Página 1
Cubierta PX - S6000 GUÍA DEL USUARIO Configuración inicial Preparación de la fuente Encendido y apagado Uso de los pedales Uso de auriculares de alimentación disponibles en el mercado Para tocar el piano digital Interpretar con distintos Superponer dos tonos División del teclado en Uso del metrónomo tonos...
Página 2
• La marca denominativa y los logotipos de Bluetooth son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de tales marcas por CASIO COMPUTER CO., LTD. se efectúa bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales y nombres son propiedad de sus respectivos propietarios.
Página 3
El uso de accesorios no autorizados aumenta el riesgo de incendios, descargas eléctricas y lesiones personales. • Si desea obtener información sobre los accesorios vendidos por separado para este producto, solicite el catálogo de CASIO a su vendedor, o visite el sitio web de CASIO. https://support.casio.com/global/es/emi/manual/PX-S6000/...
Página 4
Contenido Información general y configuración ES-6 Guía general ............. . ES-6 Operaciones táctiles y notaciones utilizadas en esta guía .
Página 5
Contenido Superponer dos tonos diferentes (Estratificación) ....... . ES-44 Estratificación de dos tonos ............ES-44 Cancelar la estratificación del teclado.
Página 6
Contenido Uso del metrónomo ES-81 Iniciar o detener el metrónomo ............ES-81 Cambiar los ajustes del metrónomo (tempo, tiempo, patrón, etc.) .
Página 7
Contenido Ajustar la sensibilidad del teclado ES-127 Para cambiar la respuesta del teclado a Velocidad de teclas (Respuesta al tacto) ..ES-127 Cambiar la sensibilidad de repuesta al tacto......... . . ES-127 Ajustar el tiempo de pulsación de las teclas (Respuesta de martillo) .
Página 8
Contenido Usar la aplicación exclusiva ES-155 Acerca de la aplicación para dispositivos inteligentes (CASIO MUSIC SPACE) ..ES-155 Conexión con dispositivos externos ES-157 Reproducir el sonido de un dispositivo inteligente en este piano digital (Conexión audio Bluetooth) .
Página 9
Información general y configuración Guía general ■ Panel frontal bl Botón ENTER 1 Botón P (Encendido) bm Botón EXIT 2 Perilla de volumen 3 LED (rojo, blanco) bn Anillo táctil bo Botón PIANO 4 Botón a bp Botón E. PIANO 5 Botón 0REC 6 Botón FUNCTION bq Botón OTHERS...
Página 10
Información general y configuración Botones táctiles y anillo táctil Al encender el piano digital se iluminan todos los botones táctiles (4 a bm, bo a bq) y el anillo táctil (bn). En la ilustración anterior se muestra con todos los botones encendidos. Durante el funcionamiento, se encienden o parpadean solo los botones habilitados en ese momento.
Página 11
Información general y configuración ■ Visualización (pantalla superior) La pantalla superior es la que se visualiza al encender el piano digital. Nombre de la parte, número de tono Indicadores Nombre del tono Nombre del ajuste del botón F ...
Página 12
Información general y configuración Operaciones táctiles y notaciones utilizadas en esta guía ■ Operación del anillo táctil y notación Esta operación se muestra así Tocar y soltar inmediatamente el borde superior, inferior, izquierdo o derecho del anillo táctil Tocar arriba, abajo, izquierda y derecha en el anillo táctil.
Página 13
Información general y configuración Preparación de la fuente de alimentación El piano digital puede alimentarse mediante un adaptador de CA o utilizando pilas AA (alcalinas o recargables de níquel-metal hidruro). Uso de un adaptador de CA Utilice sólo el adaptador de CA (norma de la JEITA, con clavija de polaridad unificada) entregado con este piano digital.
Página 14
Información general y configuración ■ Prevención de riesgos eléctricos (1) Nunca tire del cable con una fuerza excesiva. (2) Nunca tire repetidas veces del cable. (3) Nunca retuerce el cable en la base de la clavija o del conector. (4) Haga un lazo y ate el cable de alimentación, pero no lo enrolle nunca alrededor del adaptador de (5) Antes de trasladar el piano digital a otro sitio, asegúrese de desenchufar el adaptador de CA del tomacorriente.
Página 15
Información general y configuración Uso de las pilas • Asegúrese de apagar la unidad antes de colocar las pilas. • Utilice pilas alcalinas de tamaño AA o pilas recargables eneloop de tamaño AA disponibles en el mercado. • La carga baja de las pilas puede causar un funcionamiento anormal. Si esto sucede, cambie las pilas por otras nuevas.
Página 16
Información general y configuración ■ Cómo colocar las pilas Abra la tapa del compartimento de las pilas situada en la parte inferior del piano digital. Coloque ocho pilas de tamaño AA en el compartimento de las pilas. • Coloque las pilas con sus extremos positivo + y negativo - orientados correctamente. Inserte las lengüetas de la tapa del compartimento de las pilas en los orificios situados a lo largo del lateral del compartimento, y cierre la tapa.
Página 17
Información general y configuración ■ Para seleccionar el tipo de pila Seleccione el tipo de pila que corresponda con la pila instalada en el caja de pilas de este piano digital. Toque el botón FUNCTION. Aparece el menú FUNCTION. Toque la parte de arriba o abajo del anillo táctil para seleccionar “SYSTEM” y luego toque el botón ENTER.
Página 18
Información general y configuración ■ Notificaciones de carga baja de las pilas y de cambio de las pilas Aparece un icono de pila en la pantalla para avisarle que la carga de las pilas se está agotando. Indicador de carga baja de las pilas Icono de carga baja de las pilas (sin parpadear) Indicador de cambio de las pilas Icono de cambio de las pilas (parpadeando)
Página 19
Información general y configuración Encendido y apagado Antes de encender la unidad, gire la perilla de volumen hasta la posición mostrada a continuación. Presione el botón P (Encendido) para encender el piano digital. Al encender la unidad, aparece “Welcome” en la pantalla. •...
Página 20
Información general y configuración Reanudación automática Al apagar el piano digital se restablecen diversos ajustes, como los números de tono. Si se ajusta “SYSTEM” > “Auto Resume” a “On” en el menú FUNCTION (página ES-33), la mayoría de los ajustes se retienen incluso cuando se desconecte la alimentación.
Página 21
Información general y configuración Alerta de alimentación conectada Cuando se utiliza el adaptador de CA, el botón táctil parpadea después de seis minutos de inactividad para notificar al usuario que la unidad no está apagada. La función Alerta de alimentación conectada funciona cuando “SYSTEM”...
Página 22
Información general y configuración Ajuste del contraste de la pantalla Para ajustar el contraste de la pantalla, utilice “SYSTEM” > “LCD Contrast” en el menú FUNCTION (página ES-33). Ajuste del volumen Utilice la perilla de volumen para ajustar el volumen principal del piano digital. •...
Página 23
Información general y configuración Para emitir sonido por los altavoces con los auriculares conectados Si “SYSTEM” > “Speaker Out” en el menú FUNCTION (página ES-33) se ajusta a “On”, el sonido saldrá por los altavoces incluso si los auriculares están conectados a cualquiera de las tomas PHONES.
Página 24
Información general y configuración Uso de un micrófono disponible en el mercado Cuando se conecta un micrófono dinámico disponible en el mercado a la toma MIC IN, el sonido que entra por el micrófono puede reproducirse con el piano digital. Puede ajustar el nivel de volumen de la entrada del micrófono con la perilla MIC VOLUME.
Página 25
Información general y configuración Bloqueo de funcionamiento Cuando el bloqueo de funcionamiento está habilitado (“On” o “Auto”), todas las operaciones de los botones, a excepción del botón P (Encendido) y la liberación del bloqueo de funcionamiento no funcionarán, para evitar una operación accidental durante la interpretación. Toque el botón FUNCTION.
Página 26
(tomas equipo de audio LINE OUT)” (página ES-163) *1 Utilizando el Adaptador de audio y MIDI inalámbrico. *2 No se garantiza el uso con otras aplicaciones que no sean la aplicación exclusiva de CASIO. ES-23...
Página 27
Información general y configuración Uso del Adaptador de audio y MIDI inalámbrico incluido Para emparejar este piano digital con un dispositivo externo compatible con tecnología inalámbrica , conecte el Adaptador de audio y MIDI inalámbrico al puerto USB Tipo A del piano digital. ®...
Página 28
Operaciones comunes a todos los modos • A menos que se indique específicamente de otro modo, en todos los procedimientos que se describen en este manual se supone que el piano digital se encuentra en su estado de encendido inicial (inmediatamente después de encender la unidad). Si surge algún problema durante un procedimiento, apague y vuelva a encender el piano digital y, a continuación, intente realizar nuevamente el procedimiento.
Página 29
Operaciones comunes a todos los modos • Para ver un ejemplo de operación específica con el anillo táctil, consulte “Visualización en la pantalla y operaciones básicas” (página ES-27). • Para restablecer el valor del elemento actualmente seleccionado en la pantalla a su valor inicial predeterminado, mantenga pulsado el botón FUNCTION y toque la parte de arriba, abajo, izquierda o derecha del anillo táctil.
Página 30
Operaciones comunes a todos los modos Visualización en la pantalla y operaciones básicas Selección del elemento de operación Los puntos ( ) que aparecen en la pantalla del piano digital indican los elementos que se pueden utilizar con el anillo táctil o el botón ENTER. −...
Página 31
Operaciones comunes a todos los modos Mueva el cursor ( ) al elemento cuyo valor desea cambiar. Por ejemplo, mueva el cursor ( ) a “Nombre de la parte y número de tono”. Nombre de la parte y número de tono Toque la parte izquierda o derecha o deslice el dedo por el anillo táctil.
Página 32
Operaciones comunes a todos los modos ■ Pantalla de primer plano Si el ajuste de “SYSTEM” > “Close-up” en el menú FUNCTION (página ES-33) se cambia de “Off” (valor predeterminado) a “On”, aparecerá una “pantalla de primer plano” donde el valor se amplía cada vez que desliza el dedo por el anillo táctil para cambiar un valor.
Página 33
Operaciones comunes a todos los modos Navegación por la jerarquía de elementos de ajuste Utilice la pantalla de la lista de ajustes para seleccionar entre diversas opciones de tonos, funciones o ajustes específicos. Lo siguiente es un esquema para navegar por la jerarquía de elementos de ajuste y por la secuencia de operaciones a realizar cuando se seleccionan categorías, se ajustan valores, etc.
Página 34
Operaciones comunes a todos los modos • Toque y mantenga presionado el botón EXIT para volver a la pantalla superior. • En las descripciones de cada procedimiento operativo de este manual, se omite el paso de volver a la primera pantalla utilizando el botón EXIT al final de cada operación. Menú...
Página 35
Operaciones comunes a todos los modos ■ Para cambiar el conjunto de botones F En la pantalla superior, toque la parte de arriba o abajo del anillo táctil para desplazar el cursor ( ) a la fila del conjunto de botones F. Toque la parte izquierda o derecha o deslice el dedo por el anillo táctil.
Página 36
Operaciones comunes a todos los modos Uso del menú FUNCTION Toque el botón FUNCTION y visualice el menú FUNCTION. Este menú le permite acceder a la mayoría de las funciones y ajustes del piano digital. ■ Ejemplo de operación del menú FUNCTION A modo de ejemplo, esta sección describe cómo cambiar el ajuste de “Hammer Response”.
Página 37
Operaciones comunes a todos los modos (2) Deslice el dedo por el anillo táctil para desplazar el cursor ( ) a “KBD SETTING” y, a continuación, toque el botón ENTER. (3) Mueva el cursor ( ) a “Hammer Response” tocando arriba o abajo del anillo táctil. (En este momento, no es necesario tocar el botón ENTER.) Cambie el valor.
Página 38
Operaciones comunes a todos los modos Entrada de caracteres de texto Utilice el siguiente procedimiento cuando necesite cambiar el nombre del banco de registro (página ES-88), del conjunto de botones F (página ES-100), de los datos guardados en una unidad flash USB, o para introducir o editar otro texto (página ES-143).
Página 39
Operaciones comunes a todos los modos • En la siguiente tabla se muestran los caracteres admitidos para el nombre de archivo de una memoria flash USB formateada con exFAT. & (La primera celda de la tabla anterior está en blanco). •...
Página 40
Operaciones comunes a todos los modos ■ Para guardar un texto editado Toque el botón ENTER en la pantalla de edición de texto. Aparece una pantalla de confirmación. Para volver a la pantalla de edición de texto y continuar editando, toque la parte izquierda (NO) del anillo táctil. Para guardar lo editado, toque la parte derecha (YES) del anillo táctil.
Página 41
Ajustes acústicos del piano digital y reproducción de las canciones de demostración Seleccionar el ajuste de la posición del piano Podrá seleccionar los ajustes de sonido adecuados para el sitio de instalación del piano digital. Seleccione “04 Listening” del conjunto de botones F. Consulte “Para cambiar el conjunto de botones F”...
Página 42
Ajustes acústicos del piano digital y reproducción de las canciones de demostración Escuchar las canciones de demostración Realice los siguientes pasos para reproducir en secuencia las canciones de demostración incorporadas. Seleccione “01 Standard” del conjunto de botones F. Consulte “Para cambiar el conjunto de botones F”...
Página 43
Ajustes acústicos del piano digital y reproducción de las canciones de demostración Para iniciar la canción de demostración, toque el botón a. • Posteriormente, cada vez que toque el botón a, la canción de demostración se detiene o se reanuda. Para volver a la pantalla superior, toque el botón EXIT.
Página 44
Interpretar con distintos tonos Seleccionar un solo tono Este piano digital dispone de numerosos tonos. Seleccione su tono favorito y experimente tocando. • Para obtener más información sobre las categorías de tonos y los nombres de los tonos incluidos en cada categoría, consulte “Listas de datos de música incorporados”...
Página 45
Interpretar con distintos tonos Cómo seleccionar un tono por categoría En la pantalla superior, toque la parte de arriba o abajo del anillo táctil para desplazar el cursor ( ) al nombre de la parte y número de tono. Toque el botón ENTER. Se muestra una lista de nombres de categorías de tonos.
Página 46
Interpretar con distintos tonos Seleccionar un tono con los botones F Seleccione “07 Piano Collect” o “08 E.PianoCollect” del conjunto de botones F. Consulte “Para cambiar el conjunto de botones F” (página ES-32). Para seleccionar el tono que desea, toque uno de los botones táctiles F1 a F4. •...
Página 47
Interpretar con distintos tonos Superponer dos tonos diferentes (Estratificación) Tal como se muestra a continuación, al asignar diferentes tonos a las partes “Upper 1” y “Upper 2”, podrá reproducir dos tonos al mismo tiempo al tocar el teclado. Esta función se denomina “Estratificación”.
Página 48
Interpretar con distintos tonos Toque el botón F4 (LAYER). La estratificación se activa y el indicador aparece en la pantalla. Nombre de la parte: U2 (Upper 2) Se visualiza cuando la estratificación está activada Para seleccionar el tono Upper 2, realice la operación descrita en “Seleccionar un solo tono”...
Página 49
Interpretar con distintos tonos División del teclado en dos tonos (División) Si asigna la parte “Lower” al rango inferior del teclado (como se muestra en la figura a continuación), diferentes tonos suenan en los rangos superior e inferior del teclado. Esta función se denomina “División”.
Página 50
Interpretar con distintos tonos Para seleccionar el tono del rango inferior (tono Lower), realice la operación descrita en “Seleccionar un solo tono” (página ES-41). • Para utilizar SPLIT y LAYER simultáneamente, realice los pasos 3 a 4 de la operación anterior siguiendo la operación descrita en “Estratificación de dos tonos”...
Página 51
Interpretar con distintos tonos Cambiar los ajustes de las partes (nivel de volumen, desplazamiento de octava, afinación, etc.) Puede cambiar el volumen, el desplazamiento de octava, la afinación y otros ajustes para las partes Upper 1 y Upper 2 cuando utilice Estratificación (página ES-44), y la parte Lower cuando utilice División (página ES-46), de forma individual para cada parte.
Página 52
Aplicar los efectos Uso de los efectos del modo de sonido (Simulador de sala/Reverberación y Surround) El “Sound Mode” de este piano digital incluye los siguientes efectos. • Simulador de sala/Reverberación Tanto el simulador de sala como la reverberación son efectos que modifican la reverberación del sonido.
Página 53
Aplicar los efectos Especificar el tipo de Simulador de sala/Reverberación Antes de seleccionar un tipo de Simulador de sala/Reverberación, asegúrese de habilitar el Simulador de sala/Reverberación. Para obtener más información, consulte “Habilitar o deshabilitar los efectos del Simulador de sala/Reverberación y Surround”...
Página 54
Aplicar los efectos Ajustar la profundidad del efecto de Simulador de sala/Reverberación El mezclador permite ajustar individualmente el Simulador de sala/Reverberación para cada parte (Upper 1/Upper 2/Lower), la entrada de audio desde la toma MIC IN, etc. Para obtener más información, consulte “Uso del Mezclador”...
Página 55
Aplicar los efectos Uso de los efectos DSP El DSP (Procesador digital de la señal) del piano digital le permite aplicar diversos efectos a los tonos incorporados. Entre los efectos podemos mencionar el ecualizador, trémolo, limitador, wah-wah, entre otros. DSP preajustados Este piano digital cuenta con 100 efectos DSP preajustados.
Página 56
Aplicar los efectos Seleccionar un tipo de DSP Para cambiar rápidamente el tipo de efecto DSP aplicado a un tono, seleccione uno de los “DSP preajustados” (números de tipo DSP 001 a 100) realizando la siguiente operación: Para seleccionar un tono, realice la operación descrita en “Seleccionar un solo tono”...
Página 57
Aplicar los efectos ■ Para cambiar los ajustes DSP Utilice la pantalla “DSP” para cambiar los ajustes DSP. • Tenga en cuenta que los cambios realizados en los ajustes del DSP se borrarán cada vez que cambie el tono o apague el piano digital. Si desea conservar los cambios realizados en el ajuste del DSP, utilice la función de registro (página ES-86) para guardar la configuración y poder recuperarla posteriormente.
Página 58
Aplicar los efectos Si se visualiza DSP ON/OFF:OFF, cambie a ON realizando lo siguiente. (1) Utilice el anillo táctil para seleccionar “DSP ON/OFF:OFF” y toque el botón ENTER. (2) Utilice el anillo táctil para ajustar el valor a “On”. (3) Toque el botón EXIT para volver a la pantalla “DSP”. Utilice el anillo táctil para seleccionar el módulo (de “M1”...
Página 59
Aplicar los efectos ■ Acerca de Bypass Todos los módulos contienen un parámetro “Bypass”. Cuando se ajusta a “Off” (predeterminado), los efectos de este módulo se habilitan. Cuando se ajusta a “On”, el módulo es “desviado” desde la línea que conecta la fuente de sonido a la salida y se deshabilitan los efectos en ese módulo. Fuente de sonido Salida Módulo...
Página 60
Aplicar los efectos Utilizar Chorus (Chorus, Flanger, Short Delay) El efecto de chorus ofrece un sonido más espeso. Cambiar el tipo de Chorus Este piano digital tiene un efecto de chorus preestablecido asignado a cada tono, pero puede seleccionar un tipo diferente realizando lo siguiente. Seleccione “09 Favorite Piano”...
Página 61
Aplicar los efectos Ajustar la brillantez La brillantez es un efecto que ajusta el brillo del sonido. • El efecto de brillantez se aplica a todo el sonido que sale del piano digital. Seleccione “09 Favorite Piano” del conjunto de botones F. Consulte “Para cambiar el conjunto de botones F”...
Página 62
Aplicar los efectos Ajustar las características de sonido de un piano acústico (Simulador acústico) Los tonos de piano de este piano digital incluyen elementos característicos del sonido de un piano acústico. Para los ajustes, realice el siguiente procedimiento. Seleccione “09 Favorite Piano” del conjunto de botones F. Consulte “Para cambiar el conjunto de botones F”...
Página 63
Aplicar los efectos Lista de los elementos de ajuste de sonido del piano acústico Elementos de ajuste Descripción Resonancia de cuerdas. Al tocar un piano acústico, los armónicos de String Reso. las cuerdas que se han tocado entran en resonancia. Este elemento de ajuste le permite ajustar el nivel de resonancia.
Página 64
Aplicar los efectos Uso de los efectos del micrófono Se pueden aplicar diversos efectos al sonido de un micrófono conectado a la toma MIC IN. Además de los 25 tipos preestablecidos, puede cambiar los ajustes de efectos según sus preferencias. •...
Página 65
Aplicar los efectos Especificar el tipo de efecto de micrófono Seleccione “05 Song Play” del conjunto de botones F. Consulte “Para cambiar el conjunto de botones F” (página ES-32). Toque y mantenga presionado el botón F4 (MICFX). Aparece la pantalla “MIC FX”. Toque el botón ENTER y visualice la pantalla “MIC FX TYPE”.
Página 66
Aplicar los efectos Cambiar los ajustes del efecto de micrófono El efecto micrófono se compone de tres módulos (M1 a M3), tal como se muestra en la figura siguiente. Fuente de sonido Salida • Cada módulo contiene diferentes efectos (ecualizador, retardo, limitador, etc.). •...
Página 67
Aplicar los efectos Utilice el anillo táctil para seleccionar el módulo (de “M1” a “M3”) cuyos ajustes desea cambiar y toque el botón ENTER. Se muestra la lista de parámetros del efecto en el módulo seleccionado. • “Bypass” es común para todos los módulos. Ajuste a “On” cuando no desee utilizar el efecto contenido en el módulo visualizado.
Página 68
Uso del Mezclador El mezclador permite ajustar individualmente el volumen, la panoramización estéreo y los efectos para cada parte (Upper 1/Upper 2/Lower) y la entrada de audio desde la toma MIC IN. Ajuste del nivel de volumen, la panoramización estéreo y los efectos para cada parte Seleccione “04 Listening”...
Página 69
Uso del Mezclador Lista de elementos de ajuste del mezclador Categoría de Elementos de Descripción Rango de valores parámetro ajuste Se ajusta el volumen general mientras se KB Group mantiene el balance de volumen de las partes Upper 1, Upper 2 y Lower. U1 Part Se ajusta el volumen individual de las partes U2 Part...
Página 70
Cambiar el sonido durante una interpretación Uso de los pedales Este piano digital está equipado con dos tomas para las conexiones de los pedales. Los pedales pueden conectarse a ambas tomas y utilizarse simultáneamente. Toma Pedal conectable Unidad de pedal disponible por separado PEDAL UNIT (tres pedales: apagador, sordina y sostenuto) Pedal de expresión disponible en el mercado, pedal de sustain...
Página 71
Cambiar el sonido durante una interpretación Toma EXPRESSION/ASSIGNABLE Utilice la toma EXPRESSION/ASSIGNABLE para conectar el pedal de sustain incluido (SP-3), un pedal de expresión disponible en el mercado o un pedal de sustain disponible por separado. ■ Pedales de expresión conectables •...
Página 72
Cambiar el sonido durante una interpretación ■ Para especificar la función del pedal Visualice la pantalla “EXP/ASGN. PEDAL” realizando el procedimiento descrito en “Para especificar el tipo de pedal” (página ES-68) y cambie el valor de ajuste de “Pedal Target”. Los siguientes valores de ajuste son sólo para el pedal de expresión: “Expression”, “Master Vol”, “Tempo”, y “LY Balance”.
Página 73
Cambiar el sonido durante una interpretación ■ Calibración del pedal de expresión Al conectar por primera vez un pedal de expresión a la toma EXPRESSION/ASSIGNABLE, realice la calibración (ajuste) de la siguiente manera. Conecte un pedal de expresión a la toma EXPRESSION/ASSIGNABLE. Seleccione “13 KB Setting”...
Página 74
Cambiar el sonido durante una interpretación Habilitar/deshabilitar la operación del pedal para cada parte (Upper 1/ Upper 2/Lower) Toque el botón FUNCTION y visualice el menú FUNCTION. Utilice el anillo táctil para seleccionar “PEDAL/WHEEL” y toque el botón ENTER. Seleccione en el menú la toma a la que está conectado el pedal cuyos ajustes desea cambiar.
Página 75
Cambiar el sonido durante una interpretación Uso de las perillas Se utilizan dos perillas asignando diferentes funciones a cada una de ellas. Las funciones asignables incluyen modificación de tonos, ajuste de efectos y control de volumen para partes específicas. Al girar la perilla, puede cambiar el parámetro de la función asignada en tiempo real, incluso mientras toca.
Página 76
Cambiar el sonido durante una interpretación Cambiar la función asignada a una perilla Seleccione el conjunto de botones F “12 Control”. Consulte “Para cambiar el conjunto de botones F” (página ES-32). Toque el botón F3 (KNOB). Aparece la pantalla “KNOB”. Toque la parte de arriba o abajo del anillo táctil para seleccionar el elemento cuyo valor de ajuste desee cambiar.
Página 77
Cambiar el sonido durante una interpretación ■ Lista de funciones asignables a las perillas Función Categoría Descripción Cutoff Freq. Knob/CTRL Ajusta el timbre atenuando los componentes de las características de frecuencia de una nota que están por encima de una determinada frecuencia (frecuencia de corte). Un valor más alto especifica un sonido más brillante y duro, mientras que un valor más bajo especifica un sonido más dulce y suave.
Página 78
Cambiar el sonido durante una interpretación Función Categoría Descripción Upper1 Pan Mixer Ajusta la panoramización estéreo de la parte Upper 1. Upper2 Fine Tune Tone Ajusta la afinación precisa de la parte para la parte Upper 2. Upper2 Pan Mixer Ajusta la panoramización estéreo de la parte Upper 2.
Página 79
Cambiar el sonido durante una interpretación Restablecer los parámetros de las funciones actualmente asignadas a las perillas Seleccione el conjunto de botones F “12 Control”. Consulte “Para cambiar el conjunto de botones F” (página ES-32). Toque y mantenga presionado el botón F3 (KNOB). Aparece una pantalla de confirmación.
Página 80
Cambiar el sonido durante una interpretación Usar el botón CONTROL Este botón permite controlar el sonido durante la interpretación. Según los ajustes iniciales predeterminados, la modulación se aplica mientras se mantiene pulsado el botón CONTROL. Al cambiar el ajuste, se pueden asignar otras funciones, como activar o desactivar el portamento (un efecto que se desliza suavemente entre las notas).
Página 81
Cambiar el sonido durante una interpretación Si “Control Assign” se ajusta a “Modulation”, cambie los ajustes de modulación según sea necesario. • Toque la parte de arriba o abajo del anillo táctil para ajustar cada elemento, tal como “Mod Value”. Para obtener más información, consulte “Para cambiar los ajustes de modulación”...
Página 82
Cambiar el sonido durante una interpretación Usar la rueda de inflexión de altura tonal Al mover la rueda de inflexión de altura tonal hacia arriba y hacia abajo, el tono de las notas que suenan en ese momento puede subir o bajar suavemente, produciendo un efecto similar a las técnicas de inflexión del saxofón o la guitarra eléctrica.
Página 83
Cambiar el sonido durante una interpretación Habilitar/deshabilitar la operación de la rueda de inflexión de altura tonal para cada parte (Upper 1/Upper 2/Lower) Visualice la pantalla “WHEEL” realizando el procedimiento descrito en “Cambiar el rango de inflexión de altura tonal” (página ES-79) y, a continuación, realice los ajustes siguientes. Elemento de ajuste Valores Descripción...
Página 84
Uso del metrónomo El metrónomo del piano digital puede reproducir una variedad de patrones de percusión además del sonido de metrónomo estándar. Iniciar o detener el metrónomo Mientras toca el botón FUNCTION, toque el botón a. El metrónomo se activa. •...
Página 85
Uso del metrónomo Elemento de ajuste Valor de ajuste y descripción Si “Guide Type” es “Metronome”: Ajusta el tiempo del metrónomo. Bell Off Suena un sonido de clic en cada tiempo. 1 Beat Suena una campanilla en cada tiempo. Ajusta el número de tiempos entre 2 y 9. Pattern 2 Beat a 9 Beat Con el primer tiempo suena una campanilla...
Página 86
Uso del metrónomo ■ Lista de patrones de baterías Nombre del patrón de batería Tiempo Descripción 8 Beat 1 Ritmo simple de 8 tiempos 8 Beat 2 Ritmo simple de 8 tiempos 8 Beat Shuffle Ritmo shuffle de 8 tiempos Triplet8Beat 1 Ritmo triplete de 8 tiempos Triplet8Beat 2...
Página 87
Uso del arpegiador El arpegiador reproduce automáticamente arpegios (acordes quebrados) y otros patrones con una sola pulsación de las teclas. Hay muchos tipos entre los que elegir, incluyendo patrones que reproducen arpegios a partir de los acordes que se tocan y mucho más. Habilitar o deshabilitar el arpegiador Seleccione “12 Control”...
Página 88
Uso del arpegiador Toque la parte de arriba o abajo del anillo táctil para seleccionar el ajuste que desee cambiar. • En la siguiente tabla se muestran los elementos de ajuste, los valores y las descripciones de cada uno. Elemento de ajuste Valores Descripción Selecciona el patrón que reproducirá...
Página 89
Guardar y recuperar configuraciones de Interpretación (Registro) Puede registrar el estado de selección de tonos y varios estados de configuración, como capas, divisiones y efectos, todo a la vez. También puede llamar todos los ajustes registrados a la vez. Esta función se llama “Registro”.
Página 90
Guardar y recuperar configuraciones de Interpretación (Registro) Guardar un registro de configuración Configure tantos tonos, efectos y otros elementos registrables (página ES-92) como sea necesario. Seleccione “02 Regist Setting” del conjunto de botones F. Consulte “Para cambiar el conjunto de botones F”...
Página 91
Guardar y recuperar configuraciones de Interpretación (Registro) Toque uno de los botones F (F1 a F4) para seleccionar el destino (REG 1 a REG 4). Aparece una pantalla de confirmación. Para salir de la operación sin guardar, toque la parte izquierda del anillo táctil (NO).
Página 92
Guardar y recuperar configuraciones de Interpretación (Registro) Llamar un registro de configuración Seleccione el banco cuya configuración desea llamar mediante los pasos 2 a 4 “Guardar un registro de configuración” (página ES-87). • Este procedimiento no es necesario en el caso de que desee llamar el registro desde el banco actualmente seleccionado.
Página 93
Guardar y recuperar configuraciones de Interpretación (Registro) Función Freeze Si activa la función Freeze, puede evitar que se cambien ciertos elementos de ajuste cuando se llame el registro. Realice el siguiente procedimiento para seleccionar el elemento de ajuste que desea congelar.
Página 94
Guardar y recuperar configuraciones de Interpretación (Registro) Uso de un pedal para desplazarse por múltiples registros de configuraciones (Recuperación secuencial) Los registros se pueden recuperar en secuencia usando un pedal conectado a la toma EXPRESSION/ASSIGNABLE. Conecte un pedal a la toma EXPRESSION/ASSIGNABLE. •...
Página 95
Guardar y recuperar configuraciones de Interpretación (Registro) Datos de la memoria de registro Elementos de ajuste Freeze • Unidad de pedal, pedal EXPRESSION/ASSIGNABLE, ajuste de activación/desactivación de la parte de la rueda de inflexión de altura tonal Pedal/Wheel • Funciones del pedal EXPRESSION/ASSIGNABLE •...
Página 96
Guardar y recuperar configuraciones de Interpretación (Registro) Elementos de ajuste Freeze • Ajustes del mezclador • Ajustes relacionados con el mezclador mediante operaciones con la perillas Mixer • Ajuste del balance de estratificación mediante un pedal conectado a la toma EXPRESSION/ASSIGNABLE *1 En la columna “Freeze”...
Página 97
Uso del conjunto de botones F El juego de cuatro botones F, cada uno de los cuales tiene asignada una función, se denomina conjunto de botones F. Hay 14 conjuntos de botones F preestablecidos que tienen nombres y funciones preajustados y 16 conjuntos de botones F de usuario a los que el usuario puede asignar libremente nombres y funciones.
Página 98
Uso del conjunto de botones F Editar un conjunto de botones F Asignar una función a un botón F (creación de un conjunto de botones F de usuario) Hay dos maneras de asignar las funciones que desee a los botones F, creando un conjunto de botones F de usuario: •...
Página 99
Uso del conjunto de botones F Para cambiar el valor de ajuste del botón F1, deslice el dedo por el anillo táctil. • Para obtener más información sobre los ajustes mostrados y las funciones correspondientes, consulte “Lista de funciones de los botones F”...
Página 100
Uso del conjunto de botones F Deslice el dedo por el anillo táctil para seleccionar un conjunto de botones F como destino de almacenamiento y, a continuación toque el botón ENTER. Después de que aparezca “Complete”, se volverá a visualizar la pantalla superior. [Ejemplo 2]: Asignar nuevas funciones a un conjunto de botones F de usuario vacío y guardarlo Seleccione un conjunto de botones F de usuario vacío.
Página 101
Uso del conjunto de botones F Deslice el dedo por el anillo táctil para cambiar al ajuste que desee. • Para obtener más información sobre los ajustes mostrados y las funciones de los botones F asignables correspondientes a dichos ajustes, consulte “Lista de funciones de los botones F”...
Página 102
Uso del conjunto de botones F Para guardar, toque la parte derecha del anillo táctil (YES). Aparece una pantalla para seleccionar el conjunto de botones F de usuario que se utilizará como destino de almacenamiento. • Los conjuntos de botones F del usuario a los que ya se les han asignado funciones y se han guardado están marcados con un “...
Página 103
Uso del conjunto de botones F Toque el botón EXIT tres veces para volver a la pantalla “F BUTTON EDIT”. • Independientemente del tono seleccionado en el paso 4 anterior, la pantalla “F BUTTON EDIT” mostrará “Tone Category” como valor de ajuste. Cuando regrese a la pantalla principal después de guardar el conjunto de botones F, el número de tono y las dos primeras letras del nombre del tono aparecerán en el menú...
Página 104
Uso del conjunto de botones F Toque el botón ENTER. Aparece la pantalla del nombre del conjunto de botones F. Cambie el nombre del conjunto de botones F al nombre que desee. • Para obtener más información sobre las operaciones, consulte “Para cambiar un carácter”...
Página 105
Uso del conjunto de botones F Borrar un conjunto de botones F Toque el botón FUNCTION y visualice el menú FUNCTION. Utilice el anillo táctil para seleccionar “F BUTTON SETTING” > “FB SET CLEAR”. Toque el botón ENTER. Aparece una pantalla para seleccionar el conjunto de botones F a borrar. Toque la parte de arriba o abajo del anillo táctil para seleccionar el conjunto de botones F a borrar, y luego toque el botón ENTER.
Página 106
Uso del conjunto de botones F Lista de funciones de los botones F • La columna “Nombre de la función” indica el valor visualizado en la pantalla “F BUTTON EDIT”. • La columna “Pantalla del botón F” muestra el texto que aparece en el menú del botón F. •...
Página 107
Uso del conjunto de botones F Nombre de la Pantalla Función Referencia función del botón F “Seleccionar el ajuste de Se visualiza la pantalla de ajuste de la Piano Position PPOSI la posición del piano” posición del piano. (página ES-38) “Utilizar Chorus (Chorus, Se visualiza la pantalla “EFFECT”...
Página 108
Uso del conjunto de botones F Nombre de la Pantalla Función Referencia función del botón F “Usar la rueda de inflexión Se visualiza la pantalla de ajuste de la Wheel WHEEL de altura tonal” rueda de inflexión de altura tonal. (página ES-79) “Reproducir datos MIDI o La canción retrocede un poco.
Página 109
“Usar el grabador MIDI para grabar interpretaciones” (página ES-113). Canciones de la unidad flash USB: Los archivos MIDI estándar (formato SMF 0/1) o los archivos CASIO MIDI (formato CMF) 016 a 999 MID, CMF almacenados en una unidad flash USB se pueden reproducir sin necesidad de transferirlos al piano digital.
Página 110
Escuchar las canciones (modo SONG) ■ Datos de audio Se pueden reproducir los siguientes datos de audio almacenados en una unidad flash USB. • Archivo WAV (PCM lineal, 16 bits, 44,1 kHz, estéreo, extensión del nombre del archivo: .WAV) • Archivo MP3 (MPEG-1 Audio Layer3, 44,1 kHz/48 kHz, tasa de bits variable (VBR) de 32 a 320 kbps, monoaural/estéreo, extensión de nombre de archivo: .MP3) Las canciones grabadas con este piano digital son archivos WAV (nombres de archivo “TAKE01.wav”...
Página 111
Escuchar las canciones (modo SONG) Seleccione “Song Type” según la canción que desee reproducir. (1) Toque el botón F4 (STYPE). (2) Deslice el dedo por la pantalla táctil para seleccionar el ajuste “Song Type” entre los siguientes: “MIDI” … Reproducir datos MIDI desde la memoria interna o una unidad flash USB (modo MIDI) “Audio(USB Drv)”...
Página 112
Escuchar las canciones (modo SONG) Operaciones relacionadas con los datos MIDI Hacer sonar el metrónomo mientras se reproducen datos MIDI En la pantalla “METRONOME”, ajuste “While Playing” a “On” para que el metrónomo suene durante la reproducción de datos MIDI. Para obtener más información, consulte “Cambiar los ajustes del metrónomo (tempo, tiempo, patrón, etc.)”...
Página 113
Escuchar las canciones (modo SONG) Operaciones relacionadas con los datos de audio Cancelación central de audio (Eliminar la voz) La cancelación central de audio corta (elimina o reduce) las voces del sonido reproducido. Dado que esta función cancela el sonido de localización central, es posible que también se corten los sonidos que no sean voces.
Página 114
• CASIO COMPUTER CO., LTD. no asumirá ninguna responsabilidad por daños, lucro cesante, o reclamos de terceras partes que surjan de la pérdida o borrado de datos grabados ocasionados por mal funcionamiento, reparación o cualquier otro motivo.
Página 115
Grabar interpretaciones ■ Funciones de reproducción Grabador MIDI Grabadora de audio Reproduce la pista del sistema y la pista de solo Puede reproducir los datos de audio desde una (de forma simultánea o individual). unidad flash USB. • Con el grabador MIDI, el piano digital ejecuta •...
Página 116
Grabar interpretaciones Usar el grabador MIDI para grabar interpretaciones El grabador MIDI graba las interpretaciones en el teclado y las operaciones del pedal como datos MIDI. Grabar con el grabador MIDI Ponga el piano digital en el modo MIDI. • Según los ajustes iniciales predeterminados, el piano digital está en el modo MIDI. En este caso, avance al paso 2.
Página 117
Grabar interpretaciones (2) Deslice el dedo por el anillo táctil para seleccionar uno de los números de canción 011 a 015. • Con respecto a los números de las canciones del grabador MIDI, consulte “NOTA” en la página ES-115. Toque el botón 0REC. El botón 0REC parpadea en rojo y el piano digital estará...
Página 118
Grabar interpretaciones Para finalizar la grabación, toque el botón 0REC. El botón 0REC volverá a mostrar una luz blanca y aparecerá la pantalla del modo SONG. • Si desea reproducir inmediatamente la canción grabada con el grabador MIDI, toque el botón •...
Página 119
Grabar interpretaciones ■ Ajustes de grabación del grabador MIDI Las canciones del grabador MIDI disponen de dos pistas de grabación (pista de sistema y pista de solo), y usted podrá elegir en qué pista desea grabar. También es posible establecer un conteo previo que le indica cuándo comenzará...
Página 120
Grabar interpretaciones Grabar una segunda pista encima de la primera (pista del sistema + pista de solo) Puede grabar en una pista mientras reproduce una pista pregrabada de una canción del grabador MIDI. • Si comete un error durante la grabación overdub, puede borrar y volver a grabar la pista sobregrabada.
Página 121
Grabar interpretaciones Reproducir canciones del grabador MIDI Toque el botón a. Aparece la pantalla del modo SONG. • Si se ha grabado (o reproducido) alguna canción desde que se encendió el piano digital, se reproducirá la última canción grabada (o reproducida). Para detener la reproducción, pulse el botón a.
Página 122
Grabar interpretaciones Borrar una canción del grabador MIDI (canción entera/pistas individuales) Seleccione la canción del grabador MIDI que desea borrar realizando la operación descrita en “Reproducir canciones del grabador MIDI” (página ES-118). Toque y mantenga presionado el botón 0REC. Aparece la pantalla “CLEAR”. Toque la parte de arriba o abajo del anillo táctil para seleccionar el elemento (la canción entera o una pista) que desea borrar.
Página 123
Grabar interpretaciones Acerca del contenido grabado en las canciones del grabador MIDI Los siguientes símbolos bajo la columna “Sistema”, indican los elementos que se pueden grabar en la pista del sistema, y los símbolos bajo la columna “Solo”, indican los elementos que se pueden grabar en las pistas de solo.
Página 124
Grabar interpretaciones Operación o ajuste Sistema Solo ✓ ✓ Afinación precisa de la parte ✓ Ajustes de escala — ✓ Ajustes de dúo — Metrónomo ✓ Tempo — ✓ Tiempo — *1 Operación de los pedales conectados a este piano digital *2 No se graba dependiendo de la función asignada al pedal conectado a la toma EXPRESSION/ ASSIGNABLE.
Página 125
Grabar interpretaciones Grabar una interpretación con la grabadora de audio La grabadora de audio graba la salida de sonido del piano digital como datos de audio, como se muestra a continuación. • Interpretación en el teclado • Entrada de audio por el micrófono, etc. Grabar utilizando la grabadora de audio Ponga el piano digital en el modo Audio.
Página 126
Grabar interpretaciones Para iniciar la grabación, toque el botón a. Al comenzar la grabación, el botón 0REC se ilumina en rojo. • La grabación también puede iniciarse automáticamente al presionar una tecla del teclado para empezar a tocar. La grabación también se puede iniciar mediante las siguientes operaciones: −...
Página 127
Grabar interpretaciones • A continuación se muestran los formatos de datos de audio que se pueden reproducir en este piano digital. (Para las operaciones de reproducción, consulte “Reproducir una canción de la grabadora de audio” (página ES-125).) Datos de audio en formato WAV Extensión del nombre de archivo .WAV Formato...
Página 128
Grabar interpretaciones Reproducir una canción de la grabadora de audio Toque el botón a. Aparece la pantalla del modo SONG. • Si se ha grabado (o reproducido) alguna canción desde que se encendió el piano digital, se reproducirá la última canción grabada (o reproducida). Para detener la reproducción, pulse el botón a.
Página 129
Grabar interpretaciones Borrar una canción de la grabadora de audio Consulte “Reproducir una canción de la grabadora de audio” (página ES-125) para seleccionar la canción de la grabadora de audio que desea borrar. Toque y mantenga presionado el botón 0REC. Aparece una pantalla de confirmación.
Página 130
Ajustar la sensibilidad del teclado Para cambiar la respuesta del teclado a Velocidad de teclas (Respuesta al tacto) La respuesta al tacto altera el volumen del tono de acuerdo con la rapidez de teclas (velocidad). Esto proporciona una riqueza de expresión similar a la de un piano acústico. La presión rápida de las teclas produce notas más fuertes.
Página 131
Ajustar la sensibilidad del teclado Cambie el valor del ajuste de “Touch Response”. Valor de ajuste Descripción Se deshabilita la respuesta al tacto. El volumen del sonido permanece fijo, independientemente de la velocidad de pulsación de las teclas. Produce un sonido más fuerte sin fuerza, con un toque más ligero que Light 2 “Normal”.
Página 132
Ajustar la sensibilidad del teclado Ajustar el tiempo de liberación de la tecla para la amortiguación del sonido (Respuesta a la liberación de la tecla) En un piano de cola, al soltar una tecla, el apagador baja sobre las cuerdas y la nota se amortigua. La función de Respuesta a la liberación de la tecla del piano digital simula digitalmente el momento en que el sonido del piano de cola se desvanece según como se sueltan las teclas.
Página 133
Cambiar la altura tonal Cambiar la altura tonal en pasos de semitono (Transposición) La función de transposición le permite subir o bajar la altura tonal de todas las notas en pasos de semitono. Esto le permite transponer la tonalidad de su interpretación a otra tonalidad. Cambiar el ajuste de transposición Seleccione “12 Control”...
Página 134
Cambiar la altura tonal Ajustar la afinación por separado para cada parte (Upper 1/Upper 2/Lower) (Afinación precisa de la parte) Cada parte puede afinarse individualmente entre –99 y +99 centésimas (100 centésimas = 1 semitono) en relación con la afinación de todo el instrumento. Cambiando ligeramente la afinación de cada parte, podrá...
Página 135
Cambiar la altura tonal Cambiar la altura tonal en unidades de octavas (Desplazamiento de octava) La función Desplazamiento de octava le permite subir o bajar la altura tonal de todas las notas en pasos de semitono. Cada parte (Upper 1, Upper 2, Lower) se puede configurar individualmente cuando se utilizan las funciones de Estratificación o División.
Página 136
Cambiar la altura tonal Cambiar la afinación de escala (Temperamento) del teclado La escala del teclado se puede cambiar de temperamento igual estándar a otra afinación que sea más adecuada para tocar música hindú, música árabe, música clásica, etc. Puede seleccionar entre las 17 escalas preestablecidas que se describen a continuación.
Página 137
Cambiar la altura tonal Si es necesario, cambie la nota base de la escala. (1) En la pantalla “SCALE TUNING”, toque la parte de arriba o abajo del anillo táctil para seleccionar “Scale Base Note”. (2) Deslice el dedo por el anillo táctil para cambiar a la nota base que desee. Habilitar o deshabilitar la afinación estirada del piano Por lo general, los pianos se afinan de manera que las notas altas sean relativamente más altas y las notas bajas sean relativamente más bajas.
Página 138
Dividir el teclado para interpretaciones a dúo El teclado puede dividirse en el centro para ejecuciones a dúo con el fin de asignar el mismo rango a ambos lados, izquierdo y derecho. La función Dúo es la forma perfecta de tomar lecciones, el profesor tocando en el lado izquierdo, y el alumno tocando la misma canción en el lado derecho.
Página 139
Dividir el teclado para interpretaciones a dúo Tocar a dúo utilizando los lados izquierdo y derecho del teclado. • Cuando Dúo está activado, los pedales izquierdo y derecho sirven como pedales apagadores para los lados izquierdo y derecho del teclado, respectivamente, y el pedal central sirve como pedal apagador para ambos lados.
Página 140
Dividir el teclado para interpretaciones a dúo Configurar los ajustes de Dúo Seleccione “14 Duet” del conjunto de botones F. Consulte “Para cambiar el conjunto de botones F” (página ES-32). Toque y mantenga presionado el botón F1 (DUET). Aparece la pantalla “DUET”. Toque la parte de arriba o abajo del anillo táctil para seleccionar el elemento cuyo valor de ajuste desee cambiar.
Página 141
Unidad flash USB Su piano digital le permite ejecutar las siguientes operaciones de la unidad flash USB. Unidad flash USB Piano digital (1) Unidad flash USB en el piano digital • Reproducir datos de audio de una unidad flash USB “Escuchar las canciones (modo SONG)”...
Página 142
Datos MIDI grabados con el grabador MIDI del piano digital. (extensión del nombre de archivo: .MRF) • Formato CMF (Formato de archivo original de CASIO): Con este formato de archivo se añaden datos protegidos de CASIO a los datos MIDI. (extensión del nombre de archivo: .CMF) • SMF (archivo MIDI estándar) Formato 0/1: Formato de archivo MIDI estándar que ofrece intercambiabilidad con un dispositivo compatible de...
Página 143
SMF. Naturalmente, la reproducción será algo diferente cuando se reproduzca en otro instrumento musical. *2 Canciones descargadas del sitio web de CASIO, etc. *3 La canción se carga como canción de usuario (número de canción 001 a 010). Consulte “Tipos de...
Página 144
Unidad flash USB Conectar y desconectar una unidad flash USB al/del piano digital • Asegúrese de observar las precauciones provistas en la documentación que acompañan a la unidad flash USB. • Evite utilizar una unidad flash USB bajo las siguientes condiciones. Tales condiciones podrían dañar los datos guardados en la unidad flash USB.
Página 145
Unidad flash USB Formatear una unidad flash USB Al formatear una unidad flash USB en el piano digital se creará una carpeta denominada MUSICDAT en el directorio raíz de la unidad, si aún no contiene ninguna carpeta MUSICDAT. Utilice esta carpeta para intercambiar datos entre el piano digital y la unidad flash USB.
Página 146
Internet, sin importar que tales actividades se realicen con o sin fines de lucro. CASIO COMPUTER CO., LTD. no se hace responsable por los usos de este piano digital que puedan resultar ilegales o que infrinjan la legislación de los derechos de autor.
Página 147
Unidad flash USB Toque la parte de arriba o abajo del anillo táctil para seleccionar el tipo de datos a guardar, y luego toque el botón ENTER. • Si selecciona “ALL”, toque el botón ENTER para que aparezca la pantalla de edición del nombre de archivo y avance al paso 5.
Página 148
Unidad flash USB Cargar los datos de la unidad flash USB en la memoria interna del piano digital Toque el botón FUNCTION y visualice el menú FUNCTION. Utilice el anillo táctil para seleccionar “MEDIA” > “LOAD” y luego toque el botón ENTER.
Página 149
Unidad flash USB Borrar un archivo de la unidad flash USB Toque el botón FUNCTION y visualice el menú FUNCTION. Utilice el anillo táctil para seleccionar “MEDIA” > “DELETE” y luego toque el botón ENTER. La pantalla “MEDIA DELETE” muestra un menú para seleccionar los tipos de archivos se pueden borrar.
Página 150
Unidad flash USB Cambiar el nombre de archivo de una unidad flash USB Toque el botón FUNCTION y visualice el menú FUNCTION. Utilice el anillo táctil para seleccionar “MEDIA” > “RENAME” y luego toque el botón ENTER. Aparece la pantalla “MEDIA RENAME” con un menú para seleccionar los tipos de archivos que se pueden renombrar.
Página 151
Configurar los ajustes MIDI Para cambiar los ajustes MIDI del piano digital, utilice los elementos de ajuste del menú FUNCTION (página ES-33) que se indican en la siguiente tabla. Elemento de ajuste Valores de ajuste y descripciones El canal del teclado es el canal MIDI por el que se transmiten “MIDI”...
Página 152
Conexiones inalámbricas El Adaptador de audio y MIDI inalámbrico incluido puede utilizarse para conectar de forma inalámbrica ® el piano digital a dispositivos externos. Esta conexión utiliza tecnología inalámbrica Bluetooth , siendo posible los siguientes dos tipos de conexiones: • Conexión Bluetooth Low Energy MIDI ... Transmite datos MIDI entre el piano digital y un dispositivo inteligente.
Página 153
Conexiones inalámbricas Toque el botón F1 (ADPTR). La función inalámbrica se desactiva. • Toque el botón F1 (ADPTR) para alternar la función inalámbrica entre activada y desactivada. Tonos de notificación Un cambio en la conexión Bluetooth hace sonar un tono de notificación. Este tipo de conexión: Suena este tono de notificación: Conexión con un dispositivo de audio Bluetooth...
Página 154
Energy MIDI permite realizar diversas acciones mediante la aplicación exclusiva. Para más información sobre la aplicación exclusiva, consulte “Acerca de la aplicación para dispositivos inteligentes (CASIO MUSIC SPACE)” (página ES-155). Si la función inalámbrica del piano digital está desactivada, actívela.
Página 155
Conexiones inalámbricas Conectar el piano digital con un dispositivo audio Bluetooth La conexión de este piano digital y un dispositivo externo a través de audio Bluetooth permite la reproducción desde el dispositivo externo a través de los altavoces del piano digital. Para conectar a través de audio Bluetooth, primero debe realizar el procedimiento llamado “emparejamiento de audio”...
Página 156
Conexiones inalámbricas Seleccione “WU-BT10 AUDIO” en la pantalla de configuración Bluetooth del dispositivo externo. • Al finalizar el emparejamiento, el indicador aparece en la esquina superior derecha de la pantalla superior del piano digital y suena un tono de notificación. •...
Página 157
Conexiones inalámbricas Utilice el anillo táctil para seleccionar “Pairing Clear” y toque el botón ENTER. Aparece una pantalla de confirmación. Para cancelar la operación, toque la parte izquierda del anillo táctil (NO). Para borrar la información de registro de emparejamiento, toque la parte derecha del anillo táctil (YES).
Página 158
Usar la aplicación exclusiva En esta sección se describe la aplicación exclusiva “CASIO MUSIC SPACE”, que amplía las posibilidades de disfrutar de su piano digital. Acerca de la aplicación para dispositivos inteligentes (CASIO MUSIC SPACE) Puede utilizar las siguientes funciones en el piano digital cuando se vincula con la aplicación exclusiva “CASIO MUSIC SPACE”.
Página 159
Usar la aplicación exclusiva Conectar este piano digital a su dispositivo inteligente La disponibilidad de las funciones depende del método de conexión. No conecte simultáneamente el piano digital con un dispositivo Bluetooth Low Energy MIDI y un dispositivo MIDI USB. Conexión inalámbrica Conexión por cable Conexiones...
Página 160
Conexión con dispositivos externos En esta sección se describen los métodos de conexión posibles sin necesidad de usar la aplicación exclusiva (página ES-155): • Reproducción del sonido de un dispositivo inteligente (conexión audio Bluetooth) Reproducción de audio de un dispositivo inteligente u otro dispositivo compatible con audio Bluetooth a través de los altavoces del piano digital.
Página 161
Conexión con dispositivos externos Cancelación central de audio Bluetooth (Eliminar la voz) Al activar la Cancelación central de audio se cortan (reducen o eliminan) las voces en el sonido de la reproducción. Dado que esta función cancela el sonido central, también se podrían eliminar otros sonidos que no sean voces.
Página 162
• Para conocer las especificaciones MIDI detalladas relacionadas con este piano digital y la información más reciente sobre el soporte, visite el siguiente sitio web de CASIO. https://support.casio.com/global/es/emi/manual/PX-S6000/ • Para obtener información sobre los ajustes MIDI, consulte “Configurar los ajustes...
Página 163
PC. Inicie el software de música (disponible en el mercado) en su PC. Seleccione “CASIO USB-MIDI” como dispositivo MIDI en la configuración del software de música de su PC. • Consulte el manual de su software de música para la información sobre cómo seleccionar un dispositivo MIDI.
Página 164
Puede utilizar aplicaciones estándar MIDI cuando el piano digital está conectado con un dispositivo inteligente. Para ver la lista de dispositivos que se pueden utilizar, consulte la sección “Compatibilidad de sistemas operativos (iOS/Android)” en el sitio web de CASIO. https://support.casio.com/global/es/emi/manual/PX-S6000/ • Recomendamos utilizar los dispositivos que figuran en la sección “Dispositivos probados (conexión USB-MIDI)”.
Página 165
(tipo micro B-A) Inicie una aplicación compatible con MIDI en su dispositivo inteligente. • Si está utilizando la aplicación exclusiva de CASIO, en la pantalla del dispositivo inteligente aparecerá “Conectando…”. Cuando se realice una conexión exitosa, aparecerá el mensaje “Conectado”.
Página 166
Conexión con dispositivos externos Emitir notas del piano digital a través de un amplificador o un equipo de audio (tomas LINE OUT) Puede conectar un equipo de audio o un amplificador musical al piano digital y disfrutar de un sonido más potente y de mejor calidad a través de los altavoces externos.
Página 167
Conexión con dispositivos externos Conectar a un amplificador de instrumento musical Si se conecta solamente a la toma LINE OUT L/MONO la salida de sonido es la mezcla de ambos canales. Utilice un cable disponible en el mercado para conectar el amplificador a la toma LINE OUT L/MONO del piano digital, tal como se muestra en la siguiente ilustración.
Página 168
Para borrar todos los datos de la memoria interna del piano digital Todos los contenidos del sistema, incluyendo los datos y los ajustes, pueden restablecerse a sus valores iniciales predeterminados. ■ Para restaurar todos los ajustes y datos del piano digital a sus valores predeterminados de fábrica (Restablecimiento de fábrica) •...
Página 169
Solución de problemas ● El botón táctil no responde. Motivo: a. Tocó los botones con la uña o un stylus. Tocó el botón con un guante no apto para el uso de botones táctiles. b. La sensibilidad de los botones táctiles está ajustada a un nivel muy bajo. Solución: a.
Página 170
Solución de problemas ● El pedal no tiene ningún efecto. a. El cable del pedal no está correctamente conectado a la toma PEDAL UNIT o Motivo: EXPRESSION/ASSIGNABLE. O la clavija no está completamente conectada. b. Asignación incorrecta del tipo de pedal o de la función a la toma en la que está conectado el pedal.
Página 171
Solución de problemas Mensajes de error Pantalla Causa Acción Se intentó grabar 1.000 compases o Utilice el grabador MIDI para grabar más con el grabador MIDI. hasta el compás 999. Limit Se llegó al límite de tiempo de Utilice la grabadora de audio para grabación con la grabadora de audio.
Página 172
Solución de problemas Pantalla Causa Acción Al grabar con la grabadora de audio, se Utilice un PC para eliminar todo o parte intentó iniciar la grabación más allá del de TAKE01.WAV a TAKE99.WAV en la número máximo de canciones (99) o carpeta “MUSICDAT”...
Página 173
Referencia Especificaciones del producto Modelo PX-S6000BK Teclado Teclado de 88 teclas de piano Ajustes Respuesta del martillo, respuesta a la liberación de la tecla Dúo Rango ajustable de tonos (–2 a +2 octavas) Transposición –12 a 0 a +12 semitonos Desplazamiento de octava –2 a 0 a +2 octavas Fuente de sonido Número de tonos...
Página 174
(desactivar, activar) Toma EXPRESSION/ Es posible conectar el pedal de sustain incluido (SP-3), un pedal de expresión disponible en el mercado o un pedal Sustain CASIO ASSIGNABLE disponible por separado, función seleccionable (Expresión, volumen master, tempo, balance entre tonos estratificados, amortiguador (desactivar, activar), sostenuto (desactivar, activar), sordina (desactivar, activar), retención del arpegio (desactivar, activar), ejecución/parada,...
Página 175
*2 Archivo MIDI estándar (formato SMF 0/1, extensión del nombre de archivo: .MID) *3 Formato de archivo original de CASIO. Con este formato de archivo se añaden datos protegidos de CASIO a los datos MIDI. (extensión del nombre de archivo: .CMF) *4 Archivos de canciones del grabador MIDI (extensión del nombre de archivo: .MRF)
Página 176
• El adaptador de CA no se puede reparar. Si su adaptador de CA no funciona correctamente o se h a dañado, póngase en contacto con su distribuidor original o con un Centro de Servicio CASIO. • Entorno de funcionamiento del adaptador de CA: Temperatura: 0 a 40°C Humedad: 10% a 90% RH •...
Página 177
Referencia ■ Uso de las pilas • Antes de utilizar el piano digital, cierre la tapa del compartimento de las pilas. De lo contrario, podría sufrir lesiones. • Tenga en cuenta que la parte trasera del piano digital, alrededor del compartimento de las pilas, puede calentarse durante el uso.
Página 178
Referencia Elementos del menú FUNCTION A continuación se enumeran todos los nombres de los elementos del menú FUNCTION y los valores de ajuste y referencias en este manual. Algunos elementos del menú se pueden llamar directamente con solo tocar un botón. La siguiente información se proporciona en la columna “Referencia”...
Página 179
Referencia Elemento del menú Valores de ajuste Referencia PIANO POSITION (◆[PPOSI]) Standard, Wall, Center, “Seleccionar el ajuste de la posición del piano” Piano Position Table (página ES-38) MIC FX (◆Tocar y mantener presionado [MICFX]) “Especificar el tipo de efecto de micrófono”...
Página 180
Referencia Elemento del menú Valores de ajuste Referencia “Ajuste del nivel de volumen, la CHORUS panoramización estéreo y los efectos para cada parte” (página ES-65) U1 Part Send “Lista de elementos de ajuste del mezclador” U2 Part Send 0 - 127 (página ES-66) L Part Send KEYBOARD...
Página 181
Referencia Elemento del menú Valores de ajuste Referencia “Cambiar el sonido durante una PEDAL/WHEEL interpretación” (página ES-67) “Toma EXPRESSION/ASSIGNABLE” EXP/ASGN. PEDAL (página ES-68) (◆[PEDAL]) SW, Exp.Type1, “Para especificar el tipo de pedal” Pedal Type Exp.Type2 (página ES-68) “Para especificar la función del pedal”...
Página 182
Referencia Elemento del menú Valores de ajuste Referencia “Seleccionar la función asignada al botón CONTROL CONTROL” (página ES-77) (◆[CTRL]) “Seleccionar la función asignada al botón Control Assign Opciones CONTROL” (página ES-77) (◆FUNCTION + CONTROL) Mod Value 0 - 127 Mod Upper1 Part “Para cambiar los ajustes de modulación”...
Página 183
Referencia Elemento del menú Valores de ajuste Referencia “Guardar y recuperar configuraciones de REGISTRATION Interpretación (Registro)” (página ES-86) “Función Freeze” (página ES-90) FREEZE (◆Tocar y mantener presionado [FREEZ]) Pedal/Wheel Knob/CTRL Scale Tuning Touch Response Sound Mode Effect “Datos de la memoria de registro”...
Página 184
Referencia Elemento del menú Valores de ajuste Referencia MEDIA “Unidad flash USB” (página ES-138) WIRELESS (◆Tocar y mantener presionado [ADPTR]) Notification Vol 0 - 127 “Tonos de notificación” (página ES-150) “Emparejar el piano digital con un dispositivo Audio Pairing — de audio Bluetooth”...
Página 185
Referencia Elemento del menú Valores de ajuste Referencia “Ajuste de la sensibilidad de los botones Touch Btn Sense –1, 0, +1 táctiles y del anillo táctil” (página ES-26) “Ajuste de la sensibilidad de los botones Touch Ring Sense –3 - 0 - +3 táctiles y del anillo táctil”...
Página 186
Referencia Lista de DSP Lista de DSP preajustados A continuación se enumeran los tipos de DSP y los efectos contenidos en cada módulo de M1 a M4 para cada tipo. Para obtener más información sobre los efectos enumerados en las columnas M1 a M4, consulte “Lista de efectos en los módulos DSP”...
Página 187
Referencia Nombre del DSP Número preajustado (Visualización) Re-Amp 5 Distortion Delay Drive Amp 1 Mono 3-Band EQ Drive Tone Control Mono IR Drive Amp 2 Drive Tone Control Mono IR Tremolo Drive Amp 3 Drive Tone Control Mono IR AutoPan Drive Amp 4 Drive Tone Control...
Página 188
Referencia Nombre del DSP Número preajustado (Visualización) EnhanceAmbi2 Drive Reflection Mono IR Delay Comp Mod 1 Tone Control Compressor Tremolo Tone Control Comp Mod 2 Tone Control Compressor Phaser Reflection Comp Mod 3 Compressor Flanger Phaser Comp Mod 4 Compressor Tremolo Flanger Delay...
Página 189
Referencia Lista de efectos en los módulos DSP A continuación se enumeran todos los efectos incluidos en los módulos DSP. Para obtener los detalles de los parámetros y rangos de ajuste que se pueden establecer para cada efecto, consulte “Lista de parámetros de los efectos del módulo DSP”...
Página 190
Referencia Número Nombre del Pantalla Descripción módulo DSP módulo Un efecto que simula las reflexiones tempranas de la Reflection Reflection reverberación. Crea un ambiente acústico ampliando la presencia a las notas. Retarda la señal de entrada y tras su ...
Página 191
Referencia Lista de parámetros de los efectos del módulo DSP Efecto Descripción Ajustes Nombre del Pantalla parámetro Mono 1-Band EQ Este es un ecualizador monoaural de una sola banda. EQ Freq EQ Frequency Ajusta la frecuencia central del Ecualizador. (página ES-200) EQ Gain EQ Gain...
Página 192
Referencia Efecto Descripción Ajustes Nombre del Pantalla parámetro Stereo 1-Band EQ Este es un ecualizador estéreo de una sola banda. EQ Freq EQ Frequency Ajusta la frecuencia central del Ecualizador. (página ES-200) EQ Gain EQ Gain Ajusta la ganancia del Ecualizador. –12 - 00 - 12 Input Level Input Level...
Página 193
Referencia Efecto Descripción Ajustes Nombre del Pantalla parámetro Tone Control Control de tono monoaural para ajustar las frecuencias bajas, medias y altas. Low Freq Low Frequency Ajusta la frecuencia de corte en el rango bajo (página ES-200) Low Gain Low Gain Ajusta la ganancia en el rango bajo.
Página 194
Referencia Efecto Descripción Ajustes Nombre del Pantalla parámetro Compressor Comprime la señal de entrada y suprime la variación de nivel. Attack Attack Ajusta el tiempo que se tarda en aplicar el 000 - 127 efecto de compresión. Un valor menor ocasiona la inmediata operación del compresor, el cual suprime el ataque de la señal de entrada.
Página 195
Referencia Efecto Descripción Ajustes Nombre del Pantalla parámetro Enhancer Mejora los perfiles para las gamas baja y alta de la señal de entrada. Low Freq Low Frequency Ajusta la frecuencia del Enhancer en el rango 000 - 127 bajo. Low Gain Low Gain Ajusta la ganancia del Enhancer en el rango...
Página 196
Referencia Efecto Descripción Ajustes Nombre del Pantalla parámetro Flanger Aplica una reverberación metalizada de amplia pulsación a las notas. Permite seleccionar la forma de onda de LFO. Rate LFO Rate Ajusta la velocidad del LFO. 000 - 127 Depth LFO Depth Ajusta la profundidad del LFO.
Página 197
Referencia Efecto Descripción Ajustes Nombre del Pantalla parámetro Drive Rotary Un simulador de altavoz rotativo que hace posible el overdrive. Type Type Selecciona el tipo de altavoz rotatorio. 0 - 3 OD Gain Overdrive Gain Ajusta la ganancia overdrive. 000 - 127 OD Level Overdrive Level...
Página 198
Referencia Efecto Descripción Ajustes Nombre del Pantalla parámetro Ring Modulator Multiplica la señal de entrada con una señal de oscilación interna para crear un sonido metalizado. OSC Freq OSC Frequency Define la frecuencia de referencia del 000 - 127 oscilador interno.
Página 199
Referencia Efecto Descripción Ajustes Nombre del Pantalla parámetro Input Level Input Level Ajusta el nivel de entrada. 000 - 127 Dry Level Dry Level Ajusta el nivel del sonido directo. 000 - 127 Wet Level Wet Level Ajusta el nivel de sonido del efecto. 000 - 127 ...
Página 200
Referencia Efecto Descripción Ajustes Nombre del Pantalla parámetro Auto Wah Efecto “Wah” que permite desplazar automáticamente la frecuencia según el nivel de la señal de entrada. Input Level Input Level Ajusta el nivel de entrada. La señal de entrada 000 - 127 puede distorsionarse cuando el nivel del sonido de entrada, el número de acordes o el...
Página 201
Referencia Efecto Descripción Ajustes Nombre del Pantalla parámetro Distortion Distorsión, wah y simulador de amplificador combinados en un solo efecto. Dist Gain Dist Gain Ajusta la ganancia de la señal de entrada de 000 - 127 distorsión. Dist Level Dist Level Ajusta el nivel de salida de distorsión.
Página 202
Referencia Efecto Descripción Ajustes Nombre del Pantalla parámetro Drive Simula el drive de un amplificador del instrumento musical. Type Drive Type Selecciona el tipo de drive. (página ES-200) Gain Gain Ajusta la ganancia de la señal de entrada del 000 - 127 drive.
Página 203
Referencia Efecto Descripción Ajustes Nombre del Pantalla parámetro Stereo IR Simula las características acústicas mediante datos estéreo de IR (Respuesta al impulso). L.Categ Left Category Selecciona la categoría de datos IR del canal izquierdo. L.Type Left Type Selecciona el tipo de datos IR del canal izquierdo.
Página 204
Referencia Lista de los tipos de cajas del amplificador Número de Número de Pantalla Pantalla variaciones variaciones FD-PRNST FD-TWN FD-TWRV1 FD-TWRV3 RL-J12 FU-OD FD-TWD GB-LANC FD-DXRV HK-TM18 VX-AC3 HK-SBL ML-DC3 KH-STDT MB-MK1 KR-RV MS-STK LY-IRST FD-TWRV2 MB-MK3 SL-SLO MB-F3+DI MB-RCTF MB-D5 PV-51-SK MB-DRCT...
Página 205
Referencia Número de Número de Pantalla Pantalla variaciones variaciones SL-X9 MK-T501 SP-1624 SW-PB20 SP-1695 SW-SM50 SU-BGR3 RL-CBKB VH-SP6 LY-3C-AC VX-A15 AC-SIM VX-A15TB AP-EXT-VIN VX-A30 STR-EXT VX-A30TB MG-MIN-VCF-NEG YM-DG8 MG-MIN-VCF-POS YM-F112 MG-MIN-VCF-TOP YM-F115 MG-MIN-VCF-OVL RD-PET-PRE MG-MIN-VCF-OVL-T RD-PET-PRE-TRM SSL-LCUT RD-MK1-PRE SSL-LMCUT RD-MK1-PRE-TRM HI-BST RD-MK2-PRE PARA-BST...
Página 206
Referencia Lista de tipos IR Categoría Tipo Categoría Tipo Guitar Amp 1 FD-PRNST Guitar Amp 1 DZ-V4 mt Guitar Amp 1 FD-TWNRV1 Guitar Amp 1 DZ-HA ds1 Guitar Amp 1 RL-J12 Guitar Amp 1 DZ-HA ds2 Guitar Amp 1 FD-TWD Guitar Amp 1 EG-TWK cl Guitar Amp 1...
Página 207
Referencia Categoría Tipo Categoría Tipo Guitar Amp 1 HK-SBL ds3 Guitar Amp 1 MT-CFT cl2 Guitar Amp 1 KH-STDT cl Guitar Amp 1 MT-CFT cr Guitar Amp 1 KH-STDT od Guitar Amp 1 MT-CFT od Guitar Amp 1 KR-RV ds Guitar Amp 1 OR-O15 cl Guitar Amp 1...
Página 208
Referencia Categoría Tipo Categoría Tipo Guitar Amp 2 SP-1624 cr Guitar Amp 2 YM-F112a5 fu Guitar Amp 2 SP-1624 od Guitar Amp 2 YM-F112a7 Guitar Amp 2 SP-1695 cl Guitar Amp 2 YM-F112aX Guitar Amp 2 SP-1695 cr Guitar Amp 2 YM-F112aX fu Guitar Amp 2 SP-1695 od...
Página 211
Referencia Categoría Tipo Categoría Tipo EP Preamp 1 RD-PETPRE-1FL EP Preamp 1 RD-MK2PRE-5F EP Preamp 1 RD-PETPRE-1FR EP Preamp 1 RD-MK2PRE-FF EP Preamp 1 RD-PETPRE-55L EP Preamp 1 RD-MK2PREMinF EP Preamp 1 RD-PETPRE-55R EP Preamp 1 RD-MK2PRE-0FL EP Preamp 1 RD-PETPRE-5FL EP Preamp 1 RD-MK2PRE-0FR...
Página 212
Referencia Categoría Tipo Categoría Tipo EP Preamp 2 YM-CPPRE flt Organ Amp LES-McLoHnOfL EP Preamp 2 YM-CPPRE lo- Organ Amp LES-McLoHnOfR EP Preamp 2 YM-CPPRE bs- Organ Amp LES-McLoHnOnL EP Preamp 2 YM-CPPRE mid- Organ Amp LES-McLoHnOnR EP Preamp 2 YM-CPPRE tb- Organ Amp LES-McMxHnOfL...
Página 213
Referencia Categoría Tipo Categoría Tipo Audio Device RADIO-ZENT R Other Preamp LES-CMBPREdrv Audio Device RECPL-DANS L Other Preamp LES-CMBPREbas Audio Device RECPL-DANS R Other Preamp LES-CMBPREclp Audio Device RECPL-EDN L Other Preamp LES-CMBPRE od Audio Device RECPL-EDN R Other Preamp LES-CMBPREodF Audio Device RECPL-JOPH L...
Página 220
Referencia Categoría Tipo Categoría Tipo Equalizer 4 E-40Q2-6-19KL Song 1 S-Brm-HangarL Equalizer 4 E-40Q2-6-19KR Song 1 S-Brm-HangarR Equalizer 4 E-40Q2-6-20KL Song 1 S-Brm-IntermL Equalizer 4 E-40Q2-6-20KR Song 1 S-Brm-IntermR Equalizer 4 E-001Lo12 L Song 1 S-Brm-VWaltzL Equalizer 4 E-001Lo12 R Song 1 S-Brm-VWaltzR Equalizer 4...
Página 221
Referencia Categoría Tipo Categoría Tipo Song 1 S-Lzt-Annee L Song 2 S-IllNevSmilL Song 1 S-Lzt-Annee R Song 2 S-IllNevSmilR Song 1 S-Lzt-Etude L Song 2 S-ItsTalkTwnL Song 1 S-Lzt-Etude R Song 2 S-ItsTalkTwnR Song 1 S-Lzt-Garop L Song 2 S-LadyBGood L Song 1 S-Lzt-Garop R Song 2...
Página 222
Referencia Categoría Tipo Categoría Tipo Song 2 S-SoftAs L Song 3 S-Bhm-PfTs1bL Song 2 S-SoftAs R Song 3 S-Bhm-PfTs1bR Song 2 S-SpkLike L Song 3 S-Bhm-PfTst1L Song 2 S-SpkLike R Song 3 S-Bhm-PfTst1R Song 2 S-Longing L Song 3 S-Bhm-PfTst2L Song 2 S-Longing R Song 3...
Página 223
Referencia Categoría Tipo Categoría Tipo Song 3 S-BhmJp-Flt L Song 3 S-LdyMBc-FulL Song 3 S-BhmJp-Flt R Song 3 S-LdyMBc-FulR Song 3 S-ImgIntFlt L Song 3 S-LdyM1c-IntL Song 3 S-ImgIntFlt R Song 3 S-LdyM1c-IntR Song 3 S-ImgFulFlt L Song 3 S-LdyM1c-FulL Song 3 S-ImgFulFlt R Song 3...
Página 224
Referencia Categoría Tipo Categoría Tipo Song 4 S-Clk-FulFltL Song 4 S-VInsRe-Fl6L Song 4 S-Clk-FulFltR Song 4 S-VInsRe-Fl6R Song 4 S-Clk-FInt12L Song 4 S-VInsReFl12L Song 4 S-Clk-FInt12R Song 4 S-VInsReFl12R Song 4 S-Clk-Full12L Song 4 S-UrSgIntFltL Song 4 S-Clk-Full12R Song 4 S-UrSgIntFltR Song 4 S-PfManPfFltL...
Página 225
Referencia Categoría Tipo Categoría Tipo Song 4 S-Mst-10 L Song 5 S-JstWayRe L Song 4 S-Mst-10 R Song 5 S-JstWayRe R Song 4 S-Mst-12 L Song 5 S-MySwtBstInL Song 4 S-Mst-12 R Song 5 S-MySwtBstInR Song 4 S-MplR1-12 L Song 5 S-MySwtBst L Song 4 S-MplR1-12 R...
Página 226
Referencia Categoría Tipo Categoría Tipo Song 5 S-NoQtrUsIntL Song 5 S-1000miUpGnL Song 5 S-NoQtrUsIntR Song 5 S-1000miUpGnR Song 5 S-NoQtrUs L Song 5 S-WhenLvTkInL Song 5 S-NoQtrUs R Song 5 S-WhenLvTkInR Song 5 S-NoQtrJpIntL Song 5 S-WhenLvTk L Song 5 S-NoQtrJpIntR Song 5 S-WhenLvTk R...
Página 227
Referencia Lista de efectos del micrófono Lista de tipos de efectos del micrófono A continuación se enumeran los tipos de efectos de micrófono y los efectos contenidos en cada módulo de M1 a M3 para cada tipo. Para obtener más información sobre los efectos enumerados en las columnas M1 a M3, consulte “Lista de efectos en el módulo de efectos del micrófono”...
Página 228
Referencia Lista de efectos en el módulo de efectos del micrófono A continuación se enumeran todos los efectos incluidos en el módulo de efectos de micrófono. Para obtener los detalles de los parámetros y rangos de ajuste que se pueden establecer para cada efecto, consulte “Lista de parámetros de los efectos del módulo”...
Página 229
Referencia Lista de parámetros de los efectos del módulo Efecto Descripción Ajustes Nombre del Pantalla parámetro Mono 3-Band EQ Este es un ecualizador monoaural de tres bandas. EQ1 Freq EQ1 Frequency Ajusta la frecuencia central del Ecualizador 1. EQ1 Gain EQ1 Gain Ajusta la ganancia del Ecualizador 1.
Página 230
Referencia Efecto Descripción Ajustes Nombre del Pantalla parámetro Limiter Limita el nivel de la señal de entrada de manera que no exceda el nivel predefinido. Limit Limit Ajusta el nivel de volumen del límite en el cual 000 - 127 se aplica la limitación.
Página 231
Referencia Efecto Descripción Ajustes Nombre del Pantalla parámetro Chorus Añade profundidad y riqueza a las notas. Rate LFO Rate Ajusta la velocidad del LFO. 000 - 127 Depth LFO Depth Ajusta la profundidad del LFO. 000 - 127 Waveform LFO Waveform Selecciona la forma de onda de LFO.
Página 232
Referencia Efecto Descripción Ajustes Nombre del Pantalla parámetro Ring Modulator Multiplica la señal de entrada con una señal de oscilación interna para crear un sonido metalizado. OSC Freq OSC Frequency Define la frecuencia de referencia del oscilador 000 - 127 interno.
Página 233
Referencia Efecto Descripción Ajustes Nombre del Pantalla parámetro Drive Simula el drive de un amplificador del instrumento musical. Type Drive Type Selecciona el tipo de drive. 1 - 20 Gain Gain Ajusta la ganancia de la señal de entrada del 000 - 127 drive.
Página 234
Referencia Lista de arpegiadores A continuación se enumeran los patrones del Arpegiador. Mientras el Arpegiador está activado, la “Configuración recomendada” tiene efecto automáticamente cuando “Recommended Setup” está en “On”, cuando el Arpegiador se cambia de desactivado a activado, o cuando se cambia “Pattern” mientras el Arpegiador está...
Página 235
Referencia Configuración recomendada Parte objetivo del Nombre Nombre del patrón Observa- Arpegiador del sonido Retención Número (Patrón) ciones del punto arpegio Upper 1 Upper 2 Lower división ✓ ✓ Skip Up ✓ ✓ Skip Down Up Up Down ✓ ✓ ✓...
Página 236
*3: Para obtener información acerca de RPN y los mensajes exclusivos del sistema, consulte Implementación MIDI en https://support.casio.com/global/es/emi/manual/PX-S6000/ *4: Depende de las perillas y de los ajustes del botón CONTROL. • Los mensajes MIDI marcados con “x” en la columna “Transmitido” del cuadro anterior podrían generarse con determinadas operaciones.