ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model JN3200 Mild steel 3.2 mm / 10 ga Max. cutting capacities Stainless 2.5 mm / 13 ga Aluminum 3.5 mm / 10 ga Outside edge 128 mm (5-1/16") Min. cutting radius Inside edge 120 mm (4-3/4")
Página 3
14. Do not overreach. Keep proper footing and 21. Maintain power tools. Check for misalignment balance at all times. This enables better control or binding of moving parts, breakage of parts of the power tool in unexpected situations. and any other condition that may affect the 15.
extremely hot and could burn your skin. FUNCTIONAL DESCRIPTION Avoid cutting electrical wires. It can cause serious accident by electric shock. CAUTION: SAVE THESE INSTRUCTIONS. Always be sure that the tool is switched off and • unplugged before adjusting or checking function on WARNING: the tool.
Página 5
ASSEMBLY OPERATION Pre-lubrication CAUTION: Coat the cutting line with machine oil to increase the Always be sure that the tool is switched off and • punch and die service life. This is particularly important unplugged before carrying out any work on the tool. when cutting aluminum.
When installing ground die, a clearance of 3.5 to 4.0 mm performed by Makita Authorized or Factory Service (1/8" to 5/32") should be obtained by attaching one or two Centers, always using Makita replacement parts.
Página 7
If you need any assistance for more details regarding inspection shows the trouble is caused by defective these accessories, ask your local Makita Service Center. workmanship or material, Makita will repair (or at our option, replace) without charge. • Punch •...
FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle JN3200 Acier doux 3,2 mm / 10 ga Capacités de coupe max. Acier inoxydable 2,5 mm / 13 ga Aluminium 3,5 mm / 10 ga Bord extérieur 128 mm (5-1/16") Rayon de coupe min.
Página 9
électrique si vous êtes fatigué ou si vous avez 19. Débranchez fiche source pris une drogue, de l'alcool ou un médicament. d'alimentation et/ou retirez le bloc-piles de Un moment d'inattention pendant l'utilisation d'un l'outil électrique avant d'effectuer tout réglage, outil électrique peut entraîner une grave blessure. de changer un accessoire ou de ranger l'outil électrique.
longueur du cordon et de l'intensité nominale figurant sur cordon plus robuste. Plus le numéro de calibre est bas, la plaque signalétique. En cas de doute, utilisez un plus le cordon est robuste. Tableau 1. Gabarit minimum du cordon Volts Longueur totale du cordon en pieds Intensité...
Pour une utilisation continue, tirez sur la gâchette et DESCRIPTION DU appuyez sur le bouton de verrouillage. FONCTIONNEMENT Pour arrêter l'outil alors qu'il est en position verrouillée, tirez à fond sur la gâchette puis relâchez-la. ATTENTION: ASSEMBLAGE Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et •...
Página 12
Coupe de l'acier inoxydable 1. Tranchant 2. Poinçon 1. Vis 3. Rainure 2. Clé hexagonale 4. Porte-poinçon 3. Rondelle 5. Broche 4. Insérer la rondelle 5. Matrice 004785 004792 UTILISATION La coupe de l'acier inoxydable cause plus de vibrations que celle de l'acier doux. Il est possible de réduire les Prègraissage vibrations et d'obtenir une meilleure coupe en ajoutant Appliquez de l'huile à...
être effectués dans un centre de service fourni. Makita agréé ou un centre de service de l'usine Makita, exclusivement avec des pièces de rechange Makita. 1. 3,5 -4,0 mm ACCESSOIRES (1/8"...
Página 14
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial.
ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo JN3200 Especificaciones eléctricas en México 115 V 6 A 50/60 Hz Acero templado 3,2 mm / 10 ga Capacidad máxima de corte Acero inoxidable 2,5 mm / 13 ga Aluminio 3,5 mm / 10 ga Borde exterior 128 mm (5-1/16")
Página 16
alimentador protegido con interruptor de 18. No utilice la herramienta eléctrica si el circuito de falla en tierra (ICFT). El uso de un interruptor no la enciende y apaga. Cualquier ICFT reduce el riesgo de descarga eléctrica. herramienta eléctrica que no pueda ser controlada Seguridad personal con el interruptor es peligrosa y debe ser reemplazada.
conducir la corriente que demande el producto. Un cable amperaje nominal indicado en la placa de de calibre inferior ocasionará una caída en la tensión de características. Si no está seguro, utilice el siguiente línea y a su vez en una pérdida de potencia y calibre más alto.
Para encender la herramienta, simplemente jale el gatillo DESCRIPCIÓN DEL interruptor. Suéltelo para apagar la herramienta. FUNCIONAMIENTO Para operarla en forma continua, jale el gatillo y luego presione el botón de bloqueo. Para destrabar la herramienta, jale el gatillo por PRECAUCIÓN: completo y luego suéltelo.
No dejar el despeje adecuado podría resultar en Centros de Servicio Autorizados por Makita, empleando vibración durante el corte. siempre repuestos Makita. ACCESORIOS (incluidos o no) 1.
Página 21
COMPLETA, porte pagado con antelación, a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso, Makita la reparará (o a nuestra opción, reemplazará) sin cobrar.
Página 24
Para reducir la exposicion a estos productos quimicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente disenadas para filtrar particulas microscopicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com...