Página 1
Introducción Descripción Instalación/montaje SITRANS W Conexión Sensores de velocidad SITRANS WS300 Servicio y mantenimiento Datos técnicos Instrucciones de servicio Certificados y soporte 7MH7177-..(WS300) 06/2018 A5E49173489-AA...
Página 2
Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma...
Introducción Ámbito de validez de las instrucciones de servicio Estas instrucciones de servicio cubren la instalación, el funcionamiento y el mantenimiento del sensor de velocidad WS300. Finalidad de esta documentación Para garantizar una correcta instalación y funcionamiento de todos los componentes del sistema de pesaje recomendamos encarecidamente leer este manual, así...
El WS300 ofrece compatibilidad con los integradores: ● Milltronics BW100 ● Milltronics BW500 ● SIWAREX FTC ● Integradores de pesaje de la competencia - consulte con su representante Siemens Los sensores WS300 también ofrecen compatibilidad con integradores Siemens anteriores: ● Compuscale ● Compuscale II ●...
Instalación/montaje Nota sobre la instalación Nota La instalación debe ser efectuada únicamente por personal de servicio calificado, observando las indicaciones y los procedimientos de seguridad. Dibujos acotados Dimensiones en mm (inch) ① ø eje: 15,9 mm (5/8 inch) ② ø varilla: 8,0 mm (5/16 inch) ③...
Instalación/montaje 3.3 Montaje Dimensiones en mm (inch) ① Entrada de cables ½" NPT (adaptador M20 disponible opcionalmente) Montaje El eje de entrada del sensor WS300 puede acoplarse directamente y sin soporte externo al eje impulsor de la polea accionada por la cinta transportadora. El vástago retenedor impide la rotación del sensor y puede completarse con un resorte para atenuar cambios bruscos de velocidad.
Instalación/montaje 3.4 Montaje en una polea de cola Montaje en una polea de cola Dimensión en mm (inch) ① ③ Soporte angular ranurado para vástago retenedor Cinta ② ④ Resorte de tensión (suministrado) Conducto flexible Dimensiones en mm (inch) ① ③...
Instalación/montaje 3.5 Montaje en polea de cambio de dirección/polea de contracurvado Nota • La distancia (d) es la compensación en la polea de cola. • Ajustar la compensación de la cinta asegurándose de que el vástago dispone de suficiente juego. Cuando el vástago retenedor alcanza la posición final, puede ocasionar el desgaste prematuro del rodamiento.
Página 11
Instalación/montaje 3.5 Montaje en polea de cambio de dirección/polea de contracurvado Dimensiones en mm (inch) ① ④ ⑦ Polea de cambio de dirección/polea de Resorte de tensión Rodamiento contracurvado de polea ② ⑤ Agujero taladrado 3/8" para vástago Vástago retenedor (longitud retenedor adaptada) ③...
Instalación/montaje 3.6 Montaje con acoplamiento de eje roscado Montaje con acoplamiento de eje roscado Dimensiones en mm (inch) ① ③ M12 x 1.75 M12 x 1.75 [el acomplamiento para eje roscado debe fijarse con un adhesivo (por ej. Loctite)] ② Tornillo de presión Nota Se aplican todas las otras instrucciones de instalación.
Instalación/montaje 3.7 Pasos generales de la instalación Pasos generales de la instalación 1. Perforar el eje de la polea a una profundidad de 64 mm (2.5 inch), concéntricamente con la línea central. ADVERTENCIA Respetar las tolerancias especificadas Proceder con cuidado, respetando las tolerancias especificadas. 2.
Página 14
7. Insertar el cable en el conducto flexible para que el sensor quede suspendido. 8. Conectar el WS300 al integrador. Véase Conexiones terminales a los integradores Siemens Milltronics (Página 20), o Conexiones terminales al integrador SIWAREX FTC (Página 20). ADVERTENCIA Fijación adecuada del vástago retenedor...
Instalación/montaje 3.8 Instalaciones en áreas con peligro de explosión Instalaciones en áreas con peligro de explosión 3.8.1 Placas de características Nota La placa de características mostrada es a título de ejemplo. Compruebe la configuración exacta del dispositivo en la placa de características del mismo. SITRANS WS300 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E49173489-AA...
Instalación/montaje 3.8 Instalaciones en áreas con peligro de explosión 3.8.2 Instrucciones específicas para instalaciones en áreas con peligro de explosión (Directiva europea ATEX 94/9/CE, Anexo II, 1/0/6) Nota La carcasa debe estar debidamente conectada a tierra para que las cargas electrostáticas acumuladas se puedan descargar.
Página 17
Instalación/montaje 3.8 Instalaciones en áreas con peligro de explosión 7. El equipo no se ha analizado como dispositivo de protección (como se indica en la Directiva 94/9/CE Anexo II, cláusula 1.5). 8. La instalación e inspección de este equipo deberán efectuarse por personal adecuadamente formado, respetando los códigos de práctica aplicables.
Conexión Interconexión Nota El dispositivo debe instalarse respetando las normas locales en vigor; el personal debe estar autorizado y adecuadamente cualificado. Para interconectar el WS300 estándar y el integrador se debe utilizar cable apantallado, tres conductores 0,82 mm (18 AWG). Para conectar el sensor WS300 IS al interruptor- seccionador se debe utilizar un cable apantallado, dos conductores 0,324 mm (22 AWG).
Versión intrínsecamente segura Terminales de conexión (versión estándar) 1 - +V DC Alimentación eléctrica positiva, conexión integrador. 2 - Señal de salida velocidad, sentido horario Conexión salida positiva, bucle de medida. Salida utilizada sólo cuando el sensor gira en sentido horario. 3 - Señal de salida velocidad, sentido antihorario Conexión salida positiva, bucle de medida.
• Conectar el blindaje del cable a tierra UNICAMENTE en el integrador. • Conectar la caja del sensor de velocidad a tierra para un rendimiento óptimo. 4.3.1 Conexión terminales a los integradores Siemens Milltronics WS300 IS Terminal del interruptor-seccionador IS Integrador entrada señal de velocidad...
4.3.3 Conexión de los terminales a WP241 WS300 IS Terminal del interruptor-seccionador IS WP241 DI.0 - excitación SITRANS WS300 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E49173489-AA...
Las vibraciones y el ruido son signos de desgaste en los cojinetes. Si al utilizar el sensor se observan vibraciones o ruidos importantes en el cojinete, recomendamos devolver el sensor a Siemens y solicitar la reparación. Los tornillos de la tapa deben estar correctamente apretados para mantener la protección general IP y comprimir adecuadamente las arandelas de seguridad.
Construcción Carcasa ● Aluminio, NEMA 4X/Tipo 4X/IP65 ● Acero inoxidable (opcional), NEMA 4X/Tipo 4X/IP65 Cable (recomendado) ● Estándar: cable apantallado, 3 conductores, 0,82 mm (18 AWG) ● Seguridad intrínseca: cable apantallado, 2 conductores, 0,324 mm (22 AWG) ● Longitud máxima del cable 305 m (1 000 ft) Peso ●...
Página 26
Los índices de aprobación del detector de proximidad y del interruptor aislador IS son la propiedad de Pepperl + Fuchs. Le invitamos a descargar copias de los certificados en nuestra web www.siemens.com/continuous-weighing (www.siemens.com/continuous- weighing). Hacer clic en Support, y Approvals / Certificates, para visualizar el certificado correspondiente.
Página 27
Aprobaciones detector de proximidad (Pepperl + Fuchs #NJ0.8-5GM-N) ● ATEX: II 2 G EEx ia IIC T6 (con Interruptor-seccionador IS adecuado) ● CSA/FM (con interruptor-seccionador IS / Amplificador adaptado): – Clase I, Div. 1, Grupos A, B, C, D – Clase II, Div. 1, Grupos E, F, G (certificación del sistema) Interruptor-seccionador IS (Pepperl + Fuchs #KFA5-SOT2-Ex2 or #KFA6-SOT2-Ex2) ●...
● Encontrará más información sobre nuestra asistencia técnica en Asistencia técnica (http://www.siemens.com/automation/csi/service) Internet Service & Support Además de nuestra documentación, Siemens ofrece una solución de asistencia integral en: ● Servicio y asistencia (http://www.siemens.com/automation/service&support) Persona de contacto Si tiene más preguntas sobre el aparato, póngase en contacto con su persona de contacto en Siemens: ●...