Descargar Imprimir esta página

Phoenix Contact PSI-REP-PROFIBUS/12MB Instrucciones De Montaje Para El Instalador Eléctrico página 6

Repetidor para sistemas profibus hasta 12 mbits/s

Publicidad

中文
5. 安装 / 移除 ()
注意:设备损坏
仅在电源断开时方可安装和移除设备。
• 由于模块通过卡接到导轨上的方式进行接地,因此可使用接地端子将一段 35 mm 的 EN DIN 导轨进行保护
接地。
5.1 作为一体化设备进行安装
• 从上方将设备放到 DIN 导轨上。从前端将设备推向安装面,直至听到卡入的声音。
5.2 以组合方式安装 (模块化星形耦合器)
• 将 DIN 导轨连接器 (TBUS) (订货号 2709561,每台设备 2 件)连接在一起作为连接站。
• 将已连接的 DIN 导轨连接器推入 DIN 导轨中。
• 从上方将设备放到 DIN 导轨上。确保设备与 DIN 导轨正确对齐。
• 抓住外壳该以拿稳设备,小心地将设备拉向安装表面,从而使设备总线插头被牢固地接到 DIN 导轨插头
上。
一个连接站不得超过十个设备。
5.3 拆除
• 用螺丝刀、尖口钳或类似工具将锁定接线片压下。
• 稍微将设备底缘从安装面上拉开。
• 从 DIN 导轨上拉取下设备。
您在拆卸连接站时,也要拆下 DIN 插头。
 
6. 连接电源 ()
• 通过模块 1 (24 V)和 2 (0 V)给设备供电。如果是连接站,将电源连接到设备组的第一个设备上即可。
使用系统电源供电
两个 DIN 导轨连接器 (订货号为 2709561)将 MINI-SYS-PS 100-240AC/ 24DC/1.5 系统电源 (订货号为
2866983)连接到设备左侧。
第二个系统电源可用于创建一个冗余供电。
 
7. 连接数据电缆 ()
注意:有故障
使用屏蔽双绞线数据电缆。 必须在传输路径的两侧均对电缆屏蔽进行连接。
• 用合适的插头 (例如 SUBCON-PLUS-PROFIB/SC2 插头,订货号 2708232)将端口 A 和端口 B 的数据
线连接到相应的 D-SUB 连接上。
D-SUB 连接的分配
触点
信号
表示
3
RxD / TxD-P
接收 / 发送数据 - 正,电缆 B
5
DGND
数据传输电位 (VP 参考电位)
6
VP
5 V 辅助电压输出 (P5V) ,最大 50 mA
8
RxD / TxD-N
接收 / 发送数据 – 负,电缆 A
 
8. 开关触点接线
• 根据您的应用 ()将浮地开关触点 (,3/4)单独或成组接线。
注意:设备损坏
继电器触点的最大负载能力为 30V DC,1 A 和 65 V DC/ 150V AC,0.46 A。
如果端口 A 或端口 B 出现传输错误,则相关设备上的浮地开关触点会打开。
技术数据
类型
订货号
Тип
电源
Питание
电源电压范围
Диапазон напряжения питания
通过插拔式 COMBICON 螺钉接线端子
COMBICON
典型电流耗量
Потребляемый ток, типовой
PROFIBUS 符合 IEC 61158 标准,RS-485,2 线制
PROFIBUS согласно МЭК 61158, 2-проводной RS-485
终端电阻
外部
Нагрузочный резистор
传输距离
取决于传输速率和电缆类型
Дальность передачи
传输速率
可手动或自动设置
Скорость передачи
连接
D-SUB-9 孔式连接器
Подключение
般参数
Общие характеристики
标准操作下的位延迟
Битовая задержка в стандартном режиме работы
电气隔离
Гальваническая развязка
测试耐压
50Hz,1min
Испытательное напряжение
开关输出
最大切换电压
Выходной переключающий контакт
 
 
 
 
防护等级
Степень защиты
环境温度范围
操作
Диапазон рабочих температур
 
存储 / 运输
 
高度
有关限制,请参看制造商声明
Высота
壳体材料
PA 6.6-FR
Материал корпуса
尺寸 宽度 / 高度 / 深度
Размеры Ш / В / Г
导线横截面
Сечение провода
重量
Масса
湿度
无冷凝
Отн. влажность воздуха
符合性/认证
符合 CE 标准
Соответствие нормам /допуски
 
认证
 
 
ATEX
 
 
UL,美国/加拿大
 
 
标准 / 规格
 
РУССКИЙ
5. Монтаж/Демонтаж ()
ВНИМАНИЕ: Повреждение устройства
Монтаж и демонтаж устройства должен производиться только после отключения его от
электропитания.
• С помощью заземляющей клеммы соедините 35-мм монтажную рейку EN с защитным заземлением,
поскольку модуль заземляется посредством закрепления на рейке.
5.1 Монтаж в качестве отдельного устройства (STAND-ALONE)
• Установить устройство сверху на монтажную рейку. Надавить спереди на устройство в направлении
монтажной поверхности до слышимого щелчка.
5.2 Монтаж модуля (соединение "звезда")
• Для создания группы соединить устанавливаемые на монтажную рейку соединители (TBUS) (арт. №
2709561, 2 шт. для каждого устройства).
• Объединенные соединители установить на монтажную рейку.
• Установить устройство сверху на монтажную рейку. Следить за тем, чтобы устройство и
устанавливаемый на монтажную рейку соединитель были правильно расположены относительно
друг друга.
• Осторожно нажать на головку корпуса устройства в направлении монтажной поверхности так,
чтобы соединитель устройства надежно сел на устанавливаемый на монтажную рейку соединитель.
Объединенная станция может состоять из макс. десяти устройств.
5.3 Демонтаж
• При помощи отвертки, острогубцев или подобного инструмента опустить фиксирующую планку.
• Слегка отвести нижний край устройства от монтажной поверхности.
• Снять устройство с монтажной рейки.
При демонтаже группы также должен производиться демонтаж устанавливаемых на монтажную
рейку соединителей.
 
6. Подключение напряжения питания ()
• Подачу напряжения для питания модулей производить через клеммы 1 (24 В) и 2 (0 В). В группе на
первом устройстве имеется достаточная подача питания.
Использование системных источников питания
Подсоединить системное питание MINI-SYS-PS  100-240 В перем. тока/ 24 В пост. тока/1.5 (арт. №:
2866983) через два устанавливаемых на монтажную рейку соединителя (арт. №: 2709561) слева на
устройство .
Второй источник питания позволит реализовать резервную схему питания.
 
7. Подключение кабелей для передачи данных ()
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Неполадка
Используйте экранированные кабели со скрученными парами жил. Экранирование
кабеля должно быть подключено с обеих сторон участка передачи!
• Подключить кабели для передачи данных для порта А и порта В посредством подходящего штекера
к соответствующим разъемам D-SUB. Использовать, например,  штекер
SUBCON-PLUS-PROFIB/SC2 арт. № 2708232.
Расположение контактов разъема D-SUB
Контакт Сигнал
Объяснение
3
RxD / TxD-P
Принимаемые/передаваемые данные - положительно, B-провод
5
DGND
Потенциал скорости передачи данных (опорный потенциал к VP)
6
VP
Вспомогательный выход для напряжения 5 В (P5V), макс. 50 мА
8
RxD / TxD-N
Принимаемые/передаваемые данные - отрицательно, А-провод
 
8. Коммутация переключающего контакта
• Коммутацию беспотенциального переключающего контакта (, 3/4) производить в зависимости от
применения в виде индивидуального сигнала или циркулярного сигнала ().
ВНИМАНИЕ: Повреждение устройства
Предельно допустимая нагрузка релейного контакта составляет 30 В пост. тока, 1 A и 65 В пост.
тока/150 В перем. тока, 0,46 A!
Беспотенциальный переключающий контакт включается на соответствующем устройстве, если
возникает сбой в передаче порта А или порта В.
Технические характеристики
Артикул №
Tip
Besleme
с помощью вставных винтовых клемм
Besleme gerilim aralığı
Tipik akım tüketimi
IEC 61158'e uygun PROFIBUS, 2 telli RS-485
внешний
Sonlandırma direnci
İletim mesafesi
в зависимости от скорости передачи данных и типа кабеля
настраивается автоматически и вручную
İletim hızı
Гнездо D-SUB-9
Bağlantı
Genel veriler
Standart operasyonda bit gecikmesi
Elektriksel izolasyon
50 Гц, 1 мин
Test gerilimi
Макс. коммутационное напряжение
Anahtarlama çıkışı
 
 
Koruma sınıfı
Эксплуатация
Ortam sıcaklık aralığı
Хранение/транспортировка
 
Ограничение см. в заявлении производителя
Rakım
PA 6.6-FR
Muhafaza malzemesi
Ölçüler W / H / D
İletken kesit alanı
Ağırlık
без выпадения конденсата
Nem
Соответствие CE
Uygunluk / onaylar
Знаки о допуске к эксплуатации
 
ATEX
 
UL, США / Канада
 
Стандарты/нормативные документы
 
TÜRKÇE
5. Montaj/demontaj ()
NOT: cihazda hasar
Cihazları yalnız besleme yokken söküp takın.
• 35 mm EN DIN rayını koruma toprağına topraklama klemensiyle bağlayın, modül raya takıldığında
topraklanmış olur.
5.1 Tek çalışan cihaz olarak montaj
• Cihazı DIN rayına üstten yerleştirin. Cihazı önden, yerine oturduğu duyulana kadar montaj yüzeyine doğru
bastırın.
5.2 Grup montajı (modüler yıldız modülü)
• Bir bağlantı istasyonu için, DIN ray konnektörlerini (TBUS) birleştirin (sipariş no. 2709561, her cihaz için
2 adet).
• Takılı DIN ray konnektörlerini DIN rayına doğru bastırın.
• Cihazı DIN rayına üstten yerleştirin. Cihaz ile DIN ray konnektörünün doğru olarak hizalandığından emin olun.
• Cihazı muhafaza kapağından tutarak, dikkatlice montaj yüzeyine doğru itin ve cihazın bus konnektörünün
DIN ray üzerindeki konnektöre tespit edildiğinden emin olun.
Bir bağlantı istasyonu ondan fazla cihazdan oluşamaz.
5.3 Sökme
• Kilitleme kapsülünü tornavida, ince uçlu kargaburun veya benzeri bir alet ile aşağıya doğru bastırın.
• Cihazın alt kenarını itina ile montaj yüzeyinden öteye doğru çekin.
• Cihazı DIN raydan çekip çıkartın.
Bir bağlantıyı sökerken, DIN konnektörlerini de çıkarın.
 
6. Besleme geriliminin bağlantısı ()
• Beslemeyi cihaza 1 (24 V) ve 2 (0 V) klemensleri üzerinden bağlayın. Bağlantı istasyonu söz konusuyusa
gruptaki ilk cihazın beslenmesi yeterlidir.
Sistem akım kaynağının kullanılması
MINI-SYS-PS 100-240AC/ 24DC/1.5 sistem akım beslemesini (Sipariş No. 2866983) iki DIN rayı konnektörü
(Sipariş No. 2709561) cihazın soluna bağlayın.
Yedekli besleme konsepti oluşturmak için ikinci bir güç kaynağı kullanılabilir.
 
7. Veri kabloların bağlantısı ()
NOT: Arıza
Ekranlı bükümlü çift veri kabloları kullanın. Kablo ekranı iletim yolunun her iki tarafına da
bağlanmalıdır.
• Uygun bir fiş kullanarak, port A ve port B veri hatlarını ilgili D-SUB bağlantılarına, örneğin bir
SUBCON-PLUS-PROFIB/SC2 fişi, sipariş numarası 2708232.
D-SUB bağlantısının ataması
Kontak
Sinyal
Anlamı
3
RxD / TxD-P
Veri al/ver - pozitif, B kablosu
5
DGND
Veri aktarma potansiyeli (VP için referans potansiyel)
6
VP
5 V yedek gerilim çıkışı (P5V), maks. 50 mA
8
RxD / TxD-N
Veri al/ver - negatif A kablosu
 
8. Anahtar kontağının kablolanması
• Kayan anahtar kontağını (, 3/4) uygulamanıza () bağlı olarak tek mesaj veya grup mesajı olarak bağlayın.
NOT: cihazda hasar
Röle kontağının maksimum yük kapasitesi 30V DC, 1 A ve 65 V DC/ 150V AC, 0,46 A.
Port A veya poer B'de bir aktarım hatası varsa, ilgili cihazdaki kayar anahtar kontağı açılır.
Teknik veriler
Sipariş No.
PSI-REP-PROFIBUS/12MB
fişli COMBICON vidalı klemensi üzerinden
18 V DC ... 30 V DC
90 mA (24 V DC )
harici
≤ 1200 m
İletim hızına ve kablo tipine bağlıdır
manüel veya otomatik olarak ayarlanabilir
9,6/19,2/45,45/93,75/187,5/500/1500/3000/6000/12000 kbit/s
D-SUB-9 dişi konnektör
≤ 11 Bit
(VCC // TBUS // PROFIBUS (A) // PROFIBUS (B))
50 Hz, 1 dk
1,5 kV
rms
Maks. anahtarlama gerilimi
30 V DC (1 A)
65 V DC (0,46 A)
150 V AC (0,46 A)
IP20
İşletim
-20 °C ... 60 °C
Depolama/taşıma
-40 °C ... 85 °C
Kısıtlamalar için üretici beyannamesine bakın
5000 m
PA 6.6-FR
35 mm / 99 mm / 105 mm
0,2 - 2,5 mm² (AWG 24 - 14 )
200 g
yoğunlaşma yok
30 ... 95 %
CE uyumu
 
Onaylar
 
Ex:
ATEX
II 3 G Ex nA nC IIC T4 Gc X
UL, USA / Kanada
cULus Listed UL 508
Class I, Zone 2, AEx nA IIC T6
Class I, Zone 2, Ex nA IIC T6 Gc X
Class I, Div. 2, Groups A, B, C, D
Standartlar/teknik özellikler
DIN EN 50178, DIN EN 60950
A
D
B
C
24 V
0V
24 V
0V
24 V
2 M
B
IB /1
O F
-P R
8 6
3
0 8
E P
I- R
2 7
P S
o .
.- N
O rd
C
V C
R D
T D
A
R
E R
A
r t
P o
B
R
E R
24 V DC
24 V DC
24 V
0 V
24 V
0 V
24 V
0 V
24 V
0 V
2708863
© PHOENIX CONTACT 2014
PNR 103013 - 07
0V
Port A
Port B
24 V
0 V
DNR 83069265 - 07

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

2708863