Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Cat. No. / No de cat.
2660-20
M18 FUEL™ 1/4" BLIND RIVET TOOL W/ ONE-KEY™
RIVETEUSE AVEUGLE DE 6,4 mm (1/4") AVEC ONE-KEY™
M18 FUEL™
RIBETEADORA CIEGA DE 6,4 mm (1/4") CON ONE-KEY™
M18 FUEL™
WARNING
WARNING
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
comprendre le manuel.
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Milwaukee 2660-20

  • Página 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2660-20 M18 FUEL™ 1/4" BLIND RIVET TOOL W/ ONE-KEY™ RIVETEUSE AVEUGLE DE 6,4 mm (1/4") AVEC ONE-KEY™ M18 FUEL™ RIBETEADORA CIEGA DE 6,4 mm (1/4") CON ONE-KEY™...
  • Página 2: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL • Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control SAFETY WARNINGS of the power tool in unexpected situations. Read all safety warnings, instruc- WARNING • Dress properly. Do not wear loose clothing or tions, illustrations and specifica- jewelry.
  • Página 3: Functional Description

    Do not use this tool if you do not understand these operating instructions or you feel the work is beyond your capability; contact Milwaukee Tool or a trained 1. Nose piece 6. Handle professional for additional information or training.
  • Página 4: Removing/Inserting The Battery

    ASSEMBLY ONE-KEY™ To learn more about the ONE-KEY™ functionality Recharge only with the charger WARNING for this tool, go to milwaukeetool.com/One-Key. To specified for the battery. For spe- download the ONE-KEY™ app, visit the App Store or cific charging instructions, read the operator’s Google Play from your smart device.
  • Página 5: Wireless Communication

    Return the tool, battery pack, and charger Repairs to a MILWAUKEE service facility for repair. After six For repairs, return the tool, battery pack and charger months to one year, depending on use, return the to the nearest authorized service center.
  • Página 6: Sécurité Du Lieu De Travail

    MILWAUKEE to be defective in material or workman- outil électrique. Ne pas suivre l’ensemble des règles ship for a period of five (5) years** after the date of purchase unless et instructions peut entraîner une électrocution, un...
  • Página 7: Sécurité Individuelle

    SÉCURITÉ INDIVIDUELLE cas de dommages, faire réparer l’outil avant de l’utiliser. Plusieurs accidents sont causés par des • Rester attentif, prêter attention au travail et faire produits mal entretenus. preuve de bon sens lors de l'utilisation de tout • Garder les outils bien affûtés et propres. Des outil électrique.
  • Página 8: Description Fonctionnelle

    ; veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel formé pour recevoir plus d’information ou formation. • Maintenir en l’état les étiquettes et les plaques d’identification.Des informations importantes y...
  • Página 9: Installation De La Tête

    L’emploi d’accessoires Indicateur ONE-KEY™ AVERTISSEMENT autres que ceux qui sont Bleu uni Le mode sans fil est engagé et prêt expressément recommandés pour cet outil peut pour le configurer à l'aide de l’appli comporter des risques. ONE-KEY™. Toujours utiliser le collecteur de mandrin. Il est Bleu L’outil établit une communication active possible l’outil éjecte les mandrins utilisés, en...
  • Página 10: Communication Sans Fil

    Une pile interne est utilisée pour faciliter la fonction- après la date d’achat, sauf indication contraire. Il faudra retourner l’outil électrique à un centre de service en usine MILWAUKEE ou à un poste nalité complète ONE-KEY™. d’entretien agréé MILWAUKEE, en port prépayé et assuré. Une copie...
  • Página 11: Advertencias De Seguridad Generales Para La Herramienta Eléctrica

    No utilice una herramienta eléctrica Veuillez consulter l’ongle « Trouver un centre de service », dans la section « Pièces et service » du site web de MILWAUKEE, à mientras está cansado o bajo la influencia de l’adresse www.milwaukeetool.com, ou composer le 1-800-SAWDUST drogas, alcohol o medicamentos.
  • Página 12: Uso Y Cuidado De Las Herramientas Eléctricas

    • Utilice equipo de protección personal. Siempre sea reparada antes de que se utilice. Muchos use protección para los ojos. El equipo de protec- accidentes son ocasionados por herramientas ción, tal como una máscara contra polvo, calzado eléctricas con mantenimiento deficiente. •...
  • Página 13: Reglas Especificas De Seguridad Para Remachadora

    9. Llave 4. Colector de mandril o si considera que el trabajo a realizar supera sus 10. LED 5. Gatillo capacidades, comuníquese con Milwaukee Tool o 6. Empuñadura con un profesional capacitado para recibir capaci- tación o información adicional. SIMBOLOGÍA •...
  • Página 14: Instalación/Vaciado Del Colector De Mandril

    Utilice únicamente acceso- Indicador ONE-KEY™ ADVERTENCIA rios específicamente reco- Azul fijo El modo inalámbrico está activo y mendados para esta herramienta. El uso de ac- listo para configurar a través de la cesorios no recomendados podría resultar aplicación ONE-KEY™. peligroso. Azul La herramienta tiene una comu- Siempre use el colector de mandril.
  • Página 15: Comunicación Inalámbrica

    Algunos de estos incluyen: gasolina, no trabaja correctamente, regrésela, con el cargador turpentina,thíner, lacas, thíner para pinturas, solven- y la batería, a un centro de servicio MILWAUKEE. tes para limpieza con cloro, amoníaco y detergentes Limpieza/lubricación caseros que tengan amonia. Nunca usa solventes in- Limpie y lubrique la punta de la herramienta después...
  • Página 16: Póliza De Garantía - Valida Solo Para México, América Central Y El Caribe

    Al devolver la herramienta eléctrica a un DICHO DESCONOCIMIENTO NO SEA PERMITIDO POR LA LEY, Centro de Servicio de la fábrica de MILWAUKEE o a una Estación DICHAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS SE LIMITAN A LA DURACIÓN DE de Servicio Autorizada de MILWAUKEE, se requiere que el flete esté...

Tabla de contenido