в вашем электрические приборы внутри изделии, указано на таблич- охлаждаемого отсека хра- ке с паспортными данными. нения, исключая устройства Стандартом...
Página 57
Поиск и устранение неисправностей ..13 Гарантия, запасные части и сервис ..14 ОСТОРОЖНО: Схема подключения ........15 При установке аппарата убе- Запасные части дитесь, что шнур питания не VLS 026 SDD / VLS 056 SDD ....17 защемлен или не поврежден. Утилизация ..........19...
Página 58
Введение Указания по эксплуатации В основу конструкции системы VLS Для запуска компрессора необходимо, чтобы солнечные панели могли выра- 026/056 SDD положены следующие прин- батывать энергию выше определенного ципы: порогового значения. После запуска ком- прессор может работать с потребляемой ● Простота мощностью, меньшей, чем пусковая. ●...
Página 59
Общий вид холодильного ларя VLS 026/056 SDD Waterpack freezer холодильное отделение для вакцины Рукоятка Уплотнительная запирать полоса корзина нижняя решетка Рис. 1 Индикатор батареи Сливная пробка холодильное отделение для waterpack freezer compartment вакцины Указатель температуры ВКЛ / ВЫКЛ холодильное отделение для waterpack freezer compartment вакцины ВКЛ / ВЫКЛ Указатель...
Página 60
Размещение и распаковка Распаковка Распакуйте ларь и проверьте его на наличие повреждений. В случае обнаружения каких-либо повреждений поставьте в известность своего начальника. Размещение Установите изделие в сухом, хорошо вентилируемом месте. Не допускайте установки вблизи источников тепла или в местах прямого падения солнечных лучей.
Página 61
Установка и ввод в эксплуатацию Установка Ввод в работу Прежде чем положить в изделие вакцину, Подсоедините изделие к солнечным пане- балласт из ледяных кассет должен за- лям, руководствуясь таблицей 1, где при- мерзнуть. Время охлаждения при темпе- ведены значения длины и сечения прово- ратуре окружающего воздуха 43°C соста- дов, используемых...
Página 62
Загрузка устройства waterpack freezer Vaccine refrigerator Рис. 4 Загрузка вакцины Когда температура в отделении для вакцин стабилизируется, то есть установится в диапазоне от 2˚ до 8˚C, и Не загружайте компрессор включается и выключается, вакцины выше можно загружать вакцину. верхней части корзины. Вакцина нагрузки в корзинах не должна быть...
Página 63
панель управления Солнечный термометр Зеленый диод ВКЛ / ВЫКЛ (автоматический выключатель) Рис. 7 Зеленый диод показывает наличие питания. Солнечные панели Тип: Тип 2 согласно E003 / PV01 - прямой Размещение привод. Солнечные панели всегда следует раз- Тип. мещать на прочной крыше или балке, где Номинальное на- 18 В...
Página 64
Техническое обслуживание и мойка Техническое обслуживание очищать электрические компоненты и соединения. Необходимость удаления изделия VLS 026/56 SDD пыли и грязи обусловлена возможностью возникновения пожара. Ежедневное техническое обслуживание: Каждое утро и каждый вечер следует Все гайки и болты следует подтянуть проверять температуру в отсеке через 2 недели после монтажа, а затем хранения...
Página 65
Размораживание 7. Чтобы вода не повредила пол во время Загруженные внутрь емкости с водой и влаж- ность воздуха постепенно вызывают образо- размораживания, рекомендуется вание снега и льда в морозильной камере. время от времени проверять поддон Тонкий слой снега или льда не влияет на под...
Página 66
Слив конденсата Из-за влажности воздуха в сочетании 4. Когда весь конденсат и капли воды на с холодными поверхностями внутри обшивке полностью стекут, очистите отсека для вакцин следует ожидать, внутреннюю часть камеры, а также что на боковых стенках внутренней крышку, прокладку крышки и внешнюю обшивки...
Página 67
Поиск и устранение неисправностей Неисправность Возможная причина Способ устранения Компрессор не Не проявляйте нетерпения, скорее В противном случае выполните следу- работает, и ледя- всего компрессор запустится в ющие проверки: ные кассеты не течение ближайших минут. - Убедитесь в том, что питание под- холодные ключено и провод, идущий от солнеч- ной...
Página 68
Гарантия, запасные части и сервис Отказ от гарантийных обяза- Запасные части тельств При заказе запасных частей укажите тип, Продукт и заводской номера вашего Поломки и повреждения, обусловленные изделия . Эта информация приведена напрямую или косвенно несоблюдением на табличке с паспортными данными правил эксплуатации, использованием не на задней стенке изделия. Табличка с по...
Página 72
VLS 056 RF SDD Позиция Код номенклатуры Наименование номенклатуры 0061 0-6538001 Фильтр-осушитель, 0087 0-6038175 Основание арматура, набор, полный 0129 8-036510214 Компрессор BD35K 101Z0211 10-45V 0899 7020956 Датчик 2170 0-A9301260103 Расстояние 5000 3010049 Сливная пробка 5013 3040400 Ножка 5052 2042052-01 Фурнитура для конденсатора 5057 6010436 Конденсатор...
Página 73
Утилизация Информация по обращению с отходами для стран, не входящих в Европейский Союз Действие данных символов распространяется только на Европейский Союз. Если Вы собираетесь выбросить данный продукт, узнайте в местных органах власти или у дилера, как следует поступать с отходами такого типа.
Página 94
التخلص من األجزاء القديمة والمستعملة .للمستخدمين التجاريين باالتحاد األوروبي معلومات للمستخدمين عن كيفية جمع األدوات القديمة في حال رغبتك في التخلص من األدوات الكهربية والبطاريات المستعملة والتخلص منها واإللكترونية، يرجى االتصال بتاجرك أو موزعك .للحصول على مزيد من المعلومات هذه الرموز الموجودة على المنتجات، العبوات و/أو الوثائق المرفقة تعني أنه ال يجب خلط المنتجات [معلومات عن كيفية التخلص في بالد أخرى خارج الكهربية واإللكترونية والبطاريات مع المخلفات ]االتحاد األوروبي...
Página 99
الضمان وقطع الغيار والخدمة قطع الغيار إبطال صالحية الضمان عند طلب قطع الغيار، يرجى ذكر النوع والرقم التسلسلي حاالت األعطال والتلف المباشرة أو الغير مباشرة التي تنتج وأرقام المنتج الخاصة بجهازك. توجد هذه المعلومات على عن التشغيل الغير صحيح وسوء االستخدام والصيانة الغير لوحة التصنيف. تحتوي هذه اللوحة على العديد من المعلومات كافية...
Página 100
مواجهة المشكالت الحل السبب المحتمل المشكلة :في حال توقف الضاغط عن العمل، تأكد من التالي كن صبور ً ا، فعلى الراجح أن الضاغط سيبدأ في الضاغط ال يعمل والحوامل - تأكد من توصيل الطاقة وسالمة السلك الذي يصل الخاليا .العمل خالل دقائق معدودة المخصصة...
Página 101
ﺗﺼﺮﻳﻒ ﺍﻟﻤﺎﺀ ﺍﻟﻨﺎﺗﺞ ﻋﻦ ﺍﻟﺘﻜﺜﻒ من المتوقع أن يتشكل ماء متكثف على جانبي البطانة الداخلية 5. أعد إدخال سدادتي فتحتي التصريف الداخلية والخارجية نظرً ا للرطوبة الموجودة في الهواء المقترن مع األسطح الباردة .وتحقق من عدم وجود أي عيب بحشوة إحكام الغطاء ،داخل...
Página 102
ﺇﺫﺍﺑﺔ ﺍﻟﺘﺠﻤﺪ ،7. لمنع تس ب ُب الماء في إتالف األرض أثناء إذابة التجمد تتسبب عبوات الماء المخزنة ورطوبة الهواء تدريج ي ًا في ي ُنصح بالتحقق من صينية الماء الناتج من إذابة التجمد من تشكل وتراكم الصقيع والثلج في حجيرة ثالجة التجميد. ال وقت...
Página 103
الصيانة والتنظيف التنظيف صيانة مبرد الطاقة الشمسية .قم بفصل مصدر الكهرباء قبل التنظيف :صيانة يومية أفضل طريقة لتنظيف الجهاز باستخدام المياه الدافئة يجب مراقبة درجة الحرارة بمقصورة اللقاحات بشكل دائم مع كمية صغيرة من منظف عديم الرائحة. يحذر استخدام باستخدام الترمومتر صباحا ومساءا. ويرجى مالحظة أن مواد...
Página 105
تحميل الجهاز حﺠﺮة الﺘﺠﻤﻴﺪ حﺰمة الﻤﻴاه مقﺼﻮرة الﺜالجة اللقاح 4الشكل تحميل اللقاحات عند تثبيت درجة حرارة مقصورة اللقاح، أي عندما تتراوح درجة الحرارة بين 2 و 8 درجة مئوية ويتوقف الضاغط ثم يعمل يمكن تحميل اللقاحات. يجب وضع وترتيب اللقاحات في .(5 السالل، )شكل رقم الﻤﻮجﻮد...
Página 106
التركيب وبدء التشغيل التركيب .،يجب وضع اللقاحات وترتيبها في السالل ،1 وصل الجهاز بالخاليا الشمسية وفقا للمذكور بالجدول يجب مراقبة درجة حرارة مقصورة اللقاحات بالترمومتر بشكل الذي يوضح أطوال وأحجام األسالك المستخدمة في تركيب .دائم ويتعين أن تتراوح ما بين +2 و+8 درجة مئوية .األجهزة...
Página 107
كيفية اخراج الجهاز من العبوة واختيار موضع تثبيته اختيار موضع التثبيت يتم تركيب الجهاز في مكان جاف جيد التهوية. تجنب تركيبه بالقرب من مصادر الحرارة أو تعريضه لضوء الشمس على أن الغرفة التي يتمEN378 المباشر. يوضح المعيار تركيب الجهاز بها يجب أن يتوفر بها مساحة 1م3 لكل 8 جم ...
Página 109
المقدمة المبادئ التوجيهية التشغيلية يتطلب الضاغط أن الطاقة الشمسية :لقد استخدم نظام التبريد بالطاقة الشمسية من أجل توفير لوحات قادرة على توفير الطاقة أعاله • البساطة • األمان حد معين من أجل البدء. متى • المتانة بدأ ، الضاغط قادر على العمل •...
Página 110
:تحذير تجنب وضع منافذ مأخذ توصيل محمولة متعددة أو مصادر طاقة محمولة في الجزء .الخلفي من الجهاز احتفظ دو م ً ا بالمفاتيح في مكان أخر، وبعي د ًا ● عن متناول األطفال تكون الجليد على الحائط ال م ُ بخر الداخلي ●...
Página 111
تحذير :تحذير ،كما يحتوي على جهاز التبريد القابلة لالشتعال يجب الحفاظ على فتحات التهوية الموجودة في فمن الضروري للتأكد من أن أنابيب التبريد ال هيكل الجهاز أو المدمجة في الهيكل بعيدة عن .التالفة أي عوائق القياسية يحدد أنه يجب أن يكونEN378 الغرفة...