BaByliss PRO B870 Serie Instrucciones De Operación

BaByliss PRO B870 Serie Instrucciones De Operación

Cortadora profesional con/ sin cable con batería de litio

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BaByliss PRO B870 Serie

  • Página 2 Operating Instructions B870 SERIES Professional Cord/Cordless Lithium Clipper For your safety and continued enjoyment of this product, always read the instruction book carefully before using.
  • Página 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances, especially when children are present, basic safety precautions should always be taken, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING KEEP AWAY FROM WATER DANGER – Any appliance is electrically live, even when the switch is off. To reduce the risk of death or injury by electric shock: 1.
  • Página 4 6. Do not pull, twist or wrap the cord around the appliance. 7. Never drop or insert any object into any opening on the appliance. 8. Do not place the appliance on any surface while it is operating. 9. Do not use the appliance with a damaged or broken comb or with teeth missing from the blades, as injury may result.
  • Página 5 6. If the charging light starts to flash rapidly (more than 4 flashes per second) then the appliance is faulty. If this happens then please stop charging and remove the adapter from the mains and contact an authorized Service Center. WARNING: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the...
  • Página 6: User Maintenance Instructions

    FOR DIRECT PLUG-IN OPERATION Make sure clipper is off. Connect charging jack into the receptacle at the end of clipper and plug the adapter into power outlet. ON/OFF SWITCH To operate, simply slide switch to ON (marked " "). To stop operation, set to the OFF (marked "...
  • Página 7: Blade Sharpening

    REPLACEMENT (REMOVAL) OF BLADE SET Step 1. Unplug the unit and adjust the taper (see Plastic Oscillator illustration A). Taper Small Moving Step 2. Remove the screws and the fixed blade. Save Blade the screws. Step 3. Lift off the small moving blade and replace it with the new one on the plastic oscillator (see illustration B).
  • Página 8 ADJUSTABLE TAPER LEVER The taper lever is positioned at your thumb. You can hold Close Cut the clipper in your hand and adjust the lever at the same time – while you are clipping. The taper lever adjusts the closeness of the cut from a close cut with the taper lever in the up position, to Longer Cut a longer length cut with the taper lever in the down...
  • Página 9 CONTAINS LITHIUM ION BATTERY. MUST BE COLLECTED, RECYCLED OR DISPOSED OF PROPERLY. DO NOT DISPOSE OF IN THE MUNICIPAL WASTE. ON/OFF Switch (ON marked "", OFF marked " ") Adapter Taper Control B870G PRODUCT FEATURES 1. 8 comb attachments. 2. Stainless steel blade. 3.
  • Página 10 BEFORE USING THE CLASS 2 POWER SUPPLY, READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY. Use only with adapter Model No.: C045120-A which is provided. Rated input voltage: 100-240V ~, 50/60Hz 0.2A Rated Output: 4.5V DC 1200mA OPERATION 1. For dry location use only. Do not expose to water. 2.
  • Página 11 WARNING: IF YOU THINK THE POWER IS OFF WHEN THE SWITCH IS OFF, YOU’RE WRONG. Everyone knows that electricity and water are a dangerous combination. But did you know that an electrical appliance is still electrically live even if the switch is off? If the plug is in, the power is on.
  • Página 12 BaBylissPRO Clipper & Trimmer Service Program Replacement parts may be available for your product. Please contact our BaBylissPRO service department by calling 1-800-326-6247. Please provide your product name/model number, details, date of purchase and part you require. Service Center BabylissPro Service Department 7475 N.
  • Página 13: Battery Safety Information

    BATTERY SAFETY INFORMATION 1) This product requires lithium battery. 2) Since batteries are sensitive to high temperatures, when storing them, keep in a cool dry place. 3) Battery contacts need to be clean, both on the battery and in the Appliance, before installation.
  • Página 14: Medidas De Segurança Importantes

    MEDIDAS DE SEGURANÇA IMPORTANTES Ao usar aparelhos elétricos, especialmente na presença de crianças, sempre deve tomar precauções básicas de segurança, incluindo as seguintes: LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR MANTENHA-O LONGE DA ÁGUA PERIGO – Qualquer aparelho ligado permanece sob tensão, embora esteja desligado.
  • Página 15 Use o aparelho apenas com o propósito para o qual foi concebido e somente de acordo com as instruções. Use apenas acessórios recomendados pelo fabricante. Não use uma extensão com este aparelho. 4. Não use este aparelho se o cabo ou o plugue estiverem danificados, se não estiver a funcionar correctamente, se estiver danificado, ou depois de que se tenha caído, mesmo na água;...
  • Página 16 queta do adaptador antes de ligá-lo). A luz de carga azul irá acender, indicando que o dispositivo está a carregar. Depois de 3 horas, a carga estará completa. 3. É possível que o adaptador se torne ligeiramente quente durante o carregamento; isso é...
  • Página 17: Instruções De Manutenção

    das seguintes medidas: • Reorientar ou realocar a antena de recepção. • Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor. • Conectar o computador a um circuito diferente daquele ao qual o receptor está ligado. • Consultar o distribuidor ou um técnico especializado em rádio/TV. Cuidado: adverte-se que as alterações ou modificações não aprovadas expressamente pela Conair Corporation, fabricante ou pela autoridade competente em matéria de conformidade podem anular a autorização do usuário para operar o equipamento.
  • Página 18: Afiar As Lâminas

    TROCA DO JOGO DE LÂMINAS Étape 1. Desligue o aparelho e ajuste a alavanca de Avalanca para oscilador de plástico ajuste de comprimento de corte, conforme se ajustar a altura pequena de corte lâmina indica na Fig. A. movimento Étape 2. Remova os parafusos e a lâmina fixa. Guarde os parafusos em um lugar seguro.
  • Página 19: Alavanca De Ajuste De Comprimento De Corte

    ALAVANCA DE AJUSTE DE COMPRIMENTO DE CORTE Ao igual que as cortadoras profissionais, esta máquina corte curto de corte conta com uma alavanca de ajuste de comprimento de corte com 5 posições, localizado na altura do polegar, que permite ajustar o comprimento corte mais longo do corte à...
  • Página 20 ESTE APARELHO CONTÉM UMA BATERIA RECARREGÁVEL DE ÍONS DE LÍTIO, A QUAL DEVE SER RECICLADA DE ACORDO COM AS LEIS VIGENTES NO FINAL DE SUA VIDA ÚTIL. NÃO JOGUE A BATERIA COM O RESTO DO LIXO. interruptor: ignição (“”) / fora (“ ”) Alavanca para ajustar a altura de corte Adaptador CARACTERÍSTICAS...
  • Página 21 LEIA ATENTAMENTE AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR ESTE ADAPTADOR DE CLASSE 2. Use o aparelho apenas com o adaptador fornecido (modelo C045120-A). Potência nominal de entrada: 100-240V ~; 50/60 Hz; 0.2 A Potência nominal de saída: 4.5 V DC, 1200 mA FUNCIONAMENTO 1.
  • Página 22 AVISO: SE VOCÊ ACREDITA QUE NÃO HÁ CORRENTE QUANDO O APARELHO ESTÁ DESLIGADO, ESTÁ ERRADO. Todos nós sabemos que não se deve misturar a electricidade e a água. Mas, você sabia que um aparelho elétrico permanece sob tensão, mesmo que esteja desligado? Se estiver ligado, há corrente.
  • Página 23 Peças para serras/aparadores BaBylissPRO Pode ser que peças sejam disponíveis para este produto. Para mais informações, entre em contato com o serviço pós-venda de BaBylissPRO, chamando o 1-800-326-6247. Você deve fornecer o nome do produto/número de modelo, a data de compra e o nome ou a descrição da peça precisa. Centro de serviço BabylissPro Service Department...
  • Página 24 bateria. e locais.
  • Página 25: Medidas De Seguridad Importantes

    MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al usar aparatos eléctricos, especialmente en presencia de niños, siempre debe tomar precauciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO MANTÉNGALO ALEJADO DEL AGUA PELIGRO – Cualquier aparato enchufado permanece bajo tensión, aunque esté...
  • Página 26 en el agua; regréselo a un centro de servicio autorizado para su revisión y reparación. 5. Mantenga el cable alejado de superficies calientes. 6. No jale, retuerza ni enrolle el cable alrededor del aparato. 7. Nunca deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna de las aberturas. 8.
  • Página 27 mantener la capacidad de las baterías recargables, le recomendamos que cargue el aparato por aproximadamente 3 horas cada 6 meses. 5. Asegúrese de que el interruptor está en la posición “OFF” cuando no usa el aparato. 6. Si de repente la luz de carga empieza a parpadear rápidamente (más de 4 destellos por segundo), esto significa que el aparato está...
  • Página 28: Instrucciones De Mantenimiento

    Precaución: se advierte que los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por Conair Corporation, el fabricante o la autoridad competente en materia de conformidad podrían rescindir el permiso del usuario para operar el equipo. USO CON CABLE Cerciórese de que el aparato está apagado. Conecte el cable directamente al aparato y enchufe el adaptador en una toma de corriente.
  • Página 29 CAMBIO DEL JUEGO DE CUCHILLAS Paso 1. Desconecte el aparato y ajuste la palanca de Plastic Oscillator ajuste de longitud de corte según se indica en Taper Small Moving la Fig. A. Blade Paso 2. Quite los tornillos y la cuchilla fija. Guarde los tornillos en un lugar seguro.
  • Página 30: Palanca De Ajuste De Longitud De Corte

    PALANCA DE AJUSTE DE LONGITUD DE CORTE Al igual que las cortadoras profesionales, esta cortadora Corte más corto cuenta con una palanca de ajuste de longitud de corte con 5 posiciones, ubicado a la altura del pulgar, que permite ajustar la longitud del corte a medida que corta el cabello. La palanca de ajuste de longitud de corte permite cortar el Corte más largo...
  • Página 31 ESTE APARATO CONTIENE UNA BATERÍA RECARGABLE DE IONES DE LITIO, LA CUAL DEBE RECICLARSE SEGÚN LAS LEYES VIGENTES AL FINAL DE SU VIDA ÚTIL. NO TIRE LA BATERÍA CON EL RESTO DE LA BASURA. Botón de encendido (“ ”) / apagado (“...
  • Página 32 LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE ADAPTADOR DE CLASE 2. Utilice el aparato solamente con el adaptador provisto (modelo C045120-A). Potencia nominal de entrada: 100-240V ~; 50/60 Hz; 0.2 A Potencia nominal de salida: 4.5V DC, 1200 mA FUNCIONAMIENTO 1.
  • Página 33 ADVERTENCIA: SI CREE QUE NO HAY CORRIENTE CUANDO EL APARATO ESTÁ APAGADO, ESTÁ EQUIVOCADO. Todos sabemos que no se debe mezclar la electricidad y el agua. Pero ¿Sabe usted que un aparato eléctrico permanece bajo tensión aunque esté apagado? Si está conectado, hay corriente.
  • Página 34 Repuestos para cortadoras/recortadoras BaBylissPRO Puede que repuestos sean disponibles para este producto. Para más información, comuníquese con el servicio posventa de BaBylissPRO, llamando al 1-800-326-6247. Deberá proveer el nombre del producto/número de modelo, la fecha de compra y el nombre o la descripción de la pieza de necesita. Centro de servicio BabylissPro Service Department...
  • Página 35: Información De Seguridad De La Batería

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD DE LA BATERÍA 1) Este producto requiere una batería de litio. 2) Dado que las baterías son sensibles a las altas temperaturas, al almacenarlas. Mantenerlas en un lugar fresco y seco. 3) Los contactos de la batería deben estar limpios, tanto en la batería como en el Aparato, antes de la instalación.
  • Página 36 Model / Versions - Modelo / Versões - Modelos / Versiones ARGENTINA B870GAR, B870RAR, B870WAR, B870BAR, B870SAR, B870RGAR, B870GBAR, B870GMGAR BRAZIL B870GDBR, B870RDBR, B870WDBR, B870BDBR, B870SDBR, B870RGBR, B870GBBR, B870GMGBR PERU B870GPE, B870RPE, B870WPE, B870BPE, B870SPE, B870RGPE, B870GBPE, B870GMGPE UX (COLOMBIA, COSTA RICA, NICARAGUA, HONDURAS, EL SALVADOR, GUATEMALA, PANAMA, PUERTO RICO) B870GUX, B870RUX, B870WUX, B870BUX, B870SUX, B870RGUX, B870GBUX, B870GMGUX...
  • Página 37 IMPORTADO EN BRASIL POR: IMPORTADO EN PERÚ POR: Roger ind. com. Ltda Unibell SAC Rua da Mooca 2110 /2112 Jr. Gral. Varela 352 CEP: 03.104-002 Breña, Lima 5 Mooca - São Paulo Perú Brasil Teléfono: +511-330-7177 Teléfono: +5511-2662-6011 IMPORTADO EN COLOMBIA POR: IMPORTADO EN ARGENTINA POR: Importador y Distribuidor para Argentina: Strong Machine Ltda.
  • Página 38 IMPORTADO EN GUATEMALA POR: IMPORTADO EN HONDURAS POR: Strong Machine Sedeca de Honduras 3 Calle 9-80, San Cristobal Col. Santa Bárbara, No. 1802 Carr Zona 8 Mixco Plaza Medica, Al Batallon Frente a 2da entrada Local 32, Ciudad de Guatemala Supermercado La colonia No.
  • Página 39 @BaBylissPRO BARBERology LA @BaBylissPRO BARBERology LA @BaBylissPRO BARBERology LA...

Tabla de contenido