Página 1
Cubierta PX - S7000 GUÍA DEL USUARIO Configuración inicial Preparación de la fuente Encendido y apagado Uso de los pedales Uso de auriculares de alimentación disponibles en el mercado Para tocar el piano digital Interpretar con distintos Superponer dos tonos División del teclado en Uso del metrónomo tonos...
Página 2
• La marca denominativa y los logotipos de Bluetooth son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de tales marcas por CASIO COMPUTER CO., LTD. se efectúa bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales y nombres son propiedad de sus respectivos propietarios.
Página 3
El uso de accesorios no autorizados aumenta el riesgo de incendios, descargas eléctricas y lesiones personales. • Si desea obtener información sobre los accesorios vendidos por separado para este producto, solicite el catálogo de CASIO a su vendedor, o visite el sitio web de CASIO. https://support.casio.com/global/es/emi/manual/PX-S7000/...
Contenido Información general y configuración ES-6 Guía general ............. . ES-6 Operaciones táctiles y notaciones utilizadas en esta guía .
Página 5
Contenido Interpretar con distintos tonos ES-41 Seleccionar un solo tono........... . ES-41 Seleccionar un tono mediante el número .
Página 6
Contenido Usar la rueda de inflexión de altura tonal ........ES-72 Cambiar el rango de inflexión de altura tonal .
Página 7
Contenido Grabar interpretaciones ES-105 Características del grabador MIDI y de la grabadora de audio..... . ES-105 Usar el grabador MIDI para grabar interpretaciones......ES-107 Grabar con el grabador MIDI.
Página 8
Borrar el registro de emparejamiento del dispositivo audio Bluetooth ..... . . ES-147 Usar la aplicación exclusiva ES-149 Acerca de la aplicación para dispositivos inteligentes (CASIO MUSIC SPACE) ..ES-149 Conexión con dispositivos externos ES-151 Reproducir el sonido de un dispositivo inteligente en este piano digital (Conexión audio Bluetooth) .
Información general y configuración Guía general ■ Panel frontal bl Botón ENTER 1 Botón P (Encendido) bm Botón EXIT 2 Perilla de volumen 3 LED (rojo, blanco) bn Anillo táctil bo Botón PIANO 4 Botón a bp Botón E. PIANO 5 Botón 0REC 6 Botón FUNCTION bq Botón OTHERS...
Página 10
Información general y configuración Botones táctiles y anillo táctil Al encender el piano digital se iluminan todos los botones táctiles (4 a bm, bo a bq) y el anillo táctil (bn). En la ilustración anterior se muestra con todos los botones encendidos. Durante el funcionamiento, se encienden o parpadean solo los botones habilitados en ese momento.
Información general y configuración ■ Visualización (pantalla superior) La pantalla superior es la que se visualiza al encender el piano digital. Nombre de la parte, número de tono Indicadores Nombre del tono Nombre del ajuste del botón F ...
Información general y configuración Operaciones táctiles y notaciones utilizadas en esta guía ■ Operación del anillo táctil y notación Esta operación se muestra así Tocar y soltar inmediatamente el borde superior, inferior, izquierdo o derecho del anillo táctil Tocar arriba, abajo, izquierda y derecha en el anillo táctil.
Información general y configuración Preparación de la fuente de alimentación El piano digital puede alimentarse mediante un adaptador de CA o utilizando pilas AA (alcalinas o recargables de níquel-metal hidruro). Uso de un adaptador de CA Utilice sólo el adaptador de CA (norma de la JEITA, con clavija de polaridad unificada) entregado con este piano digital.
Información general y configuración ■ Prevención de riesgos eléctricos (1) Nunca tire del cable con una fuerza excesiva. (2) Nunca tire repetidas veces del cable. (3) Nunca retuerce el cable en la base de la clavija o del conector. (4) Haga un lazo y ate el cable de alimentación, pero no lo enrolle nunca alrededor del adaptador de (5) Antes de trasladar el piano digital a otro sitio, asegúrese de desenchufar el adaptador de CA del tomacorriente.
Información general y configuración Uso de las pilas • Asegúrese de apagar la unidad antes de colocar las pilas. • Utilice pilas alcalinas de tamaño AA o pilas recargables eneloop de tamaño AA disponibles en el mercado. • La carga baja de las pilas puede causar un funcionamiento anormal. Si esto sucede, cambie las pilas por otras nuevas.
Página 16
Información general y configuración ■ Cómo colocar las pilas Abra la tapa del compartimento de las pilas situada en la parte inferior del piano digital. Coloque ocho pilas de tamaño AA en el compartimento de las pilas. • Coloque las pilas con sus extremos positivo + y negativo - orientados correctamente. Inserte las lengüetas de la tapa del compartimento de las pilas en los orificios situados a lo largo del lateral del compartimento, y cierre la tapa.
Página 17
Información general y configuración ■ Para seleccionar el tipo de pila Seleccione el tipo de pila que corresponda con la pila instalada en el caja de pilas de este piano digital. Toque el botón FUNCTION. Aparece el menú FUNCTION. Toque la parte de arriba o abajo del anillo táctil para seleccionar “SYSTEM” y luego toque el botón ENTER.
Página 18
Información general y configuración ■ Notificaciones de carga baja de las pilas y de cambio de las pilas Aparece un icono de pila en la pantalla para avisarle que la carga de las pilas se está agotando. Indicador de carga baja de las pilas Icono de carga baja de las pilas (sin parpadear) Indicador de cambio de las pilas Icono de cambio de las pilas (parpadeando)
Información general y configuración Encendido y apagado Antes de encender la unidad, gire la perilla de volumen hasta la posición mostrada a continuación. Presione el botón P (Encendido) para encender el piano digital. Al encender la unidad, aparece “Welcome” en la pantalla. •...
Información general y configuración Reanudación automática Al apagar el piano digital se restablecen diversos ajustes, como los números de tono. Si se ajusta “SYSTEM” > “Auto Resume” a “On” en el menú FUNCTION (página ES-33), la mayoría de los ajustes se retienen incluso cuando se desconecte la alimentación.
Información general y configuración Alerta de alimentación conectada y efecto de iluminación La función “Alerta de alimentación conectada” se activa cuando se ha dejado el piano digital encendido y transcurren unos seis minutos de inactividad. El “efecto de iluminación” es un efecto que se activa cuando se activa la Alerta de alimentación conectada.
Información general y configuración Apagado de las luces del panel Mientras se muestra la pantalla superior (la pantalla que aparece inmediatamente después de encender la unidad), si mantiene pulsado el botón EXIT hasta que la luz del anillo táctil complete un ciclo y luego se apague, se apagarán casi todas las luces del panel frontal, a excepción del botón FUNCTION y el anillo táctil (estado de luces del panel apagadas).
Información general y configuración Uso de auriculares disponibles en el mercado Al conectar los auriculares se enmudece la salida de los altavoces, de modo que podrá practicar aún a altas horas de la noche sin molestar a nadie. • Asegúrese de bajar el nivel de volumen antes de conectar los auriculares a la toma PHONES. Tomas PHONES (Arriba: toma de teléfono mini estéreo (mini teléfono TRS)/ Abajo: toma de teléfono estéreo estándar (teléfono TRS))
Información general y configuración Modo auriculares Cuando “SYSTEM” > “Headphone Mode” en el menú FUNCTION (página ES-33) se ajusta a “On” (ajuste inicial predeterminado) y se utilizan auriculares, la calidad del sonido se corrige automáticamente para reproducir cómo sonaría un piano acústico al llegar de forma natural a los oídos de un oyente.
Información general y configuración Bloqueo de funcionamiento Cuando el bloqueo de funcionamiento está habilitado (“On” o “Auto”), todas las operaciones de los botones, a excepción del botón P (Encendido) y la liberación del bloqueo de funcionamiento no funcionarán, para evitar una operación accidental durante la interpretación. Toque el botón FUNCTION.
(tomas LINE OUT)” (página ES-157) *1 Utilizando el Adaptador de audio y MIDI inalámbrico. *2 No se garantiza el uso con otras aplicaciones que no sean la aplicación exclusiva de CASIO. ES-23...
Información general y configuración Uso del Adaptador de audio y MIDI inalámbrico incluido Para emparejar este piano digital con un dispositivo externo compatible con tecnología inalámbrica ® Bluetooth , conecte el Adaptador de audio y MIDI inalámbrico en el puerto USB Tipo A del piano digital.
Operaciones comunes a todos los modos • A menos que se indique específicamente de otro modo, en todos los procedimientos que se describen en este manual se supone que el piano digital se encuentra en su estado de encendido inicial (inmediatamente después de encender la unidad). Si surge algún problema durante un procedimiento, apague y vuelva a encender el piano digital y, a continuación, intente realizar nuevamente el procedimiento.
Operaciones comunes a todos los modos • Para ver un ejemplo de operación específica con el anillo táctil, consulte “Visualización en la pantalla y operaciones básicas” (página ES-27). • Para restablecer el valor del elemento actualmente seleccionado en la pantalla a su valor inicial predeterminado, mantenga pulsado el botón FUNCTION y toque la parte de arriba, abajo, izquierda o derecha del anillo táctil.
Operaciones comunes a todos los modos Visualización en la pantalla y operaciones básicas Selección del elemento de operación Los puntos ( ) que aparecen en la pantalla del piano digital indican los elementos que se pueden utilizar con el anillo táctil o el botón ENTER. −...
Página 31
Operaciones comunes a todos los modos Toque la parte de arriba o abajo del anillo táctil. Cada vez que toca el anillo táctil, el cursor ( ) se mueve entre los puntos. Mueva el cursor ( ) al elemento cuyo valor desea cambiar. Por ejemplo, mueva el cursor ( ) a “Nombre de la parte y número de tono”.
Operaciones comunes a todos los modos ■ Pantalla de primer plano Si el ajuste de “SYSTEM” > “Close-up” en el menú FUNCTION (página ES-33) se cambia de “Off” (valor predeterminado) a “On”, aparecerá una “pantalla de primer plano” donde el valor se amplía cada vez que desliza el dedo por el anillo táctil para cambiar un valor.
Operaciones comunes a todos los modos Navegación por la jerarquía de elementos de ajuste Utilice la pantalla de la lista de ajustes para seleccionar entre diversas opciones de tonos, funciones o ajustes específicos. Lo siguiente es un esquema para navegar por la jerarquía de elementos de ajuste y por la secuencia de operaciones a realizar cuando se seleccionan categorías, se ajustan valores, etc.
Operaciones comunes a todos los modos • Toque y mantenga presionado el botón EXIT para volver a la pantalla superior. • En las descripciones de cada procedimiento operativo de este manual, se omite el paso de volver a la primera pantalla utilizando el botón EXIT al final de cada operación. Menú...
Página 35
Operaciones comunes a todos los modos ■ Para cambiar el conjunto de botones F En la pantalla superior, toque la parte de arriba o abajo del anillo táctil para desplazar el cursor ( ) a la fila del conjunto de botones F. Toque la parte izquierda o derecha o deslice el dedo por el anillo táctil.
Operaciones comunes a todos los modos Uso del menú FUNCTION Toque el botón FUNCTION y visualice el menú FUNCTION. Este menú le permite acceder a la mayoría de las funciones y ajustes del piano digital. ■ Ejemplo de operación del menú FUNCTION A modo de ejemplo, esta sección describe cómo cambiar el ajuste de “Hammer Response”.
Página 37
Operaciones comunes a todos los modos (2) Deslice el dedo por el anillo táctil para desplazar el cursor ( ) a “KBD SETTING” y, a continuación, toque el botón ENTER. (3) Mueva el cursor ( ) a “Hammer Response” tocando arriba o abajo del anillo táctil. (En este momento, no es necesario tocar el botón ENTER.) Cambie el valor.
Operaciones comunes a todos los modos Entrada de caracteres de texto Utilice el siguiente procedimiento cuando necesite cambiar el nombre del banco de registro (página ES-81), del conjunto de botones F (página ES-94), de los datos guardados en una unidad flash USB, o para introducir o editar otro texto (página ES-137).
Página 39
Operaciones comunes a todos los modos • En la siguiente tabla se muestran los caracteres admitidos para el nombre de archivo de una memoria flash USB formateada con exFAT. & (La primera celda de la tabla anterior está en blanco). •...
Página 40
Operaciones comunes a todos los modos ■ Para guardar un texto editado Toque el botón ENTER en la pantalla de edición de texto. Aparece una pantalla de confirmación. Para volver a la pantalla de edición de texto y continuar editando, toque la parte izquierda (NO) del anillo táctil. Para guardar lo editado, toque la parte derecha (YES) del anillo táctil.
Ajustes acústicos del piano digital y reproducción de las canciones de demostración Seleccionar el ajuste de la posición del piano Podrá seleccionar los ajustes de sonido adecuados para el sitio de instalación del piano digital. Seleccione “04 Listening” del conjunto de botones F. Consulte “Para cambiar el conjunto de botones F”...
Ajustes acústicos del piano digital y reproducción de las canciones de demostración Escuchar las canciones de demostración Realice los siguientes pasos para reproducir en secuencia las canciones de demostración incorporadas. Seleccione “01 Standard” del conjunto de botones F. Consulte “Para cambiar el conjunto de botones F”...
Página 43
Ajustes acústicos del piano digital y reproducción de las canciones de demostración Para iniciar la canción de demostración, toque el botón a. • Posteriormente, cada vez que toque el botón a, la canción de demostración se detiene o se reanuda. Para volver a la pantalla superior, toque el botón EXIT.
Interpretar con distintos tonos Seleccionar un solo tono Este piano digital dispone de numerosos tonos. Seleccione su tono favorito y experimente tocando. • Para obtener más información sobre las categorías de tonos y los nombres de los tonos incluidos en cada categoría, consulte “Listas de datos de música incorporados”...
Interpretar con distintos tonos Cómo seleccionar un tono por categoría En la pantalla superior, toque la parte de arriba o abajo del anillo táctil para desplazar el cursor ( ) al nombre de la parte y número de tono. Toque el botón ENTER. Se muestra una lista de nombres de categorías de tonos.
Interpretar con distintos tonos Seleccionar un tono con los botones F Seleccione “07 Piano Collect” o “08 E.PianoCollect” del conjunto de botones F. Consulte “Para cambiar el conjunto de botones F” (página ES-32). Para seleccionar el tono que desea, toque uno de los botones táctiles F1 a F4. •...
Interpretar con distintos tonos Superponer dos tonos diferentes (Estratificación) Tal como se muestra a continuación, al asignar diferentes tonos a las partes “Upper 1” y “Upper 2”, podrá reproducir dos tonos al mismo tiempo al tocar el teclado. Esta función se denomina “Estratificación”.
Interpretar con distintos tonos Toque el botón F4 (LAYER). La estratificación se activa y el indicador aparece en la pantalla. Nombre de la parte: U2 (Upper 2) Se visualiza cuando la estratificación está activada Para seleccionar el tono Upper 2, realice la operación descrita en “Seleccionar un solo tono”...
Interpretar con distintos tonos División del teclado en dos tonos (División) Si asigna la parte “Lower” al rango inferior del teclado (como se muestra en la figura a continuación), diferentes tonos suenan en los rangos superior e inferior del teclado. Esta función se denomina “División”.
Interpretar con distintos tonos Para seleccionar el tono del rango inferior (tono Lower), realice la operación descrita en “Seleccionar un solo tono” (página ES-41). • Para utilizar SPLIT y LAYER simultáneamente, realice los pasos 3 a 4 de la operación anterior siguiendo la operación descrita en “Estratificación de dos tonos”...
Interpretar con distintos tonos Cambiar los ajustes de las partes (nivel de volumen, desplazamiento de octava, afinación, etc.) Puede cambiar el volumen, el desplazamiento de octava, la afinación y otros ajustes para las partes Upper 1 y Upper 2 cuando utilice Estratificación (página ES-44), y la parte Lower cuando utilice División (página ES-46), de forma individual para cada parte.
Aplicar los efectos Uso de los efectos del modo de sonido (Simulador de sala/Reverberación y Surround) El “Sound Mode” de este piano digital incluye los siguientes efectos. • Simulador de sala/Reverberación Tanto el simulador de sala como la reverberación son efectos que modifican la reverberación del sonido.
Aplicar los efectos Especificar el tipo de Simulador de sala/Reverberación Antes de seleccionar un tipo de Simulador de sala/Reverberación, asegúrese de habilitar el Simulador de sala/Reverberación. Para obtener más información, consulte “Habilitar o deshabilitar los efectos del Simulador de sala/Reverberación y Surround”...
Aplicar los efectos Ajustar la profundidad del efecto de Simulador de sala/Reverberación El mezclador permite ajustar individualmente el Simulador de sala/Reverberación para cada parte (Upper 1/Upper 2/Lower), la entrada de audio desde la toma MIC IN, etc. Para obtener más información, consulte “Uso del Mezclador”...
Aplicar los efectos Utilizar Chorus (Chorus, Flanger, Short Delay) El efecto de chorus ofrece un sonido más espeso. Cambiar el tipo de Chorus Este piano digital tiene un efecto de chorus preestablecido asignado a cada tono, pero puede seleccionar un tipo diferente realizando lo siguiente. Seleccione “09 Favorite Piano”...
Aplicar los efectos Ajustar la brillantez La brillantez es un efecto que ajusta el brillo del sonido. • El efecto de brillantez se aplica a todo el sonido que sale del piano digital. Seleccione “09 Favorite Piano” del conjunto de botones F. Consulte “Para cambiar el conjunto de botones F”...
Aplicar los efectos Ajustar las características de sonido de un piano acústico (Simulador acústico) Los tonos de piano de este piano digital incluyen elementos característicos del sonido de un piano acústico. Para los ajustes, realice el siguiente procedimiento. Seleccione “09 Favorite Piano” del conjunto de botones F. Consulte “Para cambiar el conjunto de botones F”...
Aplicar los efectos Lista de los elementos de ajuste de sonido del piano acústico Elementos de ajuste Descripción Resonancia de cuerdas. Al tocar un piano acústico, los armónicos de String Reso. las cuerdas que se han tocado entran en resonancia. Este elemento de ajuste le permite ajustar el nivel de resonancia.
Aplicar los efectos Uso de los efectos del micrófono Se pueden aplicar diversos efectos al sonido de un micrófono conectado a la toma MIC IN. Además de los 25 tipos preestablecidos, puede cambiar los ajustes de efectos según sus preferencias. •...
Aplicar los efectos Especificar el tipo de efecto de micrófono Seleccione “05 Song Play” del conjunto de botones F. Consulte “Para cambiar el conjunto de botones F” (página ES-32). Toque y mantenga presionado el botón F4 (MICFX). Aparece la pantalla “MIC FX”. Toque el botón ENTER y visualice la pantalla “MIC FX TYPE”.
Aplicar los efectos Cambiar los ajustes del efecto de micrófono El efecto micrófono se compone de tres módulos (M1 a M3), tal como se muestra en la figura siguiente. Fuente de sonido Salida • Cada módulo contiene diferentes efectos (ecualizador, retardo, limitador, etc.). •...
Página 62
Aplicar los efectos Utilice el anillo táctil para seleccionar el módulo (de “M1” a “M3”) cuyos ajustes desea cambiar y toque el botón ENTER. Se muestra la lista de parámetros del efecto en el módulo seleccionado. • “Bypass” es común para todos los módulos. Ajuste a “On” cuando no desee utilizar el efecto contenido en el módulo visualizado.
Uso del Mezclador El mezclador permite ajustar individualmente el volumen, la panoramización estéreo y los efectos para cada parte (Upper 1/Upper 2/Lower) y la entrada de audio desde la toma MIC IN. Ajuste del nivel de volumen, la panoramización estéreo y los efectos para cada parte Seleccione “04 Listening”...
Uso del Mezclador Lista de elementos de ajuste del mezclador Categoría de Elementos de Rango de Descripción parámetro ajuste valores Se ajusta el volumen general mientras se KB Group mantiene el balance de volumen de las partes Upper 1, Upper 2 y Lower. U1 Part Se ajusta el volumen individual de las partes U2 Part...
Cambiar el sonido durante una interpretación Uso de los pedales Este piano digital está equipado con dos tomas para las conexiones de los pedales. Los pedales pueden conectarse a ambas tomas y utilizarse simultáneamente. Toma Pedal conectable Unidad de pedal incluida o disponible por separado PEDAL UNIT (tres pedales: apagador, sordina y sostenuto) Pedal de expresión disponible en el mercado, pedal de sostenido...
Cambiar el sonido durante una interpretación Toma EXPRESSION/ASSIGNABLE Conecte a la toma EXPRESSION/ASSIGNABLE, un pedal de expresión disponible en el mercado o un pedal de sostenido disponible por separado. ■ Pedales de expresión conectables • Valor de resistencia máxima: 10 kΩ ±20% a 50 kΩ ±20% •...
Cambiar el sonido durante una interpretación ■ Para especificar la función del pedal Visualice la pantalla “EXP/ASGN. PEDAL” realizando el procedimiento descrito en “Para especificar el tipo de pedal” (página ES-63) y cambie el valor de ajuste de “Pedal Target”. Los siguientes valores de ajuste son sólo para el pedal de expresión: “Expression”, “Master Vol”, “Tempo”, y “LY Balance”.
Página 68
Cambiar el sonido durante una interpretación ■ Calibración del pedal de expresión Al conectar por primera vez un pedal de expresión a la toma EXPRESSION/ASSIGNABLE, realice la calibración (ajuste) de la siguiente manera. Conecte un pedal de expresión a la toma EXPRESSION/ASSIGNABLE. Seleccione “13 KB Setting”...
Cambiar el sonido durante una interpretación Habilitar/deshabilitar la operación del pedal para cada parte (Upper 1/ Upper 2/Lower) Toque el botón FUNCTION y visualice el menú FUNCTION. Utilice el anillo táctil para seleccionar “PEDAL/WHEEL” y toque el botón ENTER. Seleccione en el menú la toma a la que está conectado el pedal cuyos ajustes desea cambiar.
Cada vez que se pulsa el botón EX1 se alterna entre activación y desactivación del arpegiador (página ES-77). Si pulsa el botón EX2 podrá llamar las funciones de la aplicación “CASIO MUSIC SPACE” (página ES-149) para dispositivos inteligentes. Las funciones anteriores son los ajustes iniciales predeterminados de los botones EX1 y EX2.
Página 71
Cambia entre activación/desactivación del arpegiador (página ES-77). Se llaman las funciones de la aplicación para dispositivos inteligentes “CASIO MUSIC SPACE” (página ES-149). Para obtener más información sobre las funciones que se pueden asignar a los botones EX, consulte el manual de usuario de la aplicación.
Cambiar el sonido durante una interpretación Usar el botón CONTROL Este botón permite controlar el sonido durante la interpretación. Según los ajustes iniciales predeterminados, la modulación se aplica mientras se mantiene pulsado el botón CONTROL. Al cambiar el ajuste, se pueden asignar otras funciones, como activar o desactivar el portamento (un efecto que se desliza suavemente entre las notas).
Página 73
Cambiar el sonido durante una interpretación Si “Control Assign” se ajusta a “Modulation”, cambie los ajustes de modulación según sea necesario. • Toque la parte de arriba o abajo del anillo táctil para ajustar cada elemento, tal como “Mod Value”. Para obtener más información, consulte “Para cambiar los ajustes de modulación”...
Cambiar el sonido durante una interpretación ■ Para cambiar los ajustes de modulación Los ajustes mostrados en la siguiente tabla, que aparecen en la pantalla “CONTROL” de “Seleccionar la función asignada al botón CONTROL” (página ES-69), pueden utilizarse para cambiar los ajustes cuando la modulación se asigna al botón CONTROL.
Cambiar el sonido durante una interpretación Usar la rueda de inflexión de altura tonal Al mover la rueda de inflexión de altura tonal hacia arriba y hacia abajo, el tono de las notas que suenan en ese momento puede subir o bajar suavemente, produciendo un efecto similar a las técnicas de inflexión del saxofón o la guitarra eléctrica.
Cambiar el sonido durante una interpretación Habilitar/deshabilitar la operación de la rueda de inflexión de altura tonal para cada parte (Upper 1/Upper 2/Lower) Visualice la pantalla “WHEEL” realizando el procedimiento descrito en “Cambiar el rango de inflexión de altura tonal” (página ES-72) y, a continuación, realice los ajustes siguientes. Elemento de ajuste Valores Descripción...
Uso del metrónomo El metrónomo del piano digital puede reproducir una variedad de patrones de percusión además del sonido de metrónomo estándar. Iniciar o detener el metrónomo Mientras toca el botón FUNCTION, toque el botón a. El metrónomo se activa. •...
Página 78
Uso del metrónomo Elemento de ajuste Valor de ajuste y descripción Si “Guide Type” es “Metronome”: Ajusta el tiempo del metrónomo. Bell Off Suena un sonido de clic en cada tiempo. 1 Beat Suena una campanilla en cada tiempo. Ajusta el número de tiempos entre 2 y 9. Pattern 2 Beat a 9 Beat Con el primer tiempo suena una campanilla...
Página 79
Uso del metrónomo ■ Lista de patrones de baterías Nombre del patrón de batería Tiempo Descripción 8 Beat 1 Ritmo simple de 8 tiempos 8 Beat 2 Ritmo simple de 8 tiempos 8 Beat Shuffle Ritmo shuffle de 8 tiempos Triplet8Beat 1 Ritmo triplete de 8 tiempos Triplet8Beat 2...
Uso del arpegiador El arpegiador reproduce automáticamente arpegios (acordes quebrados) y otros patrones con una sola pulsación de las teclas. Hay muchos tipos entre los que elegir, incluyendo patrones que reproducen arpegios a partir de los acordes que se tocan y mucho más. Habilitar o deshabilitar el arpegiador Seleccione “12 Control”...
Página 81
Uso del arpegiador Toque la parte de arriba o abajo del anillo táctil para seleccionar el ajuste que desee cambiar. • En la siguiente tabla se muestran los elementos de ajuste, los valores y las descripciones de cada uno. Elemento de ajuste Valores Descripción Selecciona el patrón que reproducirá...
Guardar y recuperar configuraciones de Interpretación (Registro) Puede registrar el estado de selección de tonos y varios estados de configuración, como capas, divisiones y efectos, todo a la vez. También puede llamar todos los ajustes registrados a la vez. Esta función se llama “Registro”.
Guardar y recuperar configuraciones de Interpretación (Registro) Guardar un registro de configuración Configure tantos tonos, efectos y otros elementos registrables (página ES-86) como sea necesario. Seleccione “02 Regist Setting” del conjunto de botones F. Consulte “Para cambiar el conjunto de botones F”...
Guardar y recuperar configuraciones de Interpretación (Registro) Toque uno de los botones F (F1 a F4) para seleccionar el destino (REG 1 a REG 4). Aparece una pantalla de confirmación. Para salir de la operación sin guardar, toque la parte izquierda del anillo táctil (NO).
Guardar y recuperar configuraciones de Interpretación (Registro) Llamar un registro de configuración Seleccione el banco cuya configuración desea llamar mediante los pasos 2 a 4 “Guardar un registro de configuración” (página ES-80). • Este procedimiento no es necesario en el caso de que desee llamar el registro desde el banco actualmente seleccionado.
Guardar y recuperar configuraciones de Interpretación (Registro) Función Freeze Si activa la función Freeze, puede evitar que se cambien ciertos elementos de ajuste cuando se llame el registro. Realice el siguiente procedimiento para seleccionar el elemento de ajuste que desea congelar.
Guardar y recuperar configuraciones de Interpretación (Registro) Uso de un pedal o de un botón EX para desplazarse por múltiples configuraciones (Recuperación secuencial) Los registros se pueden recuperar en secuencia usando un pedal conectado a la toma EXPRESSION/ASSIGNABLE o uno de los botones EX. ■...
Página 88
Guardar y recuperar configuraciones de Interpretación (Registro) ■ Para usar un botón EX para desplazarse a través de múltiples registros de configuración Consulte “Para seleccionar los elementos Freeze” (página ES-83) para cambiar el ajuste “EX/CTRL” a “On”. Para activar la función Freeze, consulte “Para habilitar o deshabilitar Freeze”...
Guardar y recuperar configuraciones de Interpretación (Registro) Datos de la memoria de registro Elementos de ajuste Freeze • Unidad de pedal, pedal EXPRESSION/ASSIGNABLE, ajuste de activación/ desactivación de la parte de la rueda de inflexión de altura tonal Pedal/Wheel • Funciones del pedal EXPRESSION/ASSIGNABLE •...
Guardar y recuperar configuraciones de Interpretación (Registro) Almacenamiento en un dispositivo externo Los datos de registro se pueden guardar como bancos en una unidad flash USB. Para obtener más información, consulte “Guardar datos del piano digital en una unidad flash USB”...
Uso del conjunto de botones F El juego de cuatro botones F, cada uno de los cuales tiene asignada una función, se denomina conjunto de botones F. Hay 14 conjuntos de botones F preestablecidos que tienen nombres y funciones preajustados y 16 conjuntos de botones F de usuario a los que el usuario puede asignar libremente nombres y funciones.
Uso del conjunto de botones F Editar un conjunto de botones F Asignar una función a un botón F (creación de un conjunto de botones F de usuario) Hay dos maneras de asignar las funciones que desee a los botones F, creando un conjunto de botones F de usuario: •...
Página 93
Uso del conjunto de botones F Para cambiar el valor de ajuste del botón F1, deslice el dedo por el anillo táctil. • Para obtener más información sobre los ajustes mostrados y las funciones correspondientes, consulte “Lista de funciones de los botones F”...
Página 94
Uso del conjunto de botones F Deslice el dedo por el anillo táctil para seleccionar un conjunto de botones F como destino de almacenamiento y, a continuación toque el botón ENTER. Después de que aparezca “Complete”, se volverá a visualizar la pantalla superior. [Ejemplo 2]: Asignar nuevas funciones a un conjunto de botones F de usuario vacío y guardarlo Seleccione un conjunto de botones F de usuario vacío.
Página 95
Uso del conjunto de botones F Deslice el dedo por el anillo táctil para cambiar al ajuste que desee. • Para obtener más información sobre los ajustes mostrados y las funciones de los botones F asignables correspondientes a dichos ajustes, consulte “Lista de funciones de los botones F”...
Página 96
Uso del conjunto de botones F Para guardar, toque la parte derecha del anillo táctil (YES). Aparece una pantalla para seleccionar el conjunto de botones F de usuario que se utilizará como destino de almacenamiento. • Los conjuntos de botones F del usuario a los que ya se les han asignado funciones y se han guardado están marcados con un “...
Uso del conjunto de botones F Toque el botón EXIT tres veces para volver a la pantalla “F BUTTON EDIT”. • Independientemente del tono seleccionado en el paso 4 anterior, la pantalla “F BUTTON EDIT” mostrará “Tone Category” como valor de ajuste. Cuando regrese a la pantalla principal después de guardar el conjunto de botones F, el número de tono y las dos primeras letras del nombre del tono aparecerán en el menú...
Página 98
Uso del conjunto de botones F Toque el botón ENTER. Aparece la pantalla del nombre del conjunto de botones F. Cambie el nombre del conjunto de botones F al nombre que desee. • Para obtener más información sobre las operaciones, consulte “Para cambiar un carácter”...
Uso del conjunto de botones F Borrar un conjunto de botones F Toque el botón FUNCTION y visualice el menú FUNCTION. Utilice el anillo táctil para seleccionar “F BUTTON SETTING” > “FB SET CLEAR”. Toque el botón ENTER. Aparece una pantalla para seleccionar el conjunto de botones F a borrar. Toque la parte de arriba o abajo del anillo táctil para seleccionar el conjunto de botones F a borrar, y luego toque el botón ENTER.
Uso del conjunto de botones F Lista de funciones de los botones F • La columna “Nombre de la función” indica el valor visualizado en la pantalla “F BUTTON EDIT”. • La columna “Pantalla del botón F” muestra el texto que aparece en el menú del botón F. •...
Página 101
Uso del conjunto de botones F Nombre de la Pantalla Función Referencia función del botón F “Seleccionar el ajuste de la Se visualiza la pantalla de ajuste de la Piano Position PPOSI posición del piano” posición del piano. (página ES-38) “Utilizar Chorus (Chorus, Se visualiza la pantalla “EFFECT”...
Página 102
Uso del conjunto de botones F Nombre de la Pantalla Función Referencia función del botón F “Reproducir datos MIDI o La canción retrocede un poco. datos de audio” Rebobina la canción. (página ES-101) “Reproducir datos MIDI o La canción avanza un poco. datos de audio”...
“Usar el grabador MIDI para grabar interpretaciones” (página ES-107). Canciones de la unidad flash USB: Los archivos MIDI estándar (formato SMF 0/1) o los archivos CASIO MIDI (formato CMF) 016 a 999 MID, CMF almacenados en una unidad flash USB se pueden reproducir sin necesidad de transferirlos al piano digital.
Escuchar las canciones (modo SONG) ■ Datos de audio Se pueden reproducir los siguientes datos de audio almacenados en la memoria interna del piano digital o en una unidad flash USB. • Archivo WAV (PCM lineal, 16 bits, 44,1 kHz, estéreo, extensión del nombre del archivo: .WAV) •...
Página 105
Escuchar las canciones (modo SONG) Seleccione “Song Type” según la canción que desee reproducir. (1) Toque el botón F4 (STYPE). (2) Deslice el dedo por la pantalla táctil para seleccionar el ajuste “Song Type” entre los siguientes: “MIDI” … Reproducir datos MIDI desde la memoria interna o una unidad flash USB (modo MIDI) “Audio(USB Drv)”...
Escuchar las canciones (modo SONG) Operaciones relacionadas con los datos MIDI Hacer sonar el metrónomo mientras se reproducen datos MIDI En la pantalla “METRONOME”, ajuste “While Playing” a “On” para que el metrónomo suene durante la reproducción de datos MIDI. Para obtener más información, consulte “Cambiar los ajustes del metrónomo (tempo, tiempo, patrón, etc.)”...
Escuchar las canciones (modo SONG) Operaciones relacionadas con los datos de audio Cancelación central de audio (Eliminar la voz) La cancelación central de audio corta (elimina o reduce) las voces del sonido reproducido. Dado que esta función cancela el sonido de localización central, es posible que también se corten los sonidos que no sean voces.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. no asumirá ninguna responsabilidad por daños, lucro cesante, o reclamos de terceras partes que surjan de la pérdida o borrado de datos grabados ocasionados por mal funcionamiento, reparación o cualquier otro motivo.
Grabar interpretaciones ■ Funciones de reproducción Grabador MIDI Grabadora de audio Reproduce la pista del sistema y la pista de solo Puede reproducir los datos de audio desde la (de forma simultánea o individual). memoria interna o una unidad flash USB. •...
Grabar interpretaciones Usar el grabador MIDI para grabar interpretaciones El grabador MIDI graba las interpretaciones en el teclado y las operaciones del pedal como datos MIDI. Grabar con el grabador MIDI Ponga el piano digital en el modo MIDI. • Según los ajustes iniciales predeterminados, el piano digital está en el modo MIDI. En este caso, avance al paso 2.
Página 111
Grabar interpretaciones (2) Deslice el dedo por el anillo táctil para seleccionar uno de los números de canción 011 a 015. • Con respecto a los números de las canciones del grabador MIDI, consulte “NOTA” en la página ES-109. Toque el botón 0REC. El botón 0REC parpadea en rojo y el piano digital estará...
Página 112
Grabar interpretaciones Para finalizar la grabación, toque el botón 0REC. El botón 0REC volverá a mostrar una luz blanca y aparecerá la pantalla del modo SONG. • Si desea reproducir inmediatamente la canción grabada con el grabador MIDI, toque el botón •...
Grabar interpretaciones ■ Ajustes de grabación del grabador MIDI Las canciones del grabador MIDI disponen de dos pistas de grabación (pista de sistema y pista de solo), y usted podrá elegir en qué pista desea grabar. También es posible establecer un conteo previo que le indica cuándo comenzará...
Grabar interpretaciones Grabar una segunda pista encima de la primera (pista del sistema + pista de solo) Puede grabar en una pista mientras reproduce una pista pregrabada de una canción del grabador MIDI. • Si comete un error durante la grabación overdub, puede borrar y volver a grabar la pista sobregrabada.
Grabar interpretaciones Reproducir canciones del grabador MIDI Toque el botón a. Aparece la pantalla del modo SONG. • Si se ha grabado (o reproducido) alguna canción desde que se encendió el piano digital, se reproducirá la última canción grabada (o reproducida). Para detener la reproducción, pulse el botón a.
Grabar interpretaciones Borrar una canción del grabador MIDI (canción entera/pistas individuales) Seleccione la canción del grabador MIDI que desea borrar realizando la operación descrita en “Reproducir canciones del grabador MIDI” (página ES-112). Toque y mantenga presionado el botón 0REC. Aparece la pantalla “CLEAR”. Toque la parte de arriba o abajo del anillo táctil para seleccionar el elemento (la canción entera o una pista) que desea borrar.
Grabar interpretaciones Acerca del contenido grabado en las canciones del grabador MIDI Los siguientes símbolos bajo la columna “Sistema”, indican los elementos que se pueden grabar en la pista del sistema, y los símbolos bajo la columna “Solo”, indican los elementos que se pueden grabar en las pistas de solo.
Página 118
Grabar interpretaciones Operación o ajuste Sistema Solo ✓ ✓ Afinación precisa de la parte ✓ Ajustes de escala — ✓ Ajustes de dúo — Metrónomo ✓ Tempo — ✓ Tiempo — *1 Operación de los pedales conectados a este piano digital *2 No se graba dependiendo de la función asignada al pedal conectado a la toma EXPRESSION/ ASSIGNABLE.
Grabar interpretaciones Grabar una interpretación con la grabadora de audio La grabadora de audio graba la salida de sonido del piano digital como datos de audio, como se muestra a continuación. • Interpretación en el teclado • Entrada de audio desde un dispositivo inteligente conectado a través de audio Bluetooth (solo cuando se graba en la memoria interna) •...
Página 120
Grabar interpretaciones Para iniciar la grabación, toque el botón a. Al comenzar la grabación, el botón 0REC se ilumina en rojo. • La grabación también puede iniciarse automáticamente al presionar una tecla del teclado para empezar a tocar. La grabación también se puede iniciar mediante las siguientes operaciones: −...
Página 121
Grabar interpretaciones • En la siguiente tabla se muestran los datos de audio que se pueden grabar y reproducir en el piano digital. • La duración máxima de un archivo grabado es de aproximadamente 25 minutos, pudiendo grabar hasta 99 archivos (sin embargo, esto depende de la capacidad Unidad flash disponible en la unidad flash USB en uso).
Grabar interpretaciones Reproducir una canción de la grabadora de audio Toque el botón a. Aparece la pantalla del modo SONG. • Si se ha grabado (o reproducido) alguna canción desde que se encendió el piano digital, se reproducirá la última canción grabada (o reproducida). Para detener la reproducción, pulse el botón a.
Grabar interpretaciones Borrar una canción de la grabadora de audio Consulte “Reproducir una canción de la grabadora de audio” (página ES-119) para seleccionar la canción de la grabadora de audio que desea borrar. Toque y mantenga presionado el botón 0REC. Aparece una pantalla de confirmación.
Ajustar la sensibilidad del teclado Para cambiar la respuesta del teclado a Velocidad de teclas (Respuesta al tacto) La respuesta al tacto altera el volumen del tono de acuerdo con la rapidez de teclas (velocidad). Esto proporciona una riqueza de expresión similar a la de un piano acústico. La presión rápida de las teclas produce notas más fuertes.
Ajustar la sensibilidad del teclado Cambie el valor del ajuste de “Touch Response”. Valor de ajuste Descripción Se deshabilita la respuesta al tacto. El volumen del sonido permanece fijo, independientemente de la velocidad de pulsación de las teclas. Produce un sonido más fuerte sin fuerza, con un toque más ligero que Light 2 “Normal”.
Ajustar la sensibilidad del teclado Ajustar el tiempo de liberación de la tecla para la amortiguación del sonido (Respuesta a la liberación de la tecla) En un piano de cola, al soltar una tecla, el apagador baja sobre las cuerdas y la nota se amortigua. La función de Respuesta a la liberación de la tecla del piano digital simula digitalmente el momento en que el sonido del piano de cola se desvanece según cómo se sueltan las teclas.
Cambiar la altura tonal Cambiar la altura tonal en pasos de semitono (Transposición) La función de transposición le permite subir o bajar la altura tonal de todas las notas en pasos de semitono. Esto le permite transponer la tonalidad de su interpretación a otra tonalidad. Cambiar el ajuste de transposición Seleccione “12 Control”...
Cambiar la altura tonal Ajustar la afinación por separado para cada parte (Upper 1/Upper 2/Lower) (Afinación precisa de la parte) Cada parte puede afinarse individualmente entre –99 y +99 centésimas (100 centésimas = 1 semitono) en relación con la afinación de todo el instrumento. Cambiando ligeramente la afinación de cada parte, podrá...
Cambiar la altura tonal Cambiar la altura tonal en unidades de octavas (Desplazamiento de octava) La función Desplazamiento de octava le permite subir o bajar la altura tonal de todas las notas en pasos de semitono. Cada parte (Upper 1, Upper 2, Lower) se puede configurar individualmente cuando se utilizan las funciones de Estratificación o División.
Cambiar la altura tonal Cambiar la afinación de escala (Temperamento) del teclado La escala del teclado se puede cambiar de temperamento igual estándar a otra escala que sea más adecuada para tocar música hindú, música árabe, música clásica, etc. Puede seleccionar entre las 17 escalas preestablecidas que se describen a continuación.
Cambiar la altura tonal Si es necesario, cambie la nota base de la escala. (1) En la pantalla “SCALE TUNING”, toque la parte de arriba o abajo del anillo táctil para seleccionar “Scale Base Note”. (2) Deslice el dedo por el anillo táctil para cambiar a la nota base que desee. Habilitar o deshabilitar la afinación estirada del piano Por lo general, los pianos se afinan de manera que las notas altas sean relativamente más altas y las notas bajas sean relativamente más bajas.
Dividir el teclado para interpretaciones a dúo El teclado puede dividirse en el centro para ejecuciones a dúo con el fin de asignar el mismo rango a ambos lados, izquierdo y derecho. La función Dúo es la forma perfecta de tomar lecciones, el profesor tocando en el lado izquierdo, y el alumno tocando la misma canción en el lado derecho.
Página 133
Dividir el teclado para interpretaciones a dúo Tocar a dúo utilizando los lados izquierdo y derecho del teclado. • Cuando Dúo está activado, los pedales izquierdo y derecho sirven como pedales apagadores para los lados izquierdo y derecho del teclado, respectivamente, y el pedal central sirve como pedal apagador para ambos lados.
Dividir el teclado para interpretaciones a dúo Configurar los ajustes de Dúo Seleccione “14 Duet” del conjunto de botones F. Consulte “Para cambiar el conjunto de botones F” (página ES-32). Toque y mantenga presionado el botón F1 (DUET). Aparece la pantalla “DUET”. Toque la parte de arriba o abajo del anillo táctil para seleccionar el elemento cuyo valor de ajuste desee cambiar.
Unidad flash USB Su piano digital le permite ejecutar las siguientes operaciones de la unidad flash USB. Unidad flash USB Piano digital (1) Unidad flash USB en el piano digital • Reproducir datos de audio de una unidad flash USB “Escuchar las canciones (modo SONG)”...
Datos MIDI grabados con el grabador MIDI del piano digital. (extensión del nombre de archivo: .MRF) • Formato CMF (Formato de archivo original de CASIO): Con este formato de archivo se añaden datos protegidos de CASIO a los datos MIDI. (extensión del nombre de archivo: .CMF) • SMF (archivo MIDI estándar) Formato 0/1: Formato de archivo MIDI estándar que ofrece intercambiabilidad con un dispositivo compatible de...
SMF. Naturalmente, la reproducción será algo diferente cuando se reproduzca en otro instrumento musical. *3 Canciones descargadas del sitio web de CASIO, etc. *4 La canción se carga como canción de usuario (número de canción 001 a 010). Consulte “Tipos de...
Unidad flash USB Conectar y desconectar una unidad flash USB al/del piano digital • Asegúrese de observar las precauciones provistas en la documentación que acompañan a la unidad flash USB. • Evite utilizar una unidad flash USB bajo las siguientes condiciones. Tales condiciones podrían dañar los datos guardados en la unidad flash USB.
Unidad flash USB Formatear una unidad flash USB Al formatear una unidad flash USB en el piano digital se creará una carpeta denominada MUSICDAT en el directorio raíz de la unidad, si aún no contiene ninguna carpeta MUSICDAT. Utilice esta carpeta para intercambiar datos entre el piano digital y la unidad flash USB.
Internet, sin importar que tales actividades se realicen con o sin fines de lucro. CASIO COMPUTER CO., LTD. no se hace responsable por los usos de este piano digital que puedan resultar ilegales o que infrinjan la legislación de los derechos de autor.
Página 141
Unidad flash USB Toque la parte de arriba o abajo del anillo táctil para seleccionar el tipo de datos a guardar, y luego toque el botón ENTER. • Si selecciona “ALL”, toque el botón ENTER para que aparezca la pantalla de edición del nombre de archivo y avance al paso 5.
Unidad flash USB Cargar los datos de la unidad flash USB en la memoria interna del piano digital Toque el botón FUNCTION y visualice el menú FUNCTION. Utilice el anillo táctil para seleccionar “MEDIA” > “LOAD” y luego toque el botón ENTER.
Unidad flash USB Borrar un archivo de la unidad flash USB Toque el botón FUNCTION y visualice el menú FUNCTION. Utilice el anillo táctil para seleccionar “MEDIA” > “DELETE” y luego toque el botón ENTER. La pantalla “MEDIA DELETE” muestra un menú para seleccionar los tipos de archivos se pueden borrar.
Unidad flash USB Cambiar el nombre de archivo de una unidad flash USB Toque el botón FUNCTION y visualice el menú FUNCTION. Utilice el anillo táctil para seleccionar “MEDIA” > “RENAME” y luego toque el botón ENTER. Aparece la pantalla “MEDIA RENAME” con un menú para seleccionar los tipos de archivos que se pueden renombrar.
Configurar los ajustes MIDI Para cambiar los ajustes MIDI del piano digital, utilice los elementos de ajuste del menú FUNCTION (página ES-33) que se indican en la siguiente tabla. Elemento de ajuste Valores de ajuste y descripciones El canal del teclado es el canal MIDI por el que se transmiten “MIDI”...
Conexiones inalámbricas El Adaptador de audio y MIDI inalámbrico incluido puede utilizarse para conectar de forma inalámbrica ® el piano digital a dispositivos externos. Esta conexión utiliza tecnología inalámbrica Bluetooth , siendo posible los siguientes dos tipos de conexiones: • Conexión Bluetooth Low Energy MIDI ... Transmite datos MIDI entre el piano digital y un dispositivo inteligente.
Conexiones inalámbricas Toque el botón F1 (ADPTR). La función inalámbrica se desactiva. • Toque el botón F1 (ADPTR) para alternar la función inalámbrica entre activada y desactivada. Tonos de notificación Un cambio en la conexión Bluetooth hace sonar un tono de notificación. Este tipo de conexión: Suena este tono de notificación: Conexión con un dispositivo de audio Bluetooth...
Energy MIDI permite realizar diversas acciones mediante la aplicación exclusiva. Para más información sobre la aplicación exclusiva, consulte “Acerca de la aplicación para dispositivos inteligentes (CASIO MUSIC SPACE)” (página ES-149). Si la función inalámbrica del piano digital está desactivada, actívela.
Conexiones inalámbricas Conectar el piano digital con un dispositivo audio Bluetooth La conexión de este piano digital y un dispositivo externo a través de audio Bluetooth permite la reproducción desde el dispositivo externo a través de los altavoces del piano digital. Para conectar a través de audio Bluetooth, primero debe realizar el procedimiento llamado “emparejamiento de audio”...
Conexiones inalámbricas Seleccione “WU-BT10 AUDIO” en la pantalla de configuración Bluetooth del dispositivo externo. • Al finalizar el emparejamiento, el indicador aparece en la esquina superior derecha de la pantalla superior del piano digital y suena un tono de notificación. •...
Página 151
Conexiones inalámbricas Utilice el anillo táctil para seleccionar “Pairing Clear” y toque el botón ENTER. Aparece una pantalla de confirmación. Para cancelar la operación, toque la parte izquierda del anillo táctil (NO). Para borrar la información de registro de emparejamiento, toque la parte derecha del anillo táctil (YES).
Usar la aplicación exclusiva En esta sección se describe la aplicación exclusiva “CASIO MUSIC SPACE”, que amplía las posibilidades de disfrutar de su piano digital. Acerca de la aplicación para dispositivos inteligentes (CASIO MUSIC SPACE) Puede utilizar las siguientes funciones en el piano digital cuando se vincula con la aplicación exclusiva “CASIO MUSIC SPACE”.
Página 153
Usar la aplicación exclusiva Conectar este piano digital a su dispositivo inteligente La disponibilidad de las funciones depende del método de conexión. No conecte simultáneamente el piano digital con un dispositivo Bluetooth Low Energy MIDI y un dispositivo MIDI USB. Conexión inalámbrica Conexión por cable Conexiones de...
Conexión con dispositivos externos En esta sección se describen los métodos de conexión posibles sin necesidad de usar la aplicación exclusiva (página ES-149): • Reproducción del sonido de un dispositivo inteligente (conexión audio Bluetooth) Reproducción de audio de un dispositivo inteligente u otro dispositivo compatible con audio Bluetooth a través de los altavoces del piano digital.
Conexión con dispositivos externos Cancelación central de audio Bluetooth (Eliminar la voz) Al activar la Cancelación central de audio se cortan (reducen o eliminan) las voces en el sonido de la reproducción. Dado que esta función cancela el sonido central, también se podrían eliminar otros sonidos que no sean voces.
• Para conocer las especificaciones MIDI detalladas relacionadas con este piano digital y la información más reciente sobre el soporte, visite el siguiente sitio web de CASIO. https://support.casio.com/global/es/emi/manual/PX-S7000/ • Para obtener información sobre los ajustes MIDI, consulte “Configurar los ajustes...
Página 157
PC. Inicie el software de música (disponible en el mercado) en su PC. Seleccione “CASIO USB-MIDI” como dispositivo MIDI en la configuración del software de música de su PC. • Consulte el manual de su software de música para la información sobre cómo seleccionar un dispositivo MIDI.
Puede utilizar aplicaciones estándar MIDI cuando el piano digital está conectado con un dispositivo inteligente. Para ver la lista de dispositivos que se pueden utilizar, consulte la sección “Compatibilidad de sistemas operativos (iOS/Android)” en el sitio web de CASIO. https://support.casio.com/global/es/emi/manual/PX-S7000/ • Recomendamos utilizar los dispositivos que figuran en la sección “Dispositivos probados (conexión USB-MIDI)”.
Página 159
(tipo micro B-A) Inicie una aplicación compatible con MIDI en su dispositivo inteligente. • Si está utilizando la aplicación exclusiva de CASIO, en la pantalla del dispositivo inteligente aparecerá “Conectando…”. Cuando se realice una conexión exitosa, aparecerá el mensaje “Conectado”.
Conexión con dispositivos externos Emitir notas del piano digital a través de un amplificador o un equipo de audio (tomas LINE OUT) Puede conectar un equipo de audio o un amplificador musical al piano digital y disfrutar de un sonido más potente y de mejor calidad a través de los altavoces externos.
Conexión con dispositivos externos Conectar a un amplificador de instrumento musical Si se conecta solamente a la toma LINE OUT L/MONO la salida de sonido es la mezcla de ambos canales. Utilice un cable disponible en el mercado para conectar el amplificador a la toma LINE OUT L/MONO del piano digital, tal como se muestra en la siguiente ilustración.
Para borrar todos los datos de la memoria interna del piano digital Todos los contenidos del sistema, incluyendo los datos y los ajustes, pueden restablecerse a sus valores iniciales predeterminados. ■ Para restaurar todos los ajustes y datos del piano digital a sus valores predeterminados de fábrica (Restablecimiento de fábrica) •...
Solución de problemas ● El botón táctil no responde. Motivo: a. Tocó los botones con la uña o un stylus. Tocó el botón con un guante no apto para el uso de botones táctiles. b. La sensibilidad de los botones táctiles está ajustada a un nivel muy bajo. Solución: a.
Página 164
Solución de problemas ● El pedal no tiene ningún efecto. a. El cable del pedal no está correctamente conectado a la toma PEDAL UNIT o Motivo: EXPRESSION/ASSIGNABLE. O la clavija no está completamente conectada. b. Asignación incorrecta del tipo de pedal o de la función a la toma en la que está conectado el pedal.
Solución de problemas Mensajes de error Pantalla Causa Acción Se intentó grabar 1.000 compases o Utilice el grabador MIDI para grabar más con el grabador MIDI. hasta el compás 999. Se llegó al límite de tiempo de Utilice la grabadora de audio para Limit grabación con la grabadora de audio.
Página 166
Solución de problemas Pantalla Causa Acción Al grabar con la grabadora de audio, se Cuando se graba en una unidad flash intentó iniciar la grabación más allá del USB: número máximo de canciones (99) o se Utilice un PC para eliminar todo o parte dieron las siguientes condiciones.
Referencia Especificaciones del producto Modelo PX-S7000BK/PX-S7000WE/PX-S7000HM Teclado Teclado de 88 teclas de piano Ajustes Respuesta del martillo, respuesta a la liberación de la tecla Dúo Rango ajustable de tonos (–2 a +2 octavas) Transposición –12 a 0 a +12 semitonos Desplazamiento de –2 a 0 a +2 octavas octava...
Página 168
Toma EXPRESSION/ Es posible conectar un pedal de expresión disponible en el mercado o ASSIGNABLE un pedal Sustain CASIO disponible por separado, así como cambiar la asignación de funciones (Expresión, volumen master, tempo, balance entre tonos estratificados, amortiguador (desactivar, activar), sostenuto (desactivar, activar), sordina (desactivar, activar), retención del arpegio (desactivar, activar), ejecución/parada,...
Página 169
*2 Archivo MIDI estándar (formato SMF 0/1, extensión del nombre de archivo: .MID) *3 Formato de archivo original de CASIO. Con este formato de archivo se añaden datos protegidos de CASIO a los datos MIDI. (extensión del nombre de archivo: .CMF) *4 Archivos de canciones del grabador MIDI (extensión del nombre de archivo: .MRF)
• El adaptador de CA no se puede reparar. Si su adaptador de CA no funciona correctamente o se ha dañado, póngase en contacto con su distribuidor original o con un Centro de Servicio CASIO. • Entorno de funcionamiento del adaptador de CA: Temperatura: 0 a 40°C Humedad: 10% a 90% RH •...
Referencia ■ Uso de las pilas • Antes de utilizar el piano digital, cierre la tapa del compartimento de las pilas. De lo contrario, podría sufrir lesiones. • Tenga en cuenta que la parte trasera del piano digital, alrededor del compartimento de las pilas, puede calentarse durante el uso.
Referencia Elementos del menú FUNCTION A continuación se enumeran todos los nombres de los elementos del menú FUNCTION y los valores de ajuste y referencias en este manual. Algunos elementos del menú se pueden llamar directamente con solo tocar un botón. La siguiente información se proporciona en la columna “Referencia”...
Página 173
Referencia Elemento del menú Valores de ajuste Referencia PIANO POSITION (◆[PPOSI]) Standard, Wall, Center, “Seleccionar el ajuste de la posición del piano” Piano Position Table (página ES-38) MIC FX (◆Tocar y mantener presionado [MICFX]) “Especificar el tipo de efecto de micrófono”...
Página 174
Referencia Elemento del menú Valores de ajuste Referencia “Ajuste del nivel de volumen, la HALL/REV. panoramización estéreo y los efectos para cada parte” (página ES-60) Hall/Rev. Return U1 Part Send 0 - 127 U2 Part Send “Lista de elementos de ajuste del mezclador”...
Página 175
Referencia Elemento del menú Valores de ajuste Referencia “Cambiar la afinación de escala SCALE TUNING (Temperamento) del teclado” (página ES-127) Scale Type Opciones “Cambiar la escala” (página ES-127) Scale Base Note C, C{, ... , B}, B “Habilitar o deshabilitar la afinación estirada Stretch Tuning Off, On piano”...
Página 176
Referencia Elemento del menú Valores de ajuste Referencia “Seleccionar las funciones asignadas a los botones EX” (página ES-67) (◆[EX]) EX1 Assign (◆FUNCTION + EX1) Opciones EX2 Assign (◆FUNCTION + EX2) “Seleccionar la función asignada al botón CONTROL CONTROL” (página ES-69) (◆[CTRL]) “Seleccionar la función asignada al botón Control Assign...
Página 177
Referencia Elemento del menú Valores de ajuste Referencia ARPEGGIATOR — Pattern Opciones Recommended Off, On Setup “Cambio del patrón de arpegiador y otros Arpeggio Hold Off, On ajustes” (página ES-77) (◆Tocar y mantener presionado [ARPEG]) Upper1 Part Off, On Upper2 Part Off, On Lower Part Off, On...
Página 178
Referencia Elemento del menú Valores de ajuste Referencia METRONOME (◆[METRO]) Tempo 20 - 255 Tempo Mark Opciones Guide Type Metronome, Drum Bell Off, 1 Beat - 9 Beat / “Cambiar los ajustes del metrónomo (tempo, Pattern Opciones tiempo, patrón, etc.)” (página ES-74) Volume 0 - 127 While Playing...
Página 179
Referencia Elemento del menú Valores de ajuste Referencia Auto Power Off Off, On “Apagado automático” (página ES-17) “Alerta de alimentación conectada y efecto de Power On Alert Off, On iluminación” (página ES-18) “Para seleccionar el tipo de pila” Battery Type Alkaline, Ni-MH (página ES-14) Close-up...
Referencia Lista de efectos del micrófono Lista de tipos de efectos del micrófono A continuación se enumeran los tipos de efectos de micrófono y los efectos contenidos en cada módulo de M1 a M3 para cada tipo. Para obtener más información sobre los efectos enumerados en las columnas M1 a M3, consulte “Lista de efectos en el módulo de efectos del micrófono”...
Referencia Lista de efectos en el módulo de efectos del micrófono A continuación se enumeran todos los efectos incluidos en el módulo de efectos de micrófono. Para obtener los detalles de los parámetros y rangos de ajuste que se pueden establecer para cada efecto, consulte “Lista de parámetros de los efectos del módulo”...
Referencia Lista de parámetros de los efectos del módulo Efecto Descripción Ajustes Nombre del Pantalla parámetro Mono 3-Band EQ Este es un ecualizador monoaural de tres bandas. EQ1 Freq EQ1 Frequency Ajusta la frecuencia central del Ecualizador 1. EQ1 Gain EQ1 Gain Ajusta la ganancia del Ecualizador 1.
Página 183
Referencia Efecto Descripción Ajustes Nombre del Pantalla parámetro Limiter Limita el nivel de la señal de entrada de manera que no exceda el nivel predefinido. Limit Limit Ajusta el nivel de volumen del límite en el cual 000 - 127 se aplica la limitación.
Página 184
Referencia Efecto Descripción Ajustes Nombre del Pantalla parámetro Chorus Añade profundidad y riqueza a las notas. Rate LFO Rate Ajusta la velocidad del LFO. 000 - 127 Depth LFO Depth Ajusta la profundidad del LFO. 000 - 127 Waveform LFO Waveform Selecciona la forma de onda de LFO.
Página 185
Referencia Efecto Descripción Ajustes Nombre del Pantalla parámetro Ring Modulator Multiplica la señal de entrada con una señal de oscilación interna para crear un sonido metalizado. OSC Freq OSC Frequency Define la frecuencia de referencia del oscilador 000 - 127 interno.
Página 186
Referencia Efecto Descripción Ajustes Nombre del Pantalla parámetro Drive Simula el drive de un amplificador del instrumento musical. Type Drive Type Selecciona el tipo de drive. 1 - 20 Gain Gain Ajusta la ganancia de la señal de entrada del 000 - 127 drive.
Referencia Lista de arpegiadores A continuación se enumeran los patrones del Arpegiador. Mientras el Arpegiador está activado, la “Configuración recomendada” tiene efecto automáticamente cuando “Recommended Setup” está en “On”, cuando el Arpegiador se cambia de desactivado a activado, o cuando se cambia “Pattern” mientras el Arpegiador está...
Página 188
Referencia Configuración recomendada Parte objetivo del Nombre Nombre del patrón Observa- Arpegiador del sonido Retención Número (Patrón) ciones del punto arpegio Upper 1 Upper 2 Lower división ✓ ✓ Skip Up ✓ ✓ Skip Down ✓ ✓ Up Up Down Down Down Up ✓...
*3: Para obtener información acerca de RPN y los mensajes exclusivos del sistema, consulte Implementación MIDI en https://support.casio.com/global/es/emi/manual/PX-S7000/ *4: Depende de los ajustes del botón EX. • Los mensajes MIDI marcados con “x” en la columna “Transmitido” del cuadro anterior podrían generarse con determinadas operaciones.