Página 1
Introducción Indicaciones de seguridad Descripción SITRANS Instalación y montaje Caudalímetros SITRANS WF200 y WF250 Conexión Puesta en marcha Instrucciones de servicio Servicio y mantenimiento Datos técnicos Dimensiones Documentación del producto y soporte 7MH7115-..-. 04/2021 A5E42037520-AD...
Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma...
Introducción Nota El caudalímetro Siemens debe usarse tal y como se describe en estas instrucciones, de lo contrario la protección proporcionada por el dispositivo puede verse afectada. • Incumbe al usuario leer y comprender este manual antes de la instalación y la puesta en marcha de cualquier componente del caudalímetro.
Página 6
Introducción SITRANS WF200 y WF250 Instrucciones de servicio, 04/2021, A5E42037520-AD...
No se permiten alteraciones en el producto, incluyendo su apertura o reparaciones inadecuadas del mismo. Si no se cumple este requisito, la marca CE y la garantía del fabricante quedarán anuladas. Instalación en áreas con peligro de explosión SITRANS WF200 SOLIDS FLOWMETER 7MHxxxx-xxxxx-xxxx-x Y31: FSG-XXXXXXXXXXXX Serial #: GYZ / A1034567...
Do Not Disassemble When An Explosive Dust Atmosphere Is Present. Ne pas démonter en présence d'une atmosphère poussièreuse explosive. Siemens Milltronics Process Instruments, Peterborough Assembled in Canada with domestic and imported parts Nota Placa de características La placa de características se proporciona a título de ejemplo. Por favor compruebe la configuración exacta del aparato en la placa indicadora del mismo.
Página 9
NBR/SBR. 11.El marcado del instrumento deberá incluir la siguiente advertencia: Es imprescindible no desmontar el instrumento en una atmósfera explosiva polvorienta. SITRANS WF200 y WF250 Instrucciones de servicio, 04/2021, A5E42037520-AD...
Página 10
Indicaciones de seguridad 2.1 Instalación en áreas con peligro de explosión SITRANS WF200 y WF250 Instrucciones de servicio, 04/2021, A5E42037520-AD...
Descripción Los caudalímetros SITRANS WF200 y SITRANS WF250 de media-alta capacidad miden materias sólidos de diferente tamaño, densidad y fluidez. Los caudalímetros para sólidos mejoran el procesamiento, aumentan la eficiencia operativa y permiten ahorros considerables. El dispositivo Milltronics SF500 funciona con un integrador Siemens basado en microprocesador y permite visualizar el caudal, el caudal total y las alarmas.
Descripción Componentes Los caudalímetros Siemens reaccionan a la componente horizontal del la fuerza de impacto del material en la placa. Los caudalímetros Siemens están formados por dos componentes físicos: • la carcasa, que incluye la guía de flujo y el conducto de salida: soporta el conjunto de detección y guía el flujo de material...
• Caudal de material uniforme y constante (no pulsante) • Flujo de aire irrelevante a través del caudalímetro • Guía de flujo llena al 17 - 50 % durante el funcionamiento SITRANS WF200 y WF250 Instrucciones de servicio, 04/2021, A5E42037520-AD...
• requerido si el material es transportado neumáticamente o se necesita aislar el caudalímetro/el proceso • si la velocidad de operación es variable o constante y superior a 10 r/min, utilizar un inversor de transición de la guía de flujo SITRANS WF200 y WF250 Instrucciones de servicio, 04/2021, A5E42037520-AD...
• produce un caudal de descarga no pulsado • si la velocidad de operación es variable utilizar un inversor de transición de la guía de flujo ① motor ② bandeja vibratoria SITRANS WF200 y WF250 Instrucciones de servicio, 04/2021, A5E42037520-AD...
Hacia el colector de polvo 2 m (6 ft.) mínimo ④ Compuertas de ajuste Puede ser necesaria una válvula moduladora mecánica o automática para: • controlar el flujo de material • amortiguamiento alimentación pulsada transportador SITRANS WF200 y WF250 Instrucciones de servicio, 04/2021, A5E42037520-AD...
• invirtiendo la dirección se obliga al material a alcanzar un flujo determinado, y evitar que el material caiga directamente en la guía de flujo • la transición es especialmente importante para alimentadores de alta velocidad o velocidad variable SITRANS WF200 y WF250 Instrucciones de servicio, 04/2021, A5E42037520-AD...
• son necesarias distancias mayores entre cambios en el ángulo de inclinación del conducto de salida para alcanzar patrones de flujo adecuados ① > 0,6 m (2 ft) SITRANS WF200 y WF250 Instrucciones de servicio, 04/2021, A5E42037520-AD...
• para transportadores de arrastre, utilizar el deflector instalado en la descarga transportador para limitar las pulsaciones eleva‐ das relacionadas con este tipo de alimentador Vista superior ① deflector ② descarga transportador ③ tablas SITRANS WF200 y WF250 Instrucciones de servicio, 04/2021, A5E42037520-AD...
• Si no se utiliza un colector de polvo, puede instalarse un con‐ ducto de aire de derivación entre los conductos de entrada y salida del caudalímetro. ① al colector común de polvo SITRANS WF200 y WF250 Instrucciones de servicio, 04/2021, A5E42037520-AD...
La instalación deberá ser realizada únicamente por personal cualificado y de acuerdo con la normativa local vigente. Preparación Prepare la instalación como se indica en los diagramas de Siemens disponibles en nuestro sitio web: Pesaje Siemens (http://www.siemens.com/weighing). Si surgen dudas o confusiones sobre la instalación, por favor consulte a su representante Siemens.
4. Para aplicaciones con el WF250 un tercer puerto situado en la parte superior del caudalímetro debería tener una conexión para desempolvado, para crear la presión negativa que favorece la separación del aire en el flujo de material. 5. Retire los topes de embarque. SITRANS WF200 y WF250 Instrucciones de servicio, 04/2021, A5E42037520-AD...
Página 23
Estos cables forman parte de la estructura de apoyo y de detección en paralelogramo. 7. Conecte la unidad al integrador. 90º ① Material de montaje ② Alimentación (suministrada por el cliente) ③ Caudalímetro WF200 ④ Descarga (suministrada por el cliente) ⑤ Junta SITRANS WF200 y WF250 Instrucciones de servicio, 04/2021, A5E42037520-AD...
Página 24
Material de montaje ② Junta ③ Puerto de recuperación de polvo ④ Célula de carga (con cubierta) ⑤ Caudalímetro WF250 ⑥ Descarga (suministrada por el cliente) ⑦ Alimentación (suministrada por el cliente) SITRANS WF200 y WF250 Instrucciones de servicio, 04/2021, A5E42037520-AD...
Por lo tanto, el peso prueba debe ser entre 13500 y 18000 g. Si se utiliza un peso prueba de 15000 g: Test rate = 15000 g ÷ 45 g t/h = 333.33 t/h SITRANS WF200 y WF250 Instrucciones de servicio, 04/2021, A5E42037520-AD...
4. Realice la calibración del alcance de medida como se describe en la sección calibración de las instrucciones de servicio del integrador. SITRANS WF200 y WF250 Instrucciones de servicio, 04/2021, A5E42037520-AD...
Deben realizarse al menos dos muestreos de 5 minutos para garantizar la repetibilidad. Consulte las secciones prueba material y factorización posterior del caudalímetro en las instrucciones de servicio del integrador. SITRANS WF200 y WF250 Instrucciones de servicio, 04/2021, A5E42037520-AD...
Puesta en marcha Reevaluación Consulte a su representante local de Siemens para definir otras características asignadas. SITRANS WF200 y WF250 Instrucciones de servicio, 04/2021, A5E42037520-AD...
Si el material se adhiere a la placa, limpie la zona de impacto regularmente. Si la adherencia del material persiste, póngase en contacto con su representante de Siemens. Compruebe si hay formación de bóvedas entre la caja y la célula de carga/placa de impacto que pueden limitar el movimiento de los componentes.
Las siguientes son las piezas de recambio recomendadas. Como cada una de ellas puede estar disponible en más de una opción, consulte a Siemens para que le ayude a pedir las piezas de repuesto. En toda la correspondencia se debe indicar el número de serie del dispositivo para el que se necesitan piezas.
Tenga en cuenta lo siguiente: • El usuario es responsable de los cambios y las reparaciones realizadas en el dispositivo. • Todos los componentes nuevos deben ser suministrados por Siemens Milltronics Process Instruments Inc.
Página 34
Servicio y mantenimiento SITRANS WF200 y WF250 Instrucciones de servicio, 04/2021, A5E42037520-AD...
-18 a 65ºC (de 0 a 150ºF) con compensación Tamaños nominales WF200 500 tph, 900 tph WF250 500 tph, 900 tph Caudal de 200 a 900 t/h (de 220 a 990 STPH) SITRANS WF200 y WF250 Instrucciones de servicio, 04/2021, A5E42037520-AD...
CSA/FM Clase II, Div. 1, Grupos E, F, G y Clase III Europa ATEX II 2D Ex tb IIIC T80°C Db IP65 Internacional IECEx Ex tb IIIC T80°C Db IP65 Australia C-TICK Rusia Ex tb IIIC T80°C Db X SITRANS WF200 y WF250 Instrucciones de servicio, 04/2021, A5E42037520-AD...
Introducir un número de serie 1. Abra el PIA Life Cycle Portal (https://www.pia-portal.automation.siemens.com). 2. Seleccione el idioma deseado. 3. Introduzca el número de serie del dispositivo. Se mostrará la documentación del producto relevante para su dispositivo y, además, podrá...
Support (http://www.siemens.com/automation/serviceandsupport). Contacto Si tiene más preguntas sobre el aparato, póngase en contacto con el representante Siemens de su región en Persona de contacto (http://www.automation.siemens.com/partner). Para encontrar la persona de contacto para su producto, vaya a "Todos los productos y rubros"...