Hotpoint Ariston LFD 11M121 Manual De Instrucciones
Hotpoint Ariston LFD 11M121 Manual De Instrucciones

Hotpoint Ariston LFD 11M121 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para LFD 11M121:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hotpoint Ariston LFD 11M121

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Conexiones hidráulicas y eléctricas Datos técnicos Advertencias para el primer lavado Asistencia Primer encendido AJUSTES Elegir el idioma LFD 11M121 Seguridad para niños Descripción del aparato, 6 Vista de conjunto Panel de mandos Cargar los cestos, 7-8 Cesto inferior Cesto de los cubiertos Cesto superior Regulación del cesto superior...
  • Página 2: Lfd 11M121

    Ficha del producto HOTPOINT/ARISTON Marca LFD 11M121 Modelo Capacidad nominal en número de cubiertos estándar (1) Clase de eficiencia energética sobre una escala de A+++ (bajo consumo) a D (alto consumo) Consumo energético anual en kWh (2) 265.0 Consumo energético del ciclo de lavado estándar en kWh 0.93...
  • Página 3: Precauciones Y Consejos

    Precauciones y consejos Eliminación El aparato ha sido proyectado y fabricado en • Eliminación del material de embalaje: respetar las conformidad con las normas internacionales de normas locales para que los embalajes puedan seguridad Estas advertencias se suministran por ser reutilizados. razones de seguridad y deben ser leídas • La norma Europea 2012/19/EU sobre desechos atentamente.
  • Página 4: Instalación Y Asistencia

    Instalación y Asistencia Técnica Conexión del tubo de descarga de agua En caso de traslado mantener el aparato en posición vertical; Conectar el tubo de descarga, sin plegarlo, a una tubería de si fuera necesario inclinarlo, hacerlo hacia la parte posterior. descarga con un diámetro mínimo de 4 cm. Colocación y nivelación El tubo de descarga debe estar a una altura comprendida entre 1. Desembalar el aparato y comprobar que no haya sufrido 40 y 80 cm del piso o de la superficie de apoyo del lavavajillas...
  • Página 5: Advertencias Para El Primer Lavado

    Asistencia Técnica Cinta anticondensación Después de haber empotrado el lavavajillas, abra la puerta y pegue la cinta adhesiva transparente debajo de la superficie de Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: madera para protegerla de una posible condensación. • Verifique si la anomalía puede ser resuelta por Ud. mismo (ver Anomalías y Soluciones).
  • Página 6: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Vista de conjunto Cesto superior Rociador superior Cestos adicionales Regulación de la altura del cesto superior Cesto inferior Rociador inferior Filtro de lavado Depósito de sal Cubeta de detergente, depósito de abrillantador y dispositivo de Active Oxygen Placa de características Panel de mandos Panel de mandos Tecla opción Secado Extra Flechas Selección Programa Tecla AJUSTES...
  • Página 7: Cargar Los Cestos

    Cargar los cestos Sugerencias Algunos modelos de lavavajillas tienen sectores reclinables*, Antes de cargar los cestos, eliminar de la vajilla los residuos que se pueden utilizar en posición vertical, para colocar platos, de alimentos y vaciar los vasos y las copas. No es necesario u horizontal, para colocar ollas y ensaladeras.
  • Página 8 Cestos adicionales de posición variable El cesto superior es de altura regulable según las necesidades; Los cestos adicionales laterales se pueden colocar a tres alturas la posición más alta facilita la disposición de vajillas voluminosas diferentes para optimizar la disposición de la vajilla en el cesto. en el cesto inferior;...
  • Página 9: Puesta En Funcionamiento Y Uso

    Puesta en funcionamiento y uso Poner en funcionamiento el lavavajillas Cargar el detergente 1. Abrir el grifo de agua. Los buenos resultados del lavado dependen de la 2. Pulsar la tecla ON-OFF: el display y los testigos del panel correcta dosificación del detergente; en caso de se encienden. exceso, no se lava más eficazmente y se contamina (ver Cargar el 3.
  • Página 10: Programas

    Programas Los datos de los programas se obtienen en condiciones de laboratorio según la Norma Europea EN 50242. La duración y los datos de los programas pueden variar según las distintas condiciones de uso. El número y el tipo de programas y opciones varían según el modelo de lavavajillas. Consumo de Duración del Consumo de Programa Secado Opciones energía (kWh/...
  • Página 11: Programas Especiales Y Opciones

    Programas especiales y opciones Notas: Secado Extra las mejores prestaciones de los programas "Rápido y Express Para mejorar el secado de la vajilla, pulsar la tecla 30’" se obtienen preferiblemente respetando la cantidad de SECADO EXTRA; el símbolo se enciende; al volver a pulsar, la cubiertos indicada. opción se desactiva. Una temperatura más alta durante el enjuague final y una fase Para consumir menos utilice el lavavajillas a plena carga.
  • Página 12: Abrillantador Y Sal Regeneradora

    Abrillantador y sal regeneradora Encender el lavavajillas con la tecla ON/OFF, pulsar la tecla Utilizar sólo productos específicos para lavavajillas. Ajustes, y con las teclas indicadas por las flechas entrar en el No utilizar sal de cocina o industrial ni detergentes para menú...
  • Página 13: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Limpiar los filtros El grupo filtrante está formado por tres filtros que eliminan del agua de lavado los residuos de alimentos y la vuelven a poner en circulación: para obtener buenos resultados en el lavado, es necesario limpiarlos. Limpie los filtros regularmente.
  • Página 14: Anomalías Y Soluciones

    Anomalías y soluciones Si el aparato presenta anomalías de funcionamiento, controlar los siguientes puntos antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica. Anomalías: Posibles causas / Solución: El lavavajillas no arranca o no responde • Apagar la máquina con la tecla ON/OFF, volver a encenderla después de un minuto aproximadamente y elegir el programa. a los mandos •...
  • Página 15: Máquina De Lavar Louça

    Dados técnicos Advertências para a primeira lavagem Assistência Ligar pela primeira vez CONFIGURAÇÕES Escolher o idioma Segurança das crianças LFD 11M121 Descrição do aparelho, 20 Visão de conjunto Painel de comandos Carregar os cestos, 21-22 Cesto inferior Cesto dos talheres...
  • Página 16 Ficha de produto Marca HOTPOINT/ARISTON LFD 11M121 Modelo Capacidade nominal, em serviços de louça-padrão (1) Classe de eficiência energética numa escala de A+++ (baixos consumos) a D (altos consumos) 265.0 Consumo de energia anual em kWh (2) Consumo de energia do ciclo de lavagem normal em kWh 0.93...
  • Página 17: Precauções E Conselhos

    Precauções e conselhos Eliminação O aparelho foi projectado e construído conforme • Eliminação do material de embalagem: respeite a as normas internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas por razões de segurança normas locais, assim as embalagens poderão ser reaproveitadas. e devem ser lidas com atenção. • A directiva Europeia 2012/19/CE relativa aos É...
  • Página 18: Posicionamento E Nivelamento

    Instalaçãoe Assistência Ligação do tubo de descarregamento da água No caso de mudança mantenha o aparelho em posição Ligar o tubo de descarregamento, sem dobrá-lo, a um conduto vertical; se for necessário, deite-o para trás. de descarga com diâmetro mínimo de 4 cm. O tubo de descarga deve estar a uma altura entre 40 e 80 cm Posicionamento e nivelamento do chão ou do plano de apoio da máquina de lavar louça (A).
  • Página 19: Advertências Para A Primeira Lavagem

    Assistência Fita contra a condensação Depois de ter encaixado a máquina de lavar louça, abra a porta e cole a fita adesiva transparente embaixo da prateleira Antes de contactar a Assistência: de madeira para protegê-la contra eventual condensação. • Verifique se pode resolver sozinho a anomalia (veja Anomalias e Soluções). • Reinicie o programa para controlar se o inconveniente foi Advertências para a primeira lavagem resolvido.
  • Página 20: Descrição Do Aparelho

    Descrição do aparelho Visão de conjunto Cesto superior Braço aspersor superior Peças basculantes Regulação da altura do cesto superior Cesto inferior Braço aspersor inferior Filtro de lavagem Reservatório do sal Recipiente do detergente, reservatório do abrilhantador e dispositivo Active Oxygen* Placa das características Painel de comandos Painel de comandos Tecla opção Secagem Extra Teclas/Setas selecção Programa...
  • Página 21: Carregar Os Cestos

    Carregar os cestos Sugestões Alguns modelos de máquina de lavar louça dispõem de sectores Antes de carregar os cestos, elimine os resíduos de comida reclináveis*, que podem ser usados em posição vertical para das louças e esvazie os líquidos restantes dos copos e dos posicionar os pratos ou em posição horizontal (baixos) para recipientes.
  • Página 22 Peças basculantes com posição variável O cesto superior é regulável em altura consoante as As peças basculantes podem ser posicionadas em três alturas necessidades: na posição alta quando pretender colocar louças diferentes para optimizar a disposição das louças no espaço grandes no cesto inferior; na posição baixa, para aproveitar do cesto.
  • Página 23: Início E Utilização

    Início e utilização Ligar a máquina de lavar louça Carregar o detergente O bom resultado da lavagem depende também da 1. Abra a torneira da água. dosagem correcta do detergente; uma dose excessiva 2. Pressione a tecla ON/OFF: o ecrã e os indicadores luminosos não lava de modo mais eficaz e polui o ambiente. no painel de comandos iluminam-se. (consulte Carregar o 3. Abra a porta e doseie o detergente Consoante o grau de sujidade, a dose pode ser adequada a...
  • Página 24 Programas Os dados dos programas são medidos em laboratório de acordo com a norma europeia EN 50242. Consoante as diferentes condições de utilização, a duração e os dados dos programas podem diferir. O número e o tipo de programas e as opções variam conforme o modelo de máquina de lavar louça. Consumo Duração do Consumo de Programa Secagem Opções...
  • Página 25: Programas Especiais E Opções

    Programas especiais e opções Observações: Secagem Extra o melhor desempenho dos programas “Rápido/Fast e Express Para melhorar a secagem das louças, carregue na 30'” obtém-se preferencialmente respeitando o número máximo tecla SECAGEM EXTRA, o respectivo indicador luminoso irá de louças especificado. acender-se e uma nova pressão da tecla desmarca a opção. Uma temperatura mais alta durante o enxaguamento final e uma Para consumir menos, utilize a máquina com carga plena.
  • Página 26: Abrilhantador E Sal Regenerante

    Abrilhantador e sal regenerante a poluição e optimiza o desempenho de lavagem em função Use somente produtos específicos para máquinas de da dureza da água. O dado pode ser fornecido pela Entidade lavar louça. fornecedora de água potável. Não use sal de cozinha ou industrial nem detergentes para Ligue a máquina com a tecla ON/OFF, pressione a tecla a lavagem à...
  • Página 27: Manutenção E Cuidados

    Manutenção e cuidados Limpar os filtros O grupo filtrante é formado por três filtros que limpam a água de lavagem dos resíduos de comida e a colocam novamente em circulação: para ter bons resultados de lavagem, é necessário limpá-los. Limpar os filtros com regularidade. A máquina de lavar louça não deve ser utilizada sem filtros nem com o filtro desenganchado.
  • Página 28: Anomalias E Soluções

    Anomalias e soluções No caso em que o aparelho apresente anomalias de funcionamento, controle os seguintes itens antes de contactar a Assistência Técnica. Anomalias: Possíveis causas / Solução: A máquina de lavar louça não começa • Desligar a máquina com a tecla ON/OFF, ligar novamente após um minuto e reprogramá-la novamente. a funcionar ou não responde aos • A ficha não foi inserida correctamente na tomada de corrente. comandos •...
  • Página 29: Instrukcja Obsługi

    Przed pierwszym użyciem Serwis Pierwsze włączenie USTAWIENIA Wybór języka Bezpieczeństwo dzieci Opis urządzenia, 34 Widok ogólny Panel sterowania LFD 11M121 Napełnianie koszy, 35-36 Kosz dolny Koszyk na sztućce Kosz górny Regulacja górnego kosza Uruchomienie i użytkowanie, 37 Uruchomienie zmywarki Napełnianie dozownika detergentu Programy, 38 Tabela programów...
  • Página 30: Karta Produktu

    Karta produktu Nazwa dostawcy HOTPOINT/ARISTON LFD 11M121 Nazwa modelu pojemność znamionowa, wyrażona liczbą standardowych kompletów naczyń (1) klasa efektywności energetycznej, skla od A+++ (niskie zużycie) do D (wysokie zużycie) 265.0 Zużycie energii w kWh rocznie (2) 0.93 zużycie energii w standardowym cyklu zmywania w kWh Zużycie energii w trybie wyłączenia i trybie czuwania w W...
  • Página 31: Zalecenia I Środki Ostrożności

    Zalecenia i środki ostrożności Utylizacja Niniejsze urządzenie zostało zaprojektowane i • Utylizacja materiałów opakowaniowych: dostosować wyprodukowane zgodnie z międzynarodowymi się do lokalnych przepisów; w ten sposób opakowanie normami bezpieczeństwa. Poniższe ostrzeżenia będzie mogło zostać ponownie wykorzystane. podane zostały ze względów bezpieczeństwa i należy •...
  • Página 32: Ustawienie I Wypoziomowanie

    Instalacja Serwis Techniczny Podłączenie węża odprowadzającego wodę W przypadku przenoszenia należy trzymać urządzenie w Podłączyć przewód odprowadzający, nie zginając go, do pozycji pionowej; w razie konieczności przechylić je do tyłu. przewodu kanalizacyjnego o średnicy minimum 4 cm. Ustawienie i wypoziomowanie Przewód odprowadzający musi znajdować...
  • Página 33: Ostrzeżenia Dotyczące Pierwszego Mycia

    Serwis Techniczny Pasek antykondensacyjny Po zabudowaniu zmywarki otworzyć drzwi i przykleić przezroczysty Przed zwróceniem się do Serwisu Technicznego: pasek samoprzylepny pod drewnianym blatem, aby zabezpieczyć • Sprawdzić, czy problemu nie można rozwiązać go przed ewentualnymi skroplinami. samodzielnie (patrz Nieprawidłowości w działaniu i sposoby ich usuwania).
  • Página 34: Opis Urządzenia

    Opis urządzenia Widok ogólny Kosz górny Zraszacz górny Składane półeczki Regulator wysokości kosza Kosz dolny Zraszacz dolny Filtr zmywania Pojemnik na sól Pojemniki na detergent, pojemnik na środek nabłyszczający i Active Oxygen Tabliczka znamionowa Panel sterowania Panel sterowania Przycisk opcji suszenia dodatkowego Strzałki wyboru programu Przycisk blokady...
  • Página 35: Ładowanie Koszy

    Ładowanie koszy Zalecenia Niektóre modele zmywarek wyposażone są w pochylne półki Przed napełnieniem koszy, usunąć z naczyń resztki żywności i które można ustawić w pozycji pionowej celem ułożenia talerzy opróżnić szklanki oraz kieliszki z pozostałych w nich płynów. Nie lub w pozycji poziomej (obniżonej) celem ułożenia garnków i jest konieczne płukanie naczyń...
  • Página 36 Półeczki o różnym stopniu nachylenia W zależności od wymagań, możliwe jest dokonanie regulacji wysokości kosza górnego: umieszczenie kosza w pozycji górnej W celu jak najlepszego rozmieszczenia naczyń w koszyku umożliwia ułożenie w koszu dolnym niewymiarowych naczyń; możliwe jest ustawienie półeczek na trzech różnych wysokościach umieszczenie kosza w pozycji dolnej umożliwia wykorzystanie Kieliszki można ustawiać...
  • Página 37: Uruchomienie I Użytkowanie

    Uruchomienie i użytkowanie Napełnianie dozownika detergentu Uruchomienie zmywarki 1. Otworzyć zawór wody. Dobry rezultat mycia zależy również od właściwego dozowania środka myjącego, jego nadmierna ilość nie 2. Nacisnąć przycisk ON-OFF: wyświetlacz oraz lampki kontrolne zwiększa skuteczności mycia, powoduje natomiast na panelu sterowania zaświecą się. zanieczyszczenie środowiska.
  • Página 38: Programy

    Programy Dane programów są mierzone w warunkach laboratoryjnych zgodnie z europejską normą EN 50242. W zależności od poszczególnych warunków użytkowania, czas trwania oraz dane programów mogą się zmieniać. Liczba i rodzaj programów i opcji zmieniają się w zależności od modelu zmywarki. Czas trwania Zużycie wody Zużycie energii...
  • Página 39: Programy Specjalne I Opcje

    Programy specjalne i opcje Uwagi: Suszenie dodatkowe najlepszą skuteczność działania programów “Fast i Express Aby zoptymalizować suszenie naczyń, należy 30’” uzyskuje się przestrzegając zaleceń dotyczących ilości nacisnąć przycisk EXTRA SUSZENIE, zaświeci się właściwa wkładanych naczyń. kontrolka; powtórne naciśnięcie przycisku anuluje opcję. Aby zmniejszyć...
  • Página 40: Wlewanie Płynu Nabłyszczającego

    Płyn nabłyszczający i sól ochronna zanieczyszczenie środowiska i zapewnia optymalne wyniki Stosować wyłącznie produkty przeznaczone do zmywania w zależności od twardości wody. Dane dotyczące zmywarek. twardości wody można uzyskać w przedsiębiorstwie Nie używać soli kuchennej i przemysłowej ani detergentów odpowiedzialnym za dostawy wody pitnej. do zmywania ręcznego.
  • Página 41: Konserwacja I Utrzymanie

    Konserwacja i utrzymanie Czyszczenie filtrów Zespół filtrujący składa się z trzech filtrów, które oczyszczają wodę wykorzystywaną do mycia z resztek żywności i ponownie wprowadzają ją do obiegu: dla uzyskania odpowiednich wyników zmywania filtry należy czyścić. Filtry czyścić regularnie. Zmywarki nie można używać bez filtrów lub z odłączonym filtrem.
  • Página 42: Anomalie I Środki Zaradcze

    Anomalie i środki zaradcze Jeśli w pracy urządzenia pojawiają się anomalie w pracy, należy skontrolować następujące punkty przed zwróceniem się do Obsługi technicznej (patrz Obsługa techniczna). Niektóre z usterek są sygnalizowane za pomocą lampek zapalających się na panelu sterowania. Przed wezwaniem pomocy technicznej należy zanotować, które z lampek świecą. Problemy: Możliwe przyczyny / Rozwiązanie: Zmywarka nie rozpoczyna pracy lub nie...
  • Página 43: Kullanım Talimatları

    Konumlandırma ve düzleştirme Su ve elektrik bağlantılarının yapılması İlk yıkama programı hakkında öneri Teknik bilgiler İlk başlatma AYARLAR Tuşu Dilin seçilmesi Çocuk güvenliği LFD 11M121 Cihazın tanımı, 48 Genel Bakış Kontrol Paneli Rafların yüklenmesi, 49-50 Alt raf Çatal-bıçak sepeti Üst raf Çalıştırma ve kullanım, 51...
  • Página 44: Ürün Bilgilerine - Yardım

    ürün bilgilerine - Yardım ürün bilgilerine HOTPOINT/ARISTON Marka Model LFD 11M121 Standart yer yerleşimlerinde nominal kapasite (1) A+++ (düşük tüketim)''dan D (yüksek tüketim)''e Enerji verimlilik sınıfı kWh cinsinden yıllık enerji tüketimi (2) 265.0 0.93 kWh cinsinden standart temizleme programının enerji tüketimi W''de off-modun güç...
  • Página 45: Önlemler Ve Öneriler

    Önlemler ve öneriler kullanılabilir olup olmadığına dair yerel yasaları Bu cihaz, uluslararası güvenlik standartlarına inceleyin. uygun olarak tasarlanıp üretilmiştir. Aşağıdaki bilgiler • Atık Elektrikli ve Elektronik Ekipmanların (AEEE) güvenlik amacıyla verilmiştir ve bu nedenle dikkatle elden çıkarılması hakkında Avrupa birliği Direktifi okunmalıdır.
  • Página 46: Kurulum Ve Destek

    Kurulum Hortumun kıvrılmamasına, bükülmemesine veya sıkışmamasına Taşıma halinde cihazı dik tutunuz ya da gerekli olduğu dikkat ediniz. takdirde arka tarafa doğru yatırınız. Yerleştirme ve seviye ayarlama Atık su boşaltma hortumunun bağlantısı Atık su boşaltma hortumunu, kıvırmadan iç çapı en az 4 cm olan 1.
  • Página 47: İlk Yıkama Programı Hakkında Öneri

    Kumanda paneli, "Dokunmatik Kontrol" sistemi ile Yoğunlaşma önleyici şerit donatılmıştır, sembollerin üzerine hafifçe basmak kumandayı Bulaşık makinesini kurduktan sonra kapağı açın ve bulaşık etkinleştirir. makinenizi yoğuşma nedeniyle oluşan muhtemel sorunlardan korumak için yapışkanlı bandı ahşap rafın altına yapıştırın. Makine, kumandanın gerçekleştiğini bildiren sesli/tonlu (bulaşık makinesinin modeline göre sinyaller ) ile donatılmıştır:...
  • Página 48: Cihazın Açıklaması

    Cihazın açıklaması Genel Bakış Üst raf Üst püskürtücü kolu Açılır/kapanır dağıtıcılar Raf yüksekliği ayarlayıcı Alt raf Alt püskürtücü kolu Yıkama filtresi Tuz dağıtım bölmesi Deterjan dağıtıcı, durulama katkı maddesi dağıtıcı ve Active Oxygen cihazı* Bilgi levhası Kontrol paneli Kumanda paneli Program Seçme okları...
  • Página 49: Rafların Yerleştirilmesi

    Rafların yerleştirilmesi İpuçları Pek çok bulaşık makinesi modeli çeşitli açılır-kapanır bölmeye sahiptir*. Rafları yerleştirmeden önce, çanak çömleklerdeki tüm yiyecek Tencerelerin ve salata kaselerinin kolayca yerleştirilebilmesi kalıntılarını temizleyin ve bardak ve kaplardaki sıvıları boşaltın. için yanlamasına, tabakların düzgün yerleştirilmesi içinse dikey Akan su altında önleyici durulama gerekmez.
  • Página 50 Ayarlanabilir konumlu açılır kapanır bölmeler Üst rafın yüksekliğini, ihtiyaçlarınıza bağlı olarak ayarlayabilirsiniz: büyük çatal bıçakları alt rafa koymak için yüksek konumu, açılır- Çatal ve bıçakların raf içinde en etkin şekilde yerleştirilmesi kapanır bölmelerden olabildiğince fazla yararlanmak amacıyla için, yan kısımdaki açılır kapanır bölmeleri üç farklı yükseklikte yukarıya doğru daha fazla alan elde etmek içinse aşağı...
  • Página 51: Çalıştırma Ve Kullanım

    Başlangıç ve kullanım Bulaşık makinesinin çalıştırılması Deterjanın ölçülmesi 1. Su musluğunu açınız. İyi bir yıkama sonucu elde edilmesi, kullanılan deterjan 2. ON-OFF tuşuna basınız: ekran ve kumanda paneli üzerindeki miktarının doğru olmasına da bağlıdır. Belirtilen miktarın aşılması daha etkili yıkamayla sonuçlanmadığı gibi çevreyi uyarı...
  • Página 52: Yıkama Programları

    Yıkama programları Yıkama çevrimi verileri, EN 50242 AB Standardı’na göre laboratuvar koşulları altında ölçülür. Farklı kullanım koşullarına bağlı olarak yıkama çevrimi süresi ve verileri değişebilir. Yıkama programı ve seçeneklerinin sayısı ve türü bulaşık makinesi modeline bağlı olarak farklılık gösterebilir. Yıkama Çevrimi Su Sarfiyatı...
  • Página 53: Özel Programlar Ve Opsiyonlar

    Özel programlar ve Opsiyonlar Notlar: Ekstra Kurutma (ExtraDry) "Hızlı ve Express 30'" programlarının en yüksek performansları, Bulaşıkların daha iyi kurutulmasını sağlamak için, belirtilen yer sayısına riayet ederek elde edilir. EKSTRA KURUTMA tuşuna basınız, sembol yanar, bir daha tuşa bastığınız zaman seçim iptal edilir. Enerji sarfiyatını...
  • Página 54: Parlatıcı Ve Rafine Tuz

    Parlatıcı ve rafine tuz Bu bulaşık makinesi, su sertliğine göre kirliliği azaltan ve yıkama Sadece bulaşık makineleri için özel olarak tasarlanmış performansını iyileştiren bir ayarlama sağlamaktadır. Veri, içilebilir ürünleri kullanın. su dağıtıcısı Kurumda mevcuttur. Sofra tuzu, endüstriyel tuz yada sıvı bulaşık deterjanı ON/OFF tuşu ile bulaşık makinesini çalıştırınız, Ayarlar tuşuna kullanmayın.
  • Página 55: Bakım Ve Onarım

    Bakım ve onarım Filtrelerin temizlenmesi Filtre grubu, yıkama suyundan yiyecek kalıntılarını temizleyen ve suyu tekrar döndüren üç ayrı filtreden oluşmaktadır. Her yıkamada en iyi sonuçları elde etmek için temizlenmelidirler. Filtreleri düzenli aralıklarla temizleyin. Bulaşık makinesi filtreler bulunmadan ya da filtreler gevşek durumdayken kullanılmamalıdır.
  • Página 56: Sorun Giderme

    Sorun Giderme Cihazın çalışmasında problem olması durumunda Destek talebinde bulunmadan önce aşağıdaki listede bulunan çözüm yollarını kontrol edin: Arızalar: Olası sebep / Çözüm: Bulaşık makinesi, çalışmıyor veya • ON/OFF tuşu ile makineyi kapatınız, yaklaşık bir dakika sonra yeniden açınız ve komutlara yanıt vermiyor programı...
  • Página 57 Elhelyezés és vízszintezés Vízbekötés és elektromos csatlakoztatás Műszaki adatok Tanácsok az első mosáshoz Szerviz Első bekapcsolás BEÁLLÍTÁSOK Nyelvválasztás Gyerekzár LFD 11M121 Készülékleírás, 62 Áttekintő nézet Kezelőpanel Berámolás a kosarakba, 63-64 Alsó kosár Evőeszköztartó kosár Felső kosár A felső kosár beállítása Indítás és használat, 65...
  • Página 58: Lfd 11M121

    Termékismertető adatlap Márka HOTPOINT/ARISTON LFD 11M121 Típusazonosító Előírt kapacitás szabványos terítékben kifejezve. (1) Energiahatékonysági osztály A+++ (alacsony fogyasztás) osztálytól G (magas fogyasztás) osztályig. 265.0 Éves energiafogyasztás kWh/év-ben kifejezve. (2) 0.93 A szabványos tisztítási ciklus energiafogyasztása kWh-ban. Energiafogyasztás kikapcsolt üzemmódban W-ban.
  • Página 59: Óvintézkedések És Tanácsok

    Óvintézkedés és tanácsok Hulladékelhelyezés Őrizze meg a kézikönyvet, hogy bármikor • A csomagolóanyagok megsemmisítése: tartsa használhassa! A mosogatógép értékesítése, be a helyi előírásokat, így a csomagolóanyagok átadása, és/vagy áthelyezése esetén biztosítsa, újrahasznosíthatók! hogy a kézikönyv a készülékkel együtt maradjon! • Az Európai Parlament és Tanács, elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól (WEEE) Figyelmesen olvassa el az utasításokat: fontos szóló...
  • Página 60: Beszerelés És Szerviz

    Üzembe helyezés - Szerviz A leeresztőcső bekötése Költözködés esetén a készüléket tartsa függőleges A leeresztőcsövet – a cső megtörése nélkül – kösse legalább helyzetben; ha ez nem lehetséges, a hátsó oldalára döntse! 4 cm átmérőjű lefolyóba. A leeresztőcsőnek a padlótól vagy a mosogatógép alátámasztási Elhelyezés és vízszintezés felületétől számítva 40 és 80 cm között kell lennie (A).
  • Página 61: Tanácsok Az Első Mosáshoz

    Szerviz Vízlecsapódásgátló csík A mosogatógép beszerelése után nyissa ki az ajtót, és ragassza az átlátszó öntapadó csíkot a fapolc alsó oldalára, hogy megvédje Mielőtt a szervizhez fordul: azt a kondenzvíztől. • Győződjön meg arról, hogy a rendellenességet nem tudja maga elhárítani (lásd Rendellenességek és Tanácsok az első...
  • Página 62: Készülékleírás

    Készülékleírás Áttekintő nézet Felső kosár Felső permetezőkar Billenőpolc Kosármagasság-szabályozó Alsó kosár Alsó permetezőkar Mosogatószűrő Sótartály Mosogatószeres és öblítőszeres rekesz és Aktív oxigén berendezés Adattábla Kezelőpanel Kezelőpanel BEÁLLÍTÁSOK gomb Programválasztó nyilak Extra szárítás opció gomb Multifunkciós ELINDÍTÁS/ BE/KI/NULLÁZÁS tabletták gomb SZÜNETELTETÉS Gyerekzár gomb gomb és lámpák Kijelző...
  • Página 63: Berámolás A Kosarakba

    Berámolás a kosarakba Javaslatok Bizonyos mosogatógép-modellek lehajtható részekkel* rendelkeznek, melyeket függőleges helyzetben tányérok, Mielőtt berámolna a kosarakba, távolítsa el az ételmaradékokat vízszintes (leengedett) helyzetben pedig fazekak és salátástálak az edényekről, és öntse ki a poharakból és edényekből a bennük elrendezésére lehet használni. maradt folyadékot.
  • Página 64 Változtatható helyzetű billenőpolcok A felső kosár magassága igény szerint állítható: magas állásba, amikor az alsó kosárba nagy edényeket kíván elhelyezni, A billenőpolcok három különböző magasságba állíthatók be az alacsony állásba, hogy ki tudja használni a billenőpolcokat vagy edényeknek a kosárban való optimális elrendezése érdekében. a lehajtható...
  • Página 65: Indítás És Használat

    Indítás és használat A mosogatógép elindítása A mosogatószer betöltése 1. Nyissa ki a vízcsapot. A mosogatás eredményessége a mosogatószer helyes 2. Nyomja meg a BE/KI gombot: a kijelző és a kezelőpanel adagolásán is múlik – túlzott használatával a mosás valamennyi lámpája kigyullad. nem lesz hatékonyabb, csak a környezetszennyezés (lásd "A 3.
  • Página 66: Programok

    Programok A programok adatai az EN 50242 európai szabvány szerinti laboratóriumi körülmények között mért értékek. A különböző alkalmazási körülményektől függően a programok időtartama és adatai változhatnak. A programok és opciók száma és típusa a mosogatógép típusától függően változhat. Program Vízfogyasztás Energiafogyasztás Program Szárítás...
  • Página 67: Különleges Programok És Opciók

    Különleges programok és opciók Megjegyzés: Extra szárítás opció a "Gyors és Express 30’" program maximális hatékonyságát Az edényszárítási hatásfok javításához nyomja meg az EXTRA SZÁRÍTÁS gombot, mire a szimbólum kigyullad. A úgy érheti el, ha betartja a terítékek meghatározott számát. gomb ismételt megnyomásával az opció...
  • Página 68: Öblítőszer És Regeneráló Só

    Öblítőszer és regeneráló só Ez a mosogatógép olyan szabályozással rendelkezik, mely Kizárólag mosogatógépekhez használatos termékeket csökkenti a környezetterhelést és a vízkeménységnek használjon. megfelelően optimalizálja a mosogatási teljesítményt. A Ne használjon se étkezési, se ipari sót, se kézi mosogatószert. víz keménységéről a hálózati ivóvíz szolgáltatójától kaphat Tartsa be a termék csomagolásán található...
  • Página 69: Karbantartás És Tisztítás

    Karbantartás és tisztítás A szűrők tisztítása A szűrőblokkot három szűrő alkotja, melyek a víz visszaforgatása mellett kiszűrik az ételmaradékokat a mosogatóvízből: a mosogatás eredményességéhez a szűrőket meg kell tisztítani. Rendszeresen tisztítsa meg a szűrőket! A mosogatógépet ne használja szűrők nélkül, illetve kikötött szűrőberendezéssel! •...
  • Página 70: Rendellenességek És Elhárításuk

    Rendellenességek és elhárításuk Amennyiben a készülék működésében rendellenességet észlel, mielőtt a szervizhez fordulna, ellenőrizze a következő pontokat! Rendellenességek: Lehetséges okok / elhárításuk: A mosogatógép nem indul vagy nem • A BE/KI gombbal kapcsolja ki a készüléket, és kb. egy perc elteltével indítsa újra, majd állítsa be újra a programot.
  • Página 71 Racorduri hidraulice şi electrice Date tehnice Avertizări la prima utilizare a maşinii Asistenţa Prima pornire Tasta SETĂRI Alegerea limbii Blocare taste/Siguranţă copii LFD 11M121 Descrierea aparatului, 76 Vedere de ansamblu Panou de comenzi Încărcarea coşurilor, 77-78 Coş inferior Coşul pentru tacâmuri Coş superior Reglarea coşului superior...
  • Página 72: Lfd 11M121

    Fişa produsului Marca HOTPOINT/ARISTON Identificator model furnizor LFD 11M121 Capacitate nominală în număr de setări standard (1) Clasa de eficienţă energetică pe o scară de la A+++ (consum redus) la D (konsum ridicat) Consumul de energie anual exprimat în kWh (2) 265.0...
  • Página 73: Precauţii Şi Recomandări

    Precauţii şi recomandări Pentru informaţii suplimentare cu privire la Maşina a fost proiectată şi construită în conformitate cu scoaterea din uz a electrocasnicelor, deţinătorii normele internaţionale de siguranţă. Recomandările acestora se pot adresa centrelor de colectare a sunt furnizate pentru siguranţa dvs. şi vă recomandăm deşeurilor sau distribuitorilor.
  • Página 74: Instalarea Şi Asistenţa

    Instalare - Asistenţă Racordarea furtunului de evacuare a apei În caz de mutare, menţineţi maşina de spălat în poziţie Racordaţi furtunul de evacuare, fără a-l îndoi, la o ţeavă de verticală, iar dacă va fi necesar, înclinaţi-o pe latura posterioară. evacuare cu diametrul de cel puţin 4 cm.
  • Página 75: Date Tehnice

    Asistenţă Bandă de protecţie împotriva condensului După montarea sub blat a maşinii de spălat vase, deschideţi uşa şi lipiţi banda adezivă transparentă sub blatul de lemn, pentru a-l Înainte de a contacta serviciul de Asistenţă: proteja de eventualul condens produs. •...
  • Página 76: Descrierea Aparatului

    Descrierea aparatului Vedere de ansamblu 1. Coş superior 2. Stropitor superior 3. Rafturi rabatabile 4. Reglare înălţime coş superior 5. Coş inferior 6. Stropitor inferior 7. Filtru spălare 8. Rezervor sare 9. Tăviţă detergent, rezervor agent de limpezire şi dispozitiv Active Oxigen 10.
  • Página 77: Încărcarea Coşurilor

    Încărcarea coşurilor Sugestii Unele modele de maşini de spălat vase dispun de sectoare Înainte de încărcarea coşurilor, eliminaţi de pe vase resturile de rabatabile*, care pot fi utilizate în poziţie verticală, pentru mâncare şi goliţi paharele şi recipientele de lichidele rămase. Nu este aşezarea farfuriilor sau în poziţie orizontală...
  • Página 78: Reglarea Coşului Superior

    Rafturi rabatabile cu poziţie variabilă Coşul superior este reglabil în înălţime în funcţie de necesităţi: în poziţie înaltă când doriţi să puneţi vase voluminoase în coşul Rafturile rabatabile laterale pot fi poziţionate pe trei înălţimi diferite inferior; în poziţie joasă, pentru a folosi spaţiile rafturilor rabatabile pentru a optimiza amplasarea vaselor în spaţiul coşului.
  • Página 79: Pornire Şi Utilizare

    Pornire şi utilizare Pornirea maşinii de spălat vase Introduceţi detergentul 1. Deschideţi robinetul de apă. Un rezultat bun la spălare depinde şi de dozarea corectă a detergentului, care nu spală mai eficient 2. Apăsaţi tasta ON-OFF: display-ul şi indicatoarele de pe panoul dacă...
  • Página 80: Programe

    Programe Datele programelor sunt măsurate în condiţii de laborator potrivit normei europene EN 50242. În funcţie de diferitele condiţii de utilizare, durata şi datele programelor pot varia. Numărul şi tipul programelor şi opţiunile variază în funcţie de modelul maşinii de spălat vase. Durata Consum apă...
  • Página 81: Programe Speciale Şi Opţiuni

    Programe speciale şi Opţiuni Note: Extra uscare (Extra Dry) cele mai bune rezultate ale programelor „Rapid şi Express 30"se Pentru a îmbunătăţi uscarea vaselor, apăsaţi tasta obţin de preferinţă respectându-se numărul de vase indicate. EXTRA USCARE şi simbolul se aprinde; apăsarea ulterioară deselectează...
  • Página 82: Agent De Limpezire Şi Sare De Dedurizare

    Agent de limpezire şi sare de dedurizare poluarea şi optimizează rezultatele spălării, în funcţie de duritatea Folosiţi numai produse speciale pentru maşini de spălat. apei. Informaţiile sunt disponibile la Societatea de furnizare a Nu utilizaţi sare alimentară sau industrială, nici detergenţi apei potabile din zona dvs.
  • Página 83: Întreţinere Şi Curăţire

    Întreţinere şi curăţire Curăţarea filtrelor Grupul de filtrare este compus din trei filtre care purifică apa de spălare de resturile de mâncare şi o recirculă: pentru a obţine rezultate bune la spălare, este necesară curăţarea acestor filtre. Curăţaţi regulat filtrele. Maşina de spălat vase nu poate fi utilizată...
  • Página 84: Anomalii Şi Remedii

    Anomalii şi remedii 195108733.04 04/2014 jk - Xerox Fabriano În cazul în care aparatul prezintă anomalii de funcţionare, controlaţi următoarele aspecte înainte de a apela la serviciul de Asistenţă. Anomalii: Cauze posibile / Rezolvare: Maşina de spălat vase nu porneşte sau •...

Tabla de contenido