Descargar Imprimir esta página

Gessi 19685 Manual Del Usuario página 3

Programa mezcladores bano

Publicidad

Antes de instalar el grifo Les recomendamos que enjuaguen bien los tubos de alimentación para eliminar los residuos de suciedad. Les
aconsejamos además que instalen las válvulas filtro.
INSTALACIÓN Y MONTAJE DEL MEZCLADOR MONOMANDO DE PARED CON BOCA Art.19685
Fig. 1 - Antes de efectuar la instalación es necesario realizar un asiento en la pared tratando de respetar las dimensiones indicadas en
la figura. Liberen de las impuridades los tubos interesados al acoplamiento.
Fig. 2 - Introduzcan, por lo tanto, el cuerpo por empotrar en el asiento realizado en la pared y efectúen, como indicado, los acoplamien-
tos a los tubos predispuestos con conexión G1/2". Utilizando el cáñamo para asegurar la estanqueidad de las roscas, controlen
que esté perfectamente alineado a la pared y a la línea de horizonte del suelo respetando los límites mínimo máximo indicados
en el dibujo. Es posible efectuar un ensayo para verificar que no haya pérdidas de agua. Si no ocurre ningún problema será
posible empotrar la parte y aplicar las baldosas a la pared, tras haber removido temporáneamente todas las partes exteriores no
interesadas a la mampostería.
Fig. 3
1
Ch. 2.5mm
1
Fig. 4
6
6
Fig. 3 - Dopo aver posizionato l'incasso togliere i tappi di protezione (1-2) e applicare la canna fissandola al corpo incassato con le viti in
precedenza tolte dalla protezione (3). Inserire la piastra di copertura (4) assicurandola con il rispettivi grani di fissaggio (5).
Fig. 4 - Inserire infine i rosoni (6-7) e la maniglia (8) fissando quest'ultima alla cartuccia per mezzo del grano (9).
Fig. 3 - Après avoir placé l'encaissement, il faut enlever les bouchons de protection (1-2) et il faut appliquer la canne en la fixant au corps
encaissé avec les vis précédemment enlevées de la protection (3). Il faut insérer la plaque de couverture (4) en l'assurant avec
les grains de fixage (5).
Fig. 4 - Introduire enfin les rosettes (6-7) et la poignée (8) et fixer cette dernière avec son grain (9).
Pict. 3 - After positioning the built-in part, remove the protection plugs (1-2) and install the spout fixing it to the body by means of the
screws previously removed from the cover (3). Install the cover plate (4) fixing it with the relevant fixing screws (5).
Pict. 4 - Install then the rosettes (6-7) and the handle (8) and fix it to the cartridge by means of screw (9).
Abb. 3 - Nachdem man den Einbaukörper positioniert hat, entfernt man die Schutzstopfen (1-2) und bringt den Auslauf an, indem man ihn
mittels der, zuvor von der Schutzvorrichtung (3) entfernten Schrauben am Einbaukörper fixiert. Die Abdeckplatte (4) einsetzen,
indem man sie mit den jeweiligen Befestigungsstiften (5) sichert.
Abb. 4 - Schließlich setzt man die Rosette (6-7) und den Griff (8) ein, wobei man den Letzteren mit dem Stift auf der Kartusche (9) be-
festigt.
Fig. 3 - Tras haber posicionado la parte por empotrar quiten los tapones de protección (1-2) y apliquen el caño fijándolo al cuerpo em-
potrado con los tornillos quitados de la protección anteriormente (3). Introduzcan la plancha de cobertura (4) asegurándola con
las correspondientes clavijas de fijación (5).
Fig. 4 - Introduzcan finalmente las rosetas (6-7) y la maneta (8) y fíjenla al cartucho por medio de la clavija de fijación (9).
2
2
Ch. 2.5mm
7
7
PRELIMINARES
Ch. 2.5mm
Ch. 2.5mm
3
3
1
1
4
4
Ch. 2.5mm
Ch. 2.5mm
8
8
Ch. 2.5mm
Ch. 2.5mm
5
5
Ch. 2.5mm
Ch. 2.5mm
9
9
2
2
4
4

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

19706