Página 3
Deutsch Störung Ursache Abhilfe Montage siehe Seite 60...
Página 4
Français Consignes de sécurité Réglage Entretien Instructions pour le montage Informations techniques Dimensions Diagramme du débit Pièces détachées Description du symbole Instructions de service Nettoyage Safety Function Classification acoustique et débit...
Página 5
Français Dysfonctionnement Origine Solution Montage voir page 60...
Página 6
English Safety Notes Adjustment Maintenance Installation Instructions Technical Data Dimensions Flow diagram Spare parts Symbol description Operation Cleaning Safety Function Test certificate...
Página 7
English Fault Cause Remedy Special information for UK Assembly see page 60...
Página 8
Italiano Indicazioni sulla sicurezza Taratura Manutenzione Istruzioni per il montaggio Dati tecnici Ingombri Diagramma flusso Parti di ricambio Descrizione simbolo Procedura Pulitura Safety Function Segno di verifica...
Página 9
Italiano Problema Possibile causa Rimedio Montaggio vedi pagg. 60...
Página 10
Español Indicaciones de seguridad Puesta a punto Mantenimiento Indicaciones para el montaje Datos técnicos Dimensiones Diagrama de circulación Repuestos Descripción de símbolos Manejo Limpiar Safety Function Marca de verificación...
Página 11
Español Problema Causa Solución Montaje ver página 60...
Página 12
Nederlands Veiligheidsinstructies Correctie Onderhoud Montage-instructies Technische gegevens Maten Doorstroomdiagram Service onderdelen Symboolbeschrijving Bediening Reinigen Safety Function Keurmerk...
Página 13
Nederlands Storing Oorzaak Oplossing Montage zie blz. 60...
Página 14
Dansk Sikkerhedsanvisninger Justering Service Monteringsanvisninger Tekniske data Målene Gennemstrømningsdiagram Reservedele Symbolbeskrivelse Brugsanvisning Rengøring Safety Function Godkendelse...
Página 15
Dansk Fejl Årsag Hjælp Montering se s. 60...
Página 16
Português Avisos de segurança Afinação Manutenção Avisos de montagem Dados Técnicos Medidas Fluxograma Peças de substituição Descrição do símbolo Funcionamento Limpeza Safety Function Marca de controlo...
Página 17
Português Falha Causa Solução Montagem ver página 60...
Página 18
Polski Wskazówki bezpieczeństwa Regulacja Konserwacja Wskazówki montażowe Dane techniczne Wymiary Schemat przepływu Części serwisowe Opis symbolu Obsługa Czyszczenie Safety Function Znak jakości...
Página 19
Polski Usterka Przyczyna Pomoc Montaż patrz strona 60...
Página 20
Česky Bezpečnostní pokyny Nastavení Údržba Pokyny k montáži Technické údaje Rozmìry Diagram průtoku Servisní díly Popis symbolů Ovládání Čištění Safety Function Zkušební značka...
Página 21
Česky Porucha Příčina Odstranění Montáž viz strana 60...
Página 22
Slovensky Bezpečnostné pokyny Nastavenie Údržba Pokyny pre montáž Technické údaje Rozmery Diagram prietoku Servisné diely Popis symbolov Obsluha Čistenie Safety Function Osvedčenie o skúške...
Página 23
Slovensky Porucha Príčina Pomoc Montáž viď strana 60...
Página 26
Русский Указания по технике безопасности Настройка Техническое обслуживание Указания по монтажу Размеры Технические данные Схема потока Κомплеκт Описание символов Эксплуатация Очистка Safety Function Знак технического контроля...
Página 27
Русский Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж см. стр. 60...
Página 28
Magyar Biztonsági utasítások Beszerelés Karbantartás Szerelési utasítások Műszaki adatok Méretet Átfolyási diagramm Tartozékok Szimbólumok leírása Használat Tisztítás Safety Function Vizsgajel...
Página 29
Magyar Hiba Megoldás Szerelés lásd a 60. oldalon...
Página 30
Suomi Turvallisuusohjeet Säätö Huolto Asennusohjeet Tekniset tiedot Mitat Virtausdiagrammi Varaosat Merkin kuvaus Käyttö Puhdistus Safety Function Koestusmerkki...
Página 31
Suomi Häiriö Toimenpide Asennus katso sivu 60...
Página 32
Svenska Säkerhetsanvisningar Inställning av maxtemperatur Skötsel Monteringsanvisningar Tekniska data Måtten Flödesschema Reservdelar Symbolförklaring Hantering Rengöring Safety Function Testsigill...
Página 33
Svenska Störning Orsak Åtgärd Montering se sidan 60...
Página 34
Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Nustatymas Techninis aptarnavimas Montavimo instrukcija Techniniai duomenys Išmatavimai Pralaidumo diagrama Atsarginės dalys Simbolio aprašymas Eksploatacija Valymas Apsaugos funkcija Bandymo pažyma...
Página 35
Lietuviškai Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas žr. psl. 60...
Página 36
Hrvatski Sigurnosne upute Regulacija Održavanje Upute za montažu Tehnički podatci Mjere Dijagram protoka Rezervni djelovi Opis simbola Upotreba Čišćenje Safety Funkcija Oznaka testiranja...
Página 37
Hrvatski Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje pogledaj stranicu 60...
Página 38
Türkçe Güvenlik uyarıları Ayarlama Bakım Montaj açıklamaları Teknik bilgiler Ölçüleri Akış diyagramı Yedek Parçalar Simge açıklaması Kullanımı Temizleme Safety Function Kontrol işareti...
Página 39
Türkçe arıza sebep yardım Montajı Bakınız sayfa 60...
Página 40
Română Instrucţiuni de siguranţă Reglare Întreţinere Instrucţiuni de montare Date tehnice Dimensiuni Diagrama de debit Piese de schimb Descrierea simbolurilor Utilizare Curăţare Funcţia de siguranţă Certificat de testare...
Página 41
Română Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare vezi pag. 60...
Página 43
Ελληνικά Βλάβη Αιτία Διόρθωση Συναρμολόγηση βλ. σελίδα 60...
Página 44
Slovenski Varnostna opozorila Nastavitev Vzdrževanje Navodila za montažo Tehnični podatki Mere Diagram pretoka Rezervni deli Opis simbola Upravljanje Čiščenje Varnostna funkcija . Preskusni znak...
Página 45
Slovenski Napaka Vzrok Pomoč Montaža Glejte stran 60.
Página 46
Estonia Ohutusjuhised Reguleerimine Hooldus Paigaldamisjuhised Tehnilised andmed Mõõtude Läbivooludiagramm Varuosad Sümbolite kirjeldus Kasutamine Puhastamine Turvafunktsioon Kontrollsertifikaat...
Página 47
Estonia Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine vt lk 60...
Página 48
Latvian Drošības norādes Ieregulēšana Apkope Norādījumi montāžai Tehniskie dati Izmērus Caurplūdes diagramma Rezerves daļas Simbolu nozīme Lietošana Tīrīšana Drošības funkcija Pārbaudes zīme...
Página 49
Latvian Traucējums Iemesls Bojājumu novēršana Montāža skat. 60. lpp.
Página 50
Srpski Sigurnosne napomene Podešavanje Održavanje Instrukcije za montažu Tehnički podaci Mere Dijagram protoka Rezervni delovi Opis simbola Rukovanje Čišćenje Safety funkcija Ispitni znak...
Página 51
Srpski Smetnja Uzrok Pomoć Montaža vidi stranu 60...
Página 52
Norsk Sikkerhetshenvisninger Justering Vedlikehold Montagehenvisninger Tekniske data Mål Gjennomstrømningsdiagram Servicedeler Symbolbeskrivelse Betjening Rengjøring Safety Function Prøvemerke...
Página 53
Norsk Feil Årsak Feilrettelse Montasje se side 60...
Página 54
БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Юстиране А Поддръжка Г Указания за монтаж А Технически данни Размери Диаграма на потока Сервизни части Описание на символите Обслужване Почистване Safety Function Контролен знак Б...
Página 55
БЪЛГАРСКИ Неизправност Причина Помощ - Ц - Ю Монтаж вижте стр. 60...
Página 56
Shqip Udhëzime sigurie Justimi Mirëmbajtja Udhëzime për montimin Të dhëna teknike Përmasat Diagrami i qarkullimit Pjesë ndërrimi Përshkrimi i simbolit Përdorimi Pastrimi Funksionet e sigurisë Shenja e kontrollit...
Página 58
عربي العالج واإلصالح السبب العطل افحص ضغط املواسير ضغط اإلمداد ليس كافي ً ا ٍ املاء غير كاف نظف مرشحات االتساخات إلى مرشح االتساخات اخلاص باملنظم الثرموستات واملنظم متسخ نظف سدادة املصفاة بني الدش سدادة مصفاة الدش متسخة واخلرطوم قم بتنظيف صمام منع الرجوع أو صمام...
Página 59
عربي الضبط راجع صفحة تنبيهات األمان بعد التركيب يجب فحص درجة حرارة يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث الترموستات يلزم إجراء تصحيح إذا اختلفت أخطار اإلنحشار أو اجلروح درجة احلرارة املقاسة عند موقع القياس عن ال يجب استخدام نظام الدش إال في أغراض درجة...
Página 61
PuraVida Ecostat E PuraVida Metris SW 2 mm 4 Nm Armaturenfett Grease Nr. 10476220 Ecostat S...
Technical Data Supply Conditions TMV2 Operating pressure range High pressure Supply Conditions TMV3 Operating pressure range High pressure Installation Requirements Mixed water temperature IMPORTANT: Recommended outlet temperatures Note:...
Página 72
Commissioning and in-service tests Commissioning Table A: Guide to maximum stabilised tem- peratures recorded during site tests Purpose Application Mixed water temperature Procedure...
Página 73
In-service tests Frequency of in-service tests TMV3* Purpose General Procedure > < > *TMV2: The frequency of performing the in- service tests is 1 year maximum.