Descargar Imprimir esta página
IKEA TOVADER Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para TOVADER:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

TÖVÄDER
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para IKEA TOVADER

  • Página 1 TÖVÄDER...
  • Página 2 English For indoor use only. The light source contained in this luminaire shall only be replaced by the manufacturer or his service agent or a similar qualified person. Do not immerse in water. Cleaning Use a damp cloth, never a strong cleaning agent. English Only use batteries that are intended for the product.
  • Página 3 Deutsch Nur für den Gebrauch im Haus geeignet. Das Leuchtmittel dieser Leuchte darf nur vom Hersteller, einer Servicewerkstatt oder einer Fachkraft ausgetauscht werden. Das Produkt nicht in Wasser tauchen. Reinigung Mit einem feuchten Tuch reinigen. Keine starken Reinigungsmittel verwenden. Deutsch Nur Batterien verwenden, die für das jeweilige Produkt geeignet sind.
  • Página 4 Français Uniquement pour une utilisation en intérieur. La source lumineuse de ce luminaire doit être remplacée uniquement par le fabricant, un représentant de celui-ci ou un réparateur agréé. ATTENTION : risque de choc électrique. Ne pas immerger. Nettoyage Nettoyer avec un chiffon humide. Ne jamais utiliser de produit nettoyant puissant.
  • Página 5 Nederlands Gebruik alleen binnenshuis. De lamp in deze verlichting kan alleen vervangen worden door de fabrikant of door een, door hen, gekwalificeerd persoon. Niet onderdompelen in water. Schoonmaken Neem af met een vochtig doekje, gebruik geen schoonmaakmiddelen. Nederlands Gebruik alleen batterijen die bedoeld zijn voor dit product. Combineer geen nieuwe en oude batterijen, verschillende merken of typen.
  • Página 6 Dansk Kun til indendørs brug. Pæren i denne lampe må kun udskiftes af producenten eller dennes serviceudbyder eller en lignende kvalificeret person. Må ikke nedsænkes i vand. Rengøres med en fugtig klud, aldrig et stærkt rengøringsmiddel. Dansk Brug kun batterier, der er beregnet til produktet. Bland ikke gamle og nye batterier eller batterier af forskellige typer.
  • Página 7 Íslenska Aðeins til noktunar innandyra. Aðeins framleiðandi, þjónustuaðili eða fagaðili ætti að skipta um ljósgjafa í þessu ljósi. Ekki dýfa í vatn. Þrif Notaðu rakan klút, ekki nota sterk hreinsiefni. Íslenska Notaðu aðeins rafhlöður sem eru ætlaðar vörunni. Ekki nota saman gamlar og nýjar rafhlöður, mismunandi tegundir eða merki.
  • Página 8 Norsk Kun for innendørs bruk. Lyskilden i denne belysningen skal kun skiftes av produsenten eller deres servicepersonell eller lignende kvalifiserte personer. Må ikke senkes ned i vann. Rengjøring Bruk en fuktig klut, aldri sterke vaskemidler. Norsk Bruk bare batterier som er beregnet for dette produktet. Ikke bland gamle og nye batterier, forskjellige merker eller typer.
  • Página 9 Suomi Vain sisäkäyttöön. Valmistajan, valtuutetun korjausliikkeen tai muun ammattitaitoisen henkilön tulee vaihtaa valaisimen valonlähde. Älä upota veteen. Puhdistus Käytä kosteaa liinaa. Älä koskaan käytä vahvoja puhdistusaineita. Suomi Käytä vain tähän tuotteeseen tarkoitettuja paristoja. Älä sekoittele vanhoja ja uusia paristoja keskenään tai erimerkkisiä ja -tyyppisiä paristoja.
  • Página 10 Svenska Endast för inomhusbruk. Den här armaturens ljuskälla ska enbart ersättas av tillverkaren, dennes servicerepresentant eller annan kvalificerad person. Får inte sänkas ner i vatten. Rengöring Använd en fuktig trasa, undvik användning av starkt rengöringsmedel. Svenska Använd endast batterier som är avsedda för produkten. Blanda inte nya och gamla batterier, olika varumärken eller typer.
  • Página 11 Česky Jen pro vnitřní použití. Světelný zdroj obsažený v tomto svítidle smí být vyměněn pouze výrobcem nebo jím schváleným servisním agentem. Nenamáčejte do vody. Čištění Použijte pouze navlhčený hadřík, nikdy nepoužívejte silný čisticí prostředek. Česky Používejte pouze baterie určené pro tento výrobek. Nekombinujte staré a nové...
  • Página 12 Español Para uso exclusivo en exteriores. De la sustitución de la fuente de luz que incluye esta luminaria solo debe encargarse el fabricante, un representante suyo o un profesional cualificado. No sumergir en agua. Limpieza: Usar un paño humedecido con un detergente suave. Español Utiliza sólo pilas compatibles con el producto.
  • Página 13 Italiano Solo per interni. La fonte luminosa di questa illuminazione può essere sostituita esclusivamente dal produttore, da un centro di assistenza autorizzato o da personale qualificato. Non immergere il prodotto nell'acqua. Pulizia Usa un panno umido ed evita i detersivi forti. Italiano Usa esclusivamente il tipo di batteria specificato per questo prodotto.
  • Página 14 Magyar Csak beltéri használatra! A világító testben található fényforrását csak a gyártó, annak megbízott ügynöke vagy egy hasonlóan képzett személy végezheti. Ne merítsd vízbe! Tisztítás Használj nedves rongyot, sose használj erős tisztítószert. Magyar Kizárólag olyan elemeket használj, amelyek a termékhez megfelelő típusúak.
  • Página 15 Polski Do użytku wewnątrz pomieszczeń. Źródło światła znajdujące się w tej oprawie może być wymienione wyłącznie przez producenta, jego agenta serwisowego lub inną wykwalifikowaną osobę. Nie zanurzać w wodzie. Czyszczenie Użyj wilgotnej szmatki, nigdy nie stosuj silnego środka czyszczącego. Polski Używaj tylko baterii przeznaczonych do tego produktu.
  • Página 16 Eesti Vaid siseruumides kasutamiseks. Selle lambi valgusallika võib asendada vaid tootja, teenusepakkuja või muu sarnase kvalifikatsiooniga isik. Ärge kastke vette. Puhastage kasutades niisket lappi, ärge kasutage tugevat puhastusvahendit. Eesti Kasuta vaid selle toote jaoks mõeldud patareisid. Ära sega omavahel vanu ja uusi, erinevat tüüpi või erineva kaubamärgi patareisid. Eesti Ühekordseid patareisid ei tohi laadida.
  • Página 17 Latviešu Lietošanai vienīgi iekštelpās. Lai izvairītos no riska, šīs lampas vadu/ kabeļu bojājumus drīkst novērst tikai ražotājs, servisa pārstāvis vai cita kvalificēta persona. Neiemērkt ūdenī. Tīrīšana Izmantojiet mitru lupatiņu, aizliegts izmantot spēcīgus tīrīšanas līdzekļus. Latviešu Izmanto tikai konkrētajai precei paredzētas baterijas. Pilnas baterijas nedrīkst lietot kopā...
  • Página 18 Lietuvių Naudoti tik patalpose. Šviestuve esantį šviesos šaltinį turėtų keisti tik gamintojas arba jo atstovas / atitinkamos kvalifikacijos specialistas. Nemerkite į vandenį. Priežiūra Valykite drėgna šluoste; nenaudokite stiprių valiklių. Lietuvių Naudokite tik prietaisui tinkančias baterijas. Nenaudokite senų ir naujų, skirtingų gamintojų, skirtingo tipo baterijų kartu. Lietuvių...
  • Página 19 Portugues Apenas para uso interior. A fonte de iluminação só deve ser substituída pelo fabricante, por um agente autorizado ou por um técnico qualificado. ATENÇÃO: Risco de choque elétrico. Não mergulhe em água. Manutenção Limpe com um pano húmido, evite detergentes abrasivos. Portugues Use somente pilhas adequadas ao artigo.
  • Página 20 Româna Se foloseşte la interior. Sursa de iluminat trebuie înlocuită doar de către producător sau o persoană calificată. Nu scufunda în apă. Curăţare: Foloseşte o cârpă umedă, nu folosi agenţi de curăţare puternici. Româna Foloseşte doar baterii potrivite pentru acest produs. Nu combina bateriile noi cu cele vechi, de mărci sau tipuri diferite.
  • Página 21 Slovensky Používajte iba vnútri. Svetelný zdroj v tomto svietidle môže vymeniť iba výrobca alebo jeho servisný pracovník, či podobne kvalifikovaná osoba. Neponárajte do vody. Čistenie Pretrite vlhkou handričkou. Nikdy nepoužívajte silný čistiaci prostriedok. Slovensky Používajte iba batérie určené do tohto výrobku. Nemiešajte nové a staré batérie alebo rozličné...
  • Página 22 Български Да се използва само в закрити помещения. Източникът на светлина в това осветително тяло да се заменя само от производителя, негов сервизен агент или друго квалифицирано лице. Не потапяйте във вода. Почистване Използвайте влажна кърпа. Никога не употребявайте силен почистващ...
  • Página 23 Hrvatski Samo za upotrebu u zatvorenom. Izvor svjetla u ovom rasvjetnom tijelu može zamijeniti samo proizvođač ili njegov ovlašteni partner ili neka slična kvalificirana osoba. Ne uranjati u vodu. Čišćenje Čistiti vlažnom krpom. Nikada ne koristiti jako sredstvo za čišćenje. Hrvatski Koristiti samo baterije koje su namijenjene za proizvod.
  • Página 24 Ελληνικά Για χρήση σε εσωτερικό χώρο μόνο. Η πηγή φωτός που περιέχεται σε αυτό το φωτιστικό μπορεί μόνο να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή τον αντιπρόσωπο σέρβις του ή από ένα παρόμοιο εξειδικευμένο άτομο. Μη βυθίζετε στο νερό. Καθάρισμα Χρησιμοποιήστε ένα βρεγμένο πανί, ποτέ ένα ισχυρό καθαριστικό. Ελληνικά...
  • Página 25 Русский Только для использования в помещении. Замена источника света в этом светильнике должна производиться только производителем, его сервисным агентом или специалистом соответствующей квалификации. Не погружать в воду. Уход Протирать влажной тканью, не рекомендуется использовать сильные чистящие средства. Русский Используйте только предназначенные для товара батарейки. Не используйте...
  • Página 26 Yкраїнська Лише для використання у приміщенні. Заміну джерела світла у світильнику повинен проводити лише виробник або його сервісний агент або спеціаліст подібної кваліфікації. Не занурюйте у воду Очищення Використовуйте вологу тканину, не рекомендується застосовувати агресивні миючі засоби. Yкраїнська Використовуйте лише батарейки, що підходять для цього виробу. Не змішуйте...
  • Página 27 Srpski Samo za upotrebu u zatvorenom prostoru. Svetlosni izvor u ovom rasvetnom telu sme zameniti jedino proizvođač ili ovlašćeni serviser ili stručna osoba. Ne potapaj u vodu. Čišćenje Obriši vlažnom krpom, nikada ne upotrebljavaj jako sredstvo za čišćenje. Srpski Koristi samo baterije predviđene za dati proizvod. Ne mešaj stare i nove baterije, različite marke i različite vrste.
  • Página 28 Slovenščina Samo za uporabo v zaprtih prostorih. Svetlobni vir v tej svetilki lahko zamenja le proizvajalec, pooblaščeni serviser ali podobno usposobljena oseba. Ne potapljaj v vodo. Čiščenje Obriši z vlažno krpo, nikoli ne uporabljaj močnih čistil. Slovenščina Uporabljaj le baterije, ki so namenjene za uporabo z izdelkom. Ne mešaj starih in novih baterij, baterij različnih proizvajalcev in različnih tipov.
  • Página 29 Türkçe Sadece iç mekan kullanımı içindir. Bu aydınlatmada bulunan ampul sadece üretici veya servis yetkilisi ya da benzer kalifiye personel tarafından değiştirilmelidir. Suya batırmayınız. Temizlik Nemli bir bez ile siliniz, kesinlikle güçlü temizlik maddeleri kullanmayınız. Türkçe Yalnızca ürün için uygun pilleri kullanın. Eski ve yeni pilleri, farklı pil markalarını...
  • Página 30 中文 仅供室内使用。该灯具中包含的光源只能由制造商或其服务代理人或类似专业 人员替换。请勿浸入水中。用湿布擦洗即可,请勿使用强效清洁剂。 中文 仅使用产品规定的配套电池。请勿将新旧电池、不同品牌或类型的电池混合 使用。 中文 非充电电池不可进行充电。 充电电池在进行充电之前,须将其从玩具中取出。 在充电过程中,成人应在场看护。 仅限使用指定型号电池。 安装电池时注意正负极向。 电量用尽后,立即拆卸更换电池。 注意勿使电源接线端短路。 中文 保留这些说明,以便日后所需。 AA-2296446-1...
  • Página 31 繁中 僅適合室內使用。 此燈具使用的燈泡只能由專業人員更換。 請勿浸泡水中。 清潔說明 用濕布擦拭乾淨。請勿使用強力清潔劑。 繁中 僅能使用指定電池;請勿混合使用新舊電池、不同品牌或類型的電池 繁中 產品使用的是非充電電池,故不可充電。 充電前先將玩具的充電電池拆下。 充電電池需在成人的 監督下進行充電。 建議只能使用同樣或同型號的電池。 電池需插入正確的極性。 將玩具裡沒電的電池拆下。 供電接頭不可發生短路。 繁中 請保留說明書,以供參考。...
  • Página 32 한국어 실내에서만 사용하세요. 본 조명기구에 포함된 광원 교체는 제조업체나 서비스 대리점 직원 또는 전문 기술자 에게 맡겨야 합니다. 물에 담그지 마세요. 청결관리 물을 묻힌 천으로 닦으세요. 강한 세제를 사용하지 마세요. 한국어 제품에 맞는 배터리만 사용하세요. 오래된 배터리와 새 배터리를 함께 사용하지 마 세요.
  • Página 33 日本語 室内専用 本製品の光源の交換は、必ず製造元もしくは代理店、または同等の有資格技 術者に依頼してください。 水洗いはしないでください。 お手入れ方法  湿らせた布で拭いてください。強い洗剤の使用は避けてください。 日本語 必ず製品に適した電池をお使いください。古い電池と新しい電池、ブランド や種類の異なる電池を混ぜて使わないでください 日本語 充電用でない電池は充電しないでください。 充電用電池は充電する前に本体から取り外してください。 充電用電池は必ず大人の指導のもとで充電してください。 必ず添付されているものと同じ電池または同種の電池を 使用してください。 電池のプラス極とマイナス極を必ず正しい向きにして取り付けてください。 切れた電池は速やかに本体から取り外してください。 電池をショートさせないでください。 日本語 この説明書は、いつでも参照できるように大切に保管してください。...
  • Página 34 Bahasa Indonesia Hanya untuk penggunaan dalam ruang. Bohlam yang terdapat dalam luminer ini hanya dapat diganti oleh produsen atau agen layanannya atau orang yang memiliki kualifikasi untuk menggantinya. Jangan masukkan ke dalam air. Membersihkan Gunakan lap basah, jangan pernah sabun pembersih yang kuat. Bahasa Indonesia Gunakan hanya baterai yang ditujukan untuk produk.
  • Página 35 Bahasa Malaysia Untuk kegunaan dalam sahaja. Sumber cahaya yang terkandung dalam sistem lampu ini hanya akan digantikan oleh pengilang atau ejen servisnya atau orang yang bertauliah. Jangan rendam di dalam air. Pembersihan Gunakan kain lembap, bukan agen pembersih yang kuat. Bahasa Malaysia Gunakan hanya bateri yang khusus untuk produk ini.
  • Página 36 ‫عربي‬ .‫لإلستخدام الداخلي فقط‬ ‫ينبغي تغيير مصدر الضوء في هذه اإلنارة من ق ِ ب َ ل الم ُ ص َ ن ِع أو فني متخصص أو شخص‬ .‫مؤهل‬ .‫ال تغمريه في الماء‬ ‫للتنظيف‬ .‫استخدمي قماش مبلل بالماء مع عدم إستخدام مسحوق تنظيف قوي‬ ‫عربي‬...
  • Página 37 ไทย สำ ำ � หรั ั บ ใช้ ้ ภ �ยในบ ้ � นเท่ ่ � น ั � น หลอดของโคมไฟน ้ � ต้ ้ อ งเปล ้ � ย นโดยผู้ ้ ้ ผู้ ล ิ ต้ หรั ื อ ต้ ั ว แท่นของผู้ ้ ้ ผู้ ล ิ ต้ เท่ ่ � น ั � น ห ้ � มเปล ้ � ย นหลอด ไฟเอง...
  • Página 38 Tiếng Việt Chỉ phù hợp để dùng trong nhà. Bóng đèn trong đèn này chỉ có thể được thay bởi nhà sản xuất, đại lý dịch vụ hoặc người có chuyên môn tương tự. Không ngâm trong nước. Vệ sinh Dùng khăn ẩm, không sử...
  • Página 40 AA-2296446-1...
  • Página 41 OFF 30MIN 8H OFF 30MIN 8H OFF 30MIN 8H...
  • Página 42 AA-2296446-1...
  • Página 44 © Inter IKEA Systems B.V. 2021 2021-05-27 AA-2296446-1...