Descargar Imprimir esta página
Phoenix Contact PSI-REP-DNET CAN Instrucciones De Montaje
Phoenix Contact PSI-REP-DNET CAN Instrucciones De Montaje

Phoenix Contact PSI-REP-DNET CAN Instrucciones De Montaje

Publicidad

Enlaces rápidos

FRANÇAIS
Répéteur pour systèmes bus à base CAN
1. Consignes de sécurité
1.1 Instructions d'installation
• L'appareil de catégorie 3 est conçu pour être installé dans des atmosphères explosibles de zone 2. Il satisfait
aux exigences des normes EN 60079-0:2012 + A11:2013 et EN 60079-15:2010.
• L'installation, l'utilisation et la maintenance doivent être confiées à un personnel spécialisé dûment qualifié
en électrotechnique. Respecter les instructions d'installation. Lors de l'exécution et de l'exploitation,
respecter les dispositions et normes de sécurité en vigueur (ainsi que les normes de sécurité nationales) de
même que les règles généralement reconnues relatives à la technique. Les caractéristiques relatives à la
sécurité se trouvent dans ces instructions et les certificats joints (attestation de conformité, autres
homologations éventuelles).
• L'ouverture ou la modification de l'appareil autre que par la configuration via le sélecteur de codage (DIP)
n'est pas autorisée. Ne procéder à aucune réparation sur l'appareil, mais le remplacer par un appareil
équivalent. Seul le fabricant est autorisé à effectuer des réparations sur l'appareil. Le fabricant n'est pas
responsable des dommages résultant d'infractions à cette règle.
• L'indice de protection IP20 (CEI 60529/EN 60529) de l'appareil est valable dans un environnement propre et
sec. Ne pas soumettre l'appareil à des sollicitations mécaniques et/ou thermiques dépassant les limites
décrites.
• L'appareil n'est pas conçu pour être utilisé dans des atmosphères dangereuses (poussière).
• Les commutateurs accessibles de l'appareil ne doivent être actionnés que lorsque l'appareil n'est pas sous
tension.
• L'appareil est conçu pour être utilisé exclusivement avec une très basse tension de sécurité (SELV)
conformément à CEI60950 / EN60950 / VDE0805. Il ne peut être branché que sur des appareils répondant
aux exigences de la norme EN 60950.
1.2 Installation en zone 2
• Respecter les conditions fixées pour une utilisation dans les environnements explosibles !
• Utiliser, lors de l'installation, un boîtier adapté et homologué (indice minimum de protection IP54) qui répond
aux exigences de la norme EN 60079-15. Prendre en compte les exigences de la CEI 60079-14/
EN 60079-14.
• Seuls des appareils appropriés pour une utilisation dans des environnements explosibles de la zone 2 et
adaptés aux conditions ambiantes du lieu d'exploitation peuvent être raccordés aux circuits d'alimentation et
circuits électriques de la zone 2.
• L'encliquetage, le désencliquetage sur le connecteur sur profilé et la connexion et la déconnexion de câbles
en atmosphère explosible sont uniquement autorisés hors tension.
• L'appareil doit être mis hors service et retiré immédiatement de la zone Ex s'il est endommagé ou s'il a été
soumis à des charges ou stocké de façon non conforme, ou s'il présente un dysfonctionnement.
• Les documents actuels peuvent être téléchargés à l'adresse phoenixcontact.net/products.
2. Brève description
Répéteur CAN à quadruple isolation pour l'isolation galvanique et l'augmentation de la portée des systèmes
bus, correspondant aux standards CANopen, DeviceNet et SDS. La longueur de segment maximale est limitée
à 1000 m dans les réseaux CAN. Utiliser un répéteur pour le montage de segments plus longs.
Cette instruction de montage décrit en résumé la mise en service de l'appareil. Pour d'autres
informations, consulter la fiche technique correspondante sur le site phoenixcontact.net/products.
3. Conseils relatifs au raccordement
( - )
Bornes à vis enfichables
1 (24V) - 2 (0V) Tension d'alimentation
3 (11) - 4 (12)
Sortie de couplage - contact à ouverture
10 - 14 / 5 - 9
Port A / Port B : Raccordement CAN
Éléments de commande
()
15 / 19
Port A / Port B : Commutateur terminaison du bus (résistance de terminaison)
3.1 Montage et démontage ( + )
• Raccorder un profilé EN de 35 mm à la terre de protection via un module de mise à la terre. Le module se
met à la terre en l'encliquetant sur le profilé.
IMPORTANT : Endommagement de l'appareil
Ne monter et ne démonter les appareils que lorsqu'ils sont hors tension !
• Montage en tant qu'appareil isolé (Stand-Alone)
Placer l'appareil sur le profilé par le haut. Appuyer sur la partie avant de l'appareil en direction de la surface de
montage jusqu'à ce qu'il s'encliquette de façon audible.
• Montage dans un système (coupleur en étoile modulaire) ()
Assembler les connecteurs sur profilé nécessaires au coupleur en étoile modulaire (A, réf. 2709561, 2 par
appareil). Enfoncer les connecteurs assemblés sur le profilé (B-C). Placer l'appareil sur le profilé par le haut
(D). Ce faisant, veiller à ce que l'orientation vers les connecteurs sur profilé soit correcte. Appuyer sur la partie
avant de l'appareil en direction de la surface de montage jusqu'à ce qu'il s'encliquette de manière audible.
• Démontage ()
Tirer la languette d'arrêt vers le bas à l'aide d'un tournevis, d'une pince droite ou d'un outil similaire. Ecarter
légèrement le bord inférieur de l'appareil de la surface de montage. Retirer l'appareil du profilé vers le haut en
l'inclinant légèrement (B). Lors du démontage d'un coupleur en étoile, déposer également les connecteurs sur
profilé.
3.2 Raccordement de la tension d'alimentation ()
• Alimenter l'appareil en tension via les bornes 1 (24 V) et 2 (0 V). Dans une station de groupage, il suffit de
réaliser l'alimentation sur le premier appareil de l'association.
IMPORTANT : Endommagement de l'appareil
La charge électrique maximum ne doit pas dépasser 2 A dans un coupleur en étoile.
Par conséquent, celui-ci ne doit pas compter plus de dix (10) appareils.
Alimentation via une alimentation système
Raccorder l'alimentation système (MINI-SYS-PS-100-240AC/24DC/1.5 ; réf. 2866983 ou MINI-PS-100-
240AC/24DC/1.5/EX ; réf. 2866653) à l'aide de deux connecteurs sur profilé (réf. 2709561) à gauche du
groupage.
Le raccordement d'un deuxième bloc d'alimentation permet de réaliser une alimentation redondante.
Alimentation optionnelle via port A :
utiliser un câble hybride pour transmettre des données et une tension d'alimentation. Une alimentation
supplémentaire via les bornes 1 et 2 n'est pas requise. Une transmission de la tension d'alimentation via le
connecteur sur profilé ne se fait pas !
3.3 Sortie de couplage ()
L'appareil est doté d'une sortie de couplage indépendante du potentiel pour le diagnostic d'erreurs (bornes
3 (11) et 4 (12)).
La sortie de couplage est activée lorsque la tension d'alimentation est coupée ou qu'une erreur critique sur l'un
des ports est détectée.
IMPORTANT : Endommagement de l'appareil
La capacité de charge admise du contact de relais est 0,5 A, avec 10...30 V DC.
3.4 Raccordement des câbles de données ( - )
Port A
Port B
Raccordement CAN
10
-
V+
rouge
24 V DC
11
6
C_H
blanc
CAN_High : signal de données
12
7
SHD
-
Blindage
13
8
C_L
bleu
CAN_Low : signal de données inversé
14
-
V-
noir
GND
ATTENTION : interférences
Utiliser des câbles de données blindés avec paires de fils torsadées. Raccorder le blindage des câbles
aux deux extrémités de la ligne de transmission.
Pour garantir un raccordement optimal du blindage, utiliser le collier de raccordement fourni.
ENGLISH
Repeater for CAN-based bus systems
1. Safety notes
1.1 Installation notes
• The category 3 device is designed for installation in zone 2 potentially explosive areas. It meets the
requirements of EN 60079-0:2012+A11:2013 and EN 60079-15:2010.
• Installation, operation, and maintenance may only be carried out by qualified electricians. Follow the
installation instructions as described. When installing and operating the device, the applicable regulations
and safety directives (including national safety directives), as well as generally approved technical
regulations, must be observed. The safety data is provided in this package slip and on the certificates
(conformity assessment, additional approvals where applicable).
• The device must not be opened or modified apart from the configuration of the DIP switches. Do not repair
the device yourself but replace it with an equivalent device. Repairs may only be carried out by the
manufacturer. The manufacturer is not liable for damage resulting from a failure to comply.
• The IP20 protection (IEC 60529/EN 60529) of the device is intended for use in a clean and dry environment.
The device must not be subject to mechanical strain and/or thermal loads, which exceed the limits described.
• The device is not designed for use in atmospheres with a danger of dust explosions.
• The switches of the device that can be accessed may only be actuated when the power supply to the device
is disconnected.
• The device is designed exclusively for SELV operation according to IEC 60950/EN 60950/VDE 0805. The
device may only be connected to devices, which meet the requirements of EN 60950.
1.2 Installation in Zone 2
• Observe the specified conditions for use in potentially explosive areas.
• At the time of installation, use an approved housing (minimum protection IP54), which meets the
requirements of EN 60079-15. Within this context, observe the requirements of IEC 60079-14/EN 60079-14.
• In zone 2, only connect devices to the supply and signal circuits that are suitable for operation in the
Ex zone 2 and the conditions at the installation location.
• In potentially explosive areas, terminals may only be snapped onto or off the DIN rail connector and wires
may only be connected or disconnected when the power is switched off.
• The device must be stopped and immediately removed from the Ex area if it is damaged, was subject to an
impermissible load, stored incorrectly or if it malfunctions.
• You can download the latest documents from phoenixcontact.net/products.
 
2. Short description
CAN repeater with 4-way isolation for electrical isolation and range increase in bus systems, which comply with
the CANopen, DeviceNet™ and SDS standards.
In CAN networks, the maximum segment length is limited to 1000 m. Repeaters must be used for installing
longer segments.
These installation instructions briefly describe commissioning of the device. Further information can be
found in the accompanying data sheet, at phoenixcontact.net/products.
 
3. Connection notes
( - )
Plug-in screw terminal blocks
1 (24 V) - 2 (0 V) Supply voltage
3 (11) - 4 (12)
Switching output - N/C contact
10 - 14 / 5 - 9
Port A/port B: CAN connection
Operating elements
()
15 / 19
Port A/port B: Bus termination switch (termination resistor)
3.1 Mounting and removing ( + )
• Use a grounding terminal block to connect a 35 mm EN DIN rail to a protective earth ground. The module is
grounded by snapping it onto the DIN rail.
NOTE: device damage
Only mount and remove devices when the power supply is disconnected.
• Mounting as a single device (stand-alone)
Place the device onto the DIN rail from above. Push the front of the device toward the mounting surface until it
audibly snaps into place.
• Combined assembly (modular star coupler) ()
For a star coupler, plug together the DIN rail connectors (A) (Order No. 2709561, 2 pieces for each device).
Push the connected DIN rail connectors onto the DIN rail (B-C). Place the device onto the DIN rail from above
(D). Make sure that it is aligned correctly with the DIN rail connectors. Push the front of the device toward the
mounting surface until it audibly snaps into place.
• Removal ()
Push down the locking latch using a screwdriver, needle-nose pliers or similar (A). Pull the bottom edge of the
device away from the mounting surface. Pull the device diagonally upwards from the DIN rail (B). When you
dismantle a star coupler, also remove the DIN rail connectors.
3.2 Connecting the supply voltage ()
• Supply voltage to the device via the terminals 1 (24 V) and 2 (0 V). In the case of the connection station, it is
sufficient to supply the first device in the group.
NOTE: device damage
The maximum current load in a star coupler must not be exceed 2 A.
Therefore, a star coupler must not consist of more than ten (10) devices.
Supply via system power supply unit
Connect a power supply unit (MINI-SYS-PS-100-240AC/24DC/1.5; Order No.: 2866983 or MINI-PS100-
240AC/24DC/1.5/EX; Order No.: 2866653) to two DIN rail connectors (Order No.: 2709561) on the left of the
group.
A second power supply unit can be used to create a redundant supply concept.
Optional supply via port A:
Use a hybrid cable in order to transmit data and a supply voltage. An additional power supply via terminals 1
and 2 is not necessary. The supply voltage is not forwarded via the DIN rail connector.
3.3 Switching output ()
The device is equipped with a floating switching output for error diagnostics (terminals 3 (11) and 4 (12)).
The switching output is activated if the supply voltage fails or a critical fault is detected at a port.
NOTE: device damage
The maximum load capacity of the relay contact is 0.5 A at 10...30 V DC!
3.4 Connecting the data cables ( - )
Port A
Port B
CAN connection
10
-
V+
red
24 V DC
11
6
C_H
White
CAN_High: Data signal
12
7
SHD
-
Cable shield
13
8
C_L
blue
CAN_Low: Inverted data signal
14
-
V-
black
GND
NOTE: Interference
Use shielded twisted pair data cables. Connect the cable shielding at both ends of the transmission path.
For optimum shield connection, use the shield connection clip provided.
DEUTSCH
Repeater für CAN-basierte Bussysteme
1. Sicherheitshinweise
1.1 Errichtungshinweise
• Das Gerät der Kategorie 3 ist zur Installation im explosionsgefährdeten Bereich der Zone 2 geeignet. Es
erfüllt die Anforderungen der EN 60079-0:2012+A11:2013 und EN 60079-15:2010.
• Die Installation, Bedienung und Wartung ist von elektrotechnisch qualifiziertem Fachpersonal
durchzuführen. Befolgen Sie die beschriebenen Installationsanweisungen. Halten Sie die für das Errichten
und Betreiben geltenden Bestimmungen und Sicherheitsvorschriften (auch nationale
Sicherheitsvorschriften), sowie die allgemein anerkannten Regeln der Technik ein. Die
sicherheitstechnischen Daten sind dieser Packungsbeilage und den Zertifikaten (Konformitätsbewertung,
ggf. weitere Approbationen) zu entnehmen.
• Öffnen oder Verändern des Gerätes, über die Konfiguration der DIP-Schalter hinaus, ist nicht zulässig.
Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern ersetzen Sie es durch ein gleichwertiges Gerät. Reparaturen
dürfen nur vom Hersteller vorgenommen werden. Der Hersteller haftet nicht für Schäden aus
Zuwiderhandlung.
• Die Schutzart IP20 (IEC 60529/EN 60529) des Gerätes ist für eine saubere und trockene Umgebung
vorgesehen. Setzen Sie das Gerät keiner mechanischen und/oder thermischen Beanspruchung aus, die die
beschriebenen Grenzen überschreitet.
• Das Gerät ist nicht für den Einsatz in staubexplosionsgefährdeten Atmosphären ausgelegt.
• Die zugänglichen Schalter des Gerätes dürfen nur betätigt werden, wenn das Gerät stromlos ist.
• Das Gerät ist ausschließlich für den Betrieb mit Sicherheitskleinspannung (SELV) nach IEC 60950/
EN 60950/VDE 0805 ausgelegt. Das Gerät darf nur an Geräte angeschlossen werden, die die Bedingungen
der EN 60950 erfüllen.
1.2 Installation in der Zone 2
• Halten Sie die festgelegten Bedingungen für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen ein!
• Setzen Sie bei der Installation ein geeignetes, zugelassenes Gehäuse (Mindestschutzart IP54) ein, das die
Anforderungen der EN 60079-15 erfüllt. Beachten Sie dabei die Anforderungen der IEC 60079-14/
EN 60079-14.
• An die Versorgungs- und Signalstromkreise in der Zone 2 dürfen nur Geräte angeschlossen werden, die für
den Betrieb in der Ex-Zone 2 und die am Einsatzort vorliegenden Bedingungen geeignet sind.
• Das Auf- und Abrasten auf den Tragschienen-Busverbinder bzw. das Anschließen und das Trennen von
Leitungen im explosionsgefährdeten Bereich ist nur im spannungslosen Zustand zulässig.
• Das Gerät ist außer Betrieb zu nehmen und unverzüglich aus dem Ex-Bereich zu entfernen, wenn es
beschädigt ist, unsachgemäß belastet oder gelagert wurde bzw. Fehlfunktionen aufweist.
• Aktuelle Dokumente können Sie über die Adresse phoenixcontact.net/products herunterladen.
2. Kurzbeschreibung
CAN-Repeater mit 4-Wege-Trennung zur Potenzialtrennung und Reichweitenerhöhung in Bussystemen, die
den Standards CANopen, DeviceNet und SDS entsprechen.
In CAN-Netzwerken ist die maximale Segmentlänge auf 1000 m begrenzt. Zum Aufbau längerer Segmente
müssen Sie Repeater verwenden.
Diese Einbauanweisung beschreibt in Kurzform die Inbetriebnahme des Geräts. Weitere Informationen
finden Sie im zugehörigen Datenblatt unter phoenixcontact.net/products.
3. Anschlusshinweise
( - )
Steckbare Schraubklemmen
1 (24V) - 2 (0V) Versorgungsspannung
3 (11) - 4 (12)
Schaltausgang - Öffnerkontakt
10 - 14 / 5 - 9
Port A / Port B: CAN-Anschluss
Bedienelemente
()
15 / 19
Port A / Port B: Schalter Busterminierung (Abschlusswiderstand)
3.1 Montage und Demontage ( + )
• Verbinden Sie eine 35-mm-EN-Tragschiene über eine Erdungsklemme mit der Schutzerde. Das Modul wird
mit dem Aufrasten auf die Tragschiene geerdet.
ACHTUNG: Gerätebeschädigung
Montieren und demontieren Sie die Geräte nur im spannungsfreien Zustand!
• Montage als Einzelgerät (Stand-Alone)
Setzen Sie das Gerät von oben auf die Tragschiene. Drücken Sie das Gerät an der Front in Richtung der
Montagefläche, bis es hörbar einrastet.
• Montage im Verbund (modularer Sternkoppler) ()
Stecken Sie für einen Sternkoppler die Tragschienen-Busverbinder zusammen (A) (Art.-Nr.: 2709561, 2 Stück
pro Gerät). Drücken Sie die zusammengesteckten Tragschienen-Busverbinder in die Tragschiene (B-C).
Setzen Sie das Gerät von oben auf die Tragschiene (D). Achten Sie auf die passende Ausrichtung zu den
Tragschienen-Busverbindern. Drücken Sie das Gerät an der Front in Richtung der Montagefläche, bis es
hörbar einrastet.
• Demontage ()
Ziehen Sie mit einem Schraubendreher, Spitzzange o. ä. die Arretierungslasche nach unten (A). Winkeln Sie
die Unterkante des Geräts etwas von der Montagefläche ab. Ziehen Sie das Gerät schräg nach oben von der
Tragschiene ab (B). Wenn Sie einen Sternkoppler demontieren, entfernen Sie auch die Tragschienen-
Busverbinder.
3.2 Anschluss der Versorgungsspannung ()
• Speisen Sie die Versorgungsspannung über die Klemmen 1 (24 V) und 2 (0 V) in das Gerät ein. In einer
Verbundstation ist die Einspeisung am ersten Gerät des Verbunds ausreichend.
ACHTUNG: Gerätebeschädigung
Die maximale Strombelastung in einem Sternkoppler darf 2 A nicht übersteigen!
Ein Sternkoppler darf daher aus nicht mehr als zehn (10) Geräten bestehen.
Einspeisung über Systemstromversorgung
Schließen Sie eine Systemstromversorgung (MINI-SYS-PS-100-240AC/24DC/1.5; Art.-Nr.: 2866983 oder
MINI-PS100-240AC/24DC/1.5/EX; Art.-Nr.: 2866653) mit zwei Tragschienen-Busverbindern (Art.-Nr.:
2709561) links an den Verbund an.
Mit einer zweiten Stromversorgung lässt sich ein redundantes Versorgungskonzept realisieren.
Optionale Versorgung über Port A:
Verwenden Sie ein hybrides Kabel, dann können Sie Daten und eine Versorgungsspannung übertragen. Eine
zusätzliche Versorgung über die Klemmen 1 und 2 ist nicht erforderlich. Eine Weiterleitung der
Versorgungsspannung über den Tragschienen-Busverbinder erfolgt nicht!
3.3 Schaltausgang ()
Das Gerät ist mit einem potenzialfreien Schaltausgang zur Fehlerdiagnose ausgestattet (Klemmen 3 (11) und
4 (12)).
Der Schaltausgang wird aktiviert, wenn die Versorgungsspannung ausfällt oder ein kritischer Fehler auf einem
Port erkannt wird.
ACHTUNG: Gerätebeschädigung
Die maximale Belastbarkeit des Relaiskontakts beträgt 0,5 A bei 10...30 V DC!
3.4 Anschluss der Datenleitungen ( - )
Port A
Port B
CAN-Anschluss
10
-
V+
rot
24 V DC
11
6
C_H
weiß
CAN_High: Datensignal
12
7
SHD
-
Kabelschirm
13
8
C_L
blau
CAN_Low: invertiertes Datensignal
14
-
V-
schwarz
GND
ACHTUNG: Störeinflüsse
Verwenden Sie abgeschirmte Datenleitungen mit verdrillten Aderpaaren. Schließen Sie den
Kabelschirm auf beiden Seiten der Übertragungsstrecke an.
Zur optimalen Schirmanbindung verwenden Sie die mitgelieferte Schirmanschlussschelle.
PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG
Flachsmarktstraße 8, 32825 Blomberg, Germany
Fax +49-(0)5235-341200, Phone +49-(0)5235-300
phoenixcontact.com
MNR 9051010
DE
Einbauanweisung für den Elektroinstallateur
EN
Installation notes for electricians
FR
Instructions d'installation pour l'électricien
PSI-REP-DNET CAN
1
2
3 4
5
PSI–REP–DNET CAN
Ord.–No. 23 13 423
22
6
21
VCC
20
7
NET B
19
PORT B
8
TERM.
ON
18
ACT
9
NET A
17
PORT A
TERM.
16
ON
10
15
11
12
PORT
A
13
14
PORT B
PORT A
A
D
B
C
A
B
© PHOENIX CONTACT 2016
PNR 104385 - 03
DNR 83107163 - 03
2016-06-02
2313423

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Phoenix Contact PSI-REP-DNET CAN

  • Página 1 PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH Flachsmarktstraße 8, 32825 Blomberg, Germany Répéteur pour systèmes bus à base CAN Repeater for CAN-based bus systems Repeater für CAN-basierte Bussysteme Fax +49-(0)5235-341200, Phone +49-(0)5235-300 phoenixcontact.com MNR 9051010 2016-06-02 1. Consignes de sécurité...
  • Página 2 Beachten Sie die besonderen Installationshinweise in der Dokumentation!   UL, USA/Canada   UL, USA / Canada   UL, USA / Kanada 508 Listed   Normes/prescriptions   Standards/specifications   Normen/Bestimmungen DIN EN 50178, DIN EN 60950 © PHOENIX CONTACT 2016 PNR 104385 - 03 DNR 83107163 - 03...
  • Página 3 PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG ESPAÑOL PORTUGUÊS ITALIANO Flachsmarktstraße 8, 32825 Blomberg, Germany Repetidor para sistemas de bus basados en CAN Repetidor para sistemas de barramento baseados em CAN Repeater per sistemi bus basati su CAN Fax +49-(0)5235-341200, Phone +49-(0)5235-300 phoenixcontact.com...
  • Página 4 UL, EE.UU. / Canadá   UL, EUA / Canadá   UL, USA / Canada 508 Listed   Normas/disposiciones   Normas/Disposições   Norme/disposizioni DIN EN 50178, DIN EN 60950 © PHOENIX CONTACT 2016 PNR 104385 - 03 DNR 83107163 - 03...
  • Página 5 中文 PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG РУССКИЙ TÜRKÇE Flachsmarktstraße 8, 32825 Blomberg, Germany 基于 CAN 的总线系统的中继器 Повторитель для шинных систем на базе CAN CAN bazlı bus sistemleri için repeater Fax +49-(0)5235-341200, Phone +49-(0)5235-300 phoenixcontact.com MNR 9051010 2016-06-02 1. 安全提示...
  • Página 6   UL, США / Канада   UL, USA / Kanada 508 listed   标准 / 规格   Стандарты/нормативные документы   Standartlar/teknik özellikler DIN EN 50178, DIN EN 60950 © PHOENIX CONTACT 2016 PNR 104385 - 03 DNR 83107163 - 03...

Este manual también es adecuado para:

2313423