Página 1
D4K3560 G u í a d e c o n f i g u r a c i ó n 020-101168-05...
Página 2
La garantía no se aplica a productos cuyo número de serie haya sido eliminado o borrado. La garantía tampoco es de aplicación a productos vendidos por un distribuidor al usuario final fuera del país del distribuidor, a menos que (i) Christie cuente con una oficina en el país del usuario final o (ii) se haya pagado la tasa de garantía internacional necesaria.
Página 3
contra posibles interferencias perjudiciales cuando el producto se utiliza en entornos comerciales. Este producto genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Si el producto se usa en una zona residencial, es probable que cause interferencias perjudiciales, en cuyo caso el usuario deberá...
Dos puertos: tarjeta DDIC ........32 Conexión de una fuente de vídeo mediante DisplayPort ..... 32 D4K3560 Guía de configuración 020-101168-05 Rev. 1 (08-2015)
Página 5
Configuración de Ethernet ......... 36 D4K3560 Conectividad de la señal .
Solo los técnicos autorizados de Christie con conocimiento de los peligros asociados a la alta tensión, la exposición a los rayos UVA y las altas temperaturas generadas por la lámpara del proyector están autorizados a montar, instalar y reparar el proyector.
Página 7
Los ajustes ópticos no se consideran tareas de mantenimiento. Durante los ajustes ópticos, las lámparas están encendidas y se producen emisiones. D4K3560 Guía de configuración 020-101168-05 Rev. 1 (08-2015)
Fije la correa entre el proyector y la superficie de montaje. • Se requiere la colaboración de un mínimo de cuatro personas para levantar y trasladar un cabezal de proyección, aunque se trate solo de una distancia corta. Christie recomienda retirar la lámpara antes de transportar el proyector.
Use solo un cable de alimentación de corriente alterna recomendado por Christie. No intente poner el dispositivo en marcha si el cable y el suministro de corriente alterna no se ajustan a los rangos de tensión y potencia especificados.
Indica riesgo de explosión. Para evitar lesiones personales, desconecte siempre todas las fuentes de alimentación y utilice prendas protectoras aprobadas por Christie. Indica riesgo de incendio. Para evitar lesiones personales y daños materiales, siga siempre las instrucciones descritas en este manual.
Página 11
Para obtener información adicional, consulte Ajustes de inclinación y nivelado del proyector el capítulo Instalación y configuración. D4K3560 Guía de configuración 020-101168-05 Rev. 1 (08-2015)
Monofásica, 15 A IEC320C14 (fuente de alimentación de la lámpara al cabezal del proyector) • Bloque de terminales, cable permanente en cabezal de proyector Trifásica, 38 A 200-230 V CA + Tierra (Norteamérica y Japón) D4K3560 Guía de configuración 020-101168-05 Rev. 1 (08-2015)
• Llaves de 19 mm y 7/8 pulgadas • Llaves Allen (métricas) • Prendas protectoras de seguridad aprobadas por Christie para la manipulación de la lámpara • Paño y producto de limpieza para la lente Componentes del proyector LAMP SIDE...
Lente de proyección Con el proyector pueden usarse distintos tipos de lentes de proyección. Para obtener una lista de lentes disponibles, consulte el Manual del usuario de D4K3560 (ref.: 020-101075-XX). Cubierta del filtro de aire Filtra el aire de entrada antes de que circule por el compartimento y filtro de aire frontal para refrigerar los componentes electrónicos principales.
Ruptor de la lámpara Actúa como interruptor de alimentación, protegiendo la fuente de alimentación de la lámpara contra estados de sobrecorriente por encima de 50 A. D4K3560 Guía de configuración 020-101168-05 Rev. 1 (08-2015)
3. Si se utiliza un soporte opcional (ref.: 108-282101-02), monte el soporte según las instruccio- nes que incluye. Utilice la abrazadera de sujeción (ref.: 116-100101-01) para fijar el proyector al soporte. D4K3560 Guía de configuración 020-101168-05 Rev. 1 (08-2015)
8. Desde el exterior, inserte el conducto de flujo de aire en el soporte. 9. Fije el conducto de flujo de aire al soporte con los tornillos de los paneles del soporte. D4K3560 Guía de configuración 020-101168-05 Rev. 1 (08-2015)
• Use un conector liberador de tensión adecuado en el cable de alimentación de CA para impedir que el cable roce la placa de salida de la fuente de alimentación de la lámpara y resulte dañado. D4K3560 Guía de configuración 020-101168-05 Rev. 1 (08-2015)
Página 19
Apriete los sujetacables. e. Tire del émbolo de muelle para abrir la compuerta del dispositivo de encendido. También es posible levantar la compuerta para sacarla de las articulaciones y extraerla por completo. D4K3560 Guía de configuración 020-101168-05 Rev. 1 (08-2015)
Página 20
La configuración del selector de tensión de entrada interno debe coincidir con la alimentación de CA disponible. 6. Conecte un extremo del cable de alimentación al conector Projector ONLY [SOLO proyector] de la fuente de alimentación de la lámpara. D4K3560 Guía de configuración 020-101168-05 Rev. 1 (08-2015)
Página 21
Para obtener detalles al respecto, consulte el diagrama de interconexiones que acompaña al proyector. 8. Si utiliza un extractor Christie, conecte el cable de alimentación al conector Extractor ONLY [SOLO extractor] de la fuente de alimentación de la lámpara.
4. Apriete el tornillo para fijar el arnés en posición. Asegúrese de que el aislamiento del cable no queda prensado bajo el tornillo. 5. Deslice el selector hasta colocarlo en la ubicación 200 V. 6. Reinstale el panel frontal. D4K3560 Guía de configuración 020-101168-05 Rev. 1 (08-2015)
4. Apriete el tornillo para fijar el arnés en posición. Asegúrese de que el aislamiento del cable no queda prensado bajo el tornillo. 5. Deslice el selector hasta colocarlo en la ubicación 400 V. 6. Reinstale el panel frontal. D4K3560 Guía de configuración 020-101168-05 Rev. 1 (08-2015)
2. Afloje la contratuerca y dé vueltas a las patas hasta haberlas extraído del proyector. 3. Incorpore las varillas de extensión a las patas estándar. 4. Vuelva a enroscar las patas extendidas a la placa base del proyector. 5. y ajústelas hasta conseguir la inclinación requerida. D4K3560 Guía de configuración 020-101168-05 Rev. 1 (08-2015)
4. Ajuste el ángulo del controlador de panel táctil de forma que ofrezca visualización óptima y, seguidamente, apriete bien el bloqueo del brazo de montaje para que el controlador permanezca en su sitio en la ubicación requerida. D4K3560 Guía de configuración 020-101168-05 Rev. 1 (08-2015)
Aviso. La omisión de las directrices siguientes puede dar lugar a daños materiales. No desactive nunca el interruptor de paleta. El funcionamiento del proyector con un flujo de aire inadecuado puede ocasionar un sobrecalentamiento peligroso del proyector. D4K3560 Guía de configuración 020-101168-05 Rev. 1 (08-2015)
Para impedir que el proyector se caliente en exceso y evitar riesgos de seguridad, se activará una alarma si se detectan obstrucciones en el conducto o fallos en algún ventilador. Christie recomienda verificar con regularidad que la salida de aire no está obstruida y que funciona correctamente.
ángulo de visualización del controlador. Se puede utilizar un puerto USB lateral para descargar archivos de registro e instalar actualizaciones de software. D4K3560 Guía de configuración 020-101168-05 Rev. 1 (08-2015)
Página 29
Instalación y configuración En aplicaciones remotas, el CPT se puede desmontar del proyector y utilizarse con el cable opcional para permitir el control del proyector desde una distancia máxima de 30 metros. D4K3560 Guía de configuración 020-101168-05 Rev. 1 (08-2015)
Los dispositivos de comunicación se conectan en el panel de la MCPU. Asignación de entrada de vídeo La asignación de la entrada de vídeo dependerá del tipo de tarjetas utilizadas para las configuraciones de entrada de dos y cuatro puertos. D4K3560 Guía de configuración 020-101168-05 Rev. 1 (08-2015)
Dos puertos Permite la conexión de dos cables DisplayPort a dos tarjetas TDPIC. Dos tarjetas TDPIC Cada entrada DisplayPort proporciona una de dos columnas de una imagen de entrada 4K. D4K3560 Guía de configuración 020-101168-05 Rev. 1 (08-2015)
Permite la conexión de un cable SDI a la entrada 1-IN de una tarjeta Una tarjeta 3GIC 3GIC (en cualquier ranura). En esta configuración, la entrada SDI proporciona toda la imagen rasterizada. D4K3560 Guía de configuración 020-101168-05 Rev. 1 (08-2015)
Permite la conexión de un cable DVI a la entrada DVI de una tarjeta Una tarjeta DDIC DDIC (en cualquier ranura). En esta configuración, la entrada DVI proporciona toda la imagen rasterizada. D4K3560 Guía de configuración 020-101168-05 Rev. 1 (08-2015)
Aviso. La omisión de las directrices siguientes puede dar lugar a daños materiales. El puerto RS232 ubicado en la placa frontal de la MCPU utiliza el protocolo exclusivo de Christie, y está pensado para su uso exclusivo con accesorios o controladores de automatización de Christie.
Para introducir manualmente la información de la red, pulse en Manual y complete los datos siguientes: IP Address [Dirección IP], Subnet Mask [Máscara de subred] y Gateway [Puerta de enlace] (opcional). 3. Haga clic en OK [Aceptar]. D4K3560 Guía de configuración 020-101168-05 Rev. 1 (08-2015)
No intente encender el proyector si el suministro de corriente alterna no se encuentra dentro del rango de potencia especificado. 1. Coloque todos los ruptores de la fuente de alimentación de la lámpara en posición de encendido. D4K3560 Guía de configuración 020-101168-05 Rev. 1 (08-2015)
Cuando apague el equipo para realizar tareas de inspección o mantenimiento, desconéctelo siempre de la alimentación de CA y ajuste los ruptores del proyector y de la fuente de alimentación de la lámpara a la posición de apagado. D4K3560 Guía de configuración 020-101168-05 Rev. 1 (08-2015)
Página 40
Corporate offi ces Worldwide offi ces USA – Cypress Australia Eastern Europe and India Singapore ph: 714-236-8610 ph: +61 (0) 7 3624 4888 Russian Federation ph: +91 (080) 6708 9999 ph: +65 6877-8737 ph: +36 (0) 1 47 48 100 Canada –...