Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

Gebrauchsanweisung
Tauben- und Vogelvertreiber
„Day & Night Devils Eye"
Art.-Nr. 92100
Sehr geehrter Kunde,
herzlichen Glückwunsch zum Erwerb eines unserer Qualitätsprodukte.
go green
Unsere Mission bei
ISOTRONIC
ist es Schädlinge und
Plagegeister
tier- und umweltfreundlich
zu vertreiben und dadurch die
Lebensqualität für uns Menschen ökologisch und nachhaltig zu
verbessern.
Unsere Produkte arbeiten ohne chemische Wirkstoffe! Sie
benötigen keine Nachfüller! Dies schont die Umwelt und Ihren
Geldbeutel!
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig
durch und bewahren Sie diese auf.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Isotronic go green Day & Night Devils Eye

  • Página 1 „Day & Night Devils Eye“ Art.-Nr. 92100 Sehr geehrter Kunde, herzlichen Glückwunsch zum Erwerb eines unserer Qualitätsprodukte. go green Unsere Mission bei ISOTRONIC ist es Schädlinge und Plagegeister tier- und umweltfreundlich zu vertreiben und dadurch die Lebensqualität für uns Menschen ökologisch und nachhaltig zu verbessern.
  • Página 2 Produktbeschreibung Der innovative mobile Tauben- und Vogelvertreiber von ISOTRONIC. Batteriebetrieben, mobil und hochwirksam. Sie müssen sich in Zukunft nicht mehr über ungewollten Besuch von Tauben und Vögel in Ihrer Umgebung ärgern. ISOTRONIC Tauben- und Vogelvertreiber Mobil hält mit ultrahohen Intervall-Tönen die Plagegeister fern von Auto, Haus, Garage, Scheune, Dachboden oder Garten.
  • Página 3 Ausrichtung kann zu toten Winkeln führen, in denen sich die Vögel vermehrt aufhalten um den Tönen zu entgehen. Dieses neuartige mobil verwendbare Gerät von ISOTRONIC kann sofort an allen erdenklichen Orten eingesetzt werden. Platzieren Sie den Vertreiber so, dass die Tiere die Möglichkeit haben, zu flüchten.
  • Página 4 Töne, halten die Tauben/Vögel fern. Tiere vertreiben mit Frequenzen – jetzt auch für Naturfreunde möglich! Technische Daten Batteriebetrieb: 6 x AAA (Micro, nicht enthalten) Wirkungsbereich: ca. 50m²/540 sq.ft in geschlossenen Räumen, bzw. ca. 4m Radius im Freiland Ausgangsfrequenz: 3 Sek. AN und 27 Sek. AUS 23 – 50 kHz Anzeigen: LED-Indikation (zyklisch) Batteriewechsel...
  • Página 5 Sicherung, etc. dürfen nur vom Fachmann durchgeführt werden. - Es ist zu beachten, dass Bedien- oder Anschlussfehler außerhalb des Einflussbereichs der ISOTRONIC liegen und für daraus resultierende Schäden keinerlei Haftung übernommen werden kann. - In jedem Fall ist zu prüfen, ob das Gerät für den jeweiligen Einsatzort geeignet ist.
  • Página 6 Garantieleistung umfasst die Beseitigung aller Mängel, die auf nicht einwandfreies Material oder Fabrikationsfehler zurückzuführen sind. Da ISOTRONIC keinen Einfluss auf die richtige und sachgemäße Montage oder Bedienung hat, kann verständlicherweise nur die Gewähr der Vollständigkeit und einwandfreien Beschaffenheit übernommen werden.
  • Página 7 Green Notre mission chez ISOTRONIC , est de proposer une solution économique et écologique durable pour chasser les nuisibles et invasifs dans le respect de l’animal et de l'environnement sans danger pour l’homme.
  • Página 8 Description du produit La protection mobile et innovante d'ISOTRONIC. Alimentée par piles, mobile et très efficace. Les visites indésirables de pigeons/les oiseaux dans vos locaux ne vous énerveront plus à l'avenir. Grâce à des ultrasons émis par intervalles, ISOTRONIC Anti-Pigeons/Oiseaux garde ces casse-pieds avides de morsures loin de votre voiture, maison, garage, grange, grenier ou jardin.
  • Página 9 environnement familier et que vous remarquez un changement. Différentes espèces d'oiseaux réagissent différemment, mais tôt ou ils se sentent tous dérangé dans leur habitudes et leur environnement et ils quitteront définitivement la zone. Important: le placement de l'équipement est essentiel à son efficacité. Veuillez aligner les appareils avec le «haut-parleur»...
  • Página 10 intervalles. sons inaudibles pour l'homme repoussent pigeons/oiseaux loin des véhicules et des environs. Chasser les pigeons/oiseaux grâce à des fréquence – Maintenant réalisable pour tous les amis de la nature! Caractéristiques techniques Alimentation par piles : 6 x AAA (piles rondes non fournies) Lieu d‘effet: 50m²/540 sq.ft (dans des locaux fermés) soit environ un rayon d’action de...
  • Página 11 être confiés à un spécialiste. - Ne pas oublier que les erreurs d’utilisation ou de branchement sont hors de la garantie d‘ISOTRONIC et que la société décline toute responsabilité pour les dommages en résultant. - Dans chaque cas, il convient de contrôler si l’appareil convient à...
  • Página 12 Votre Équipe ISOTRONIC D-78727 Oberndorf Consigne sur la protection de l´environnement Ce produit ne doit pas être jeté dans vos ordures ménagères lorsqu´il parvient en fin vie, mais doit être déposé...
  • Página 13 Pigeons and birds are blasted with a sound cycle in the frequency range of OSZI.2.0.TECHNOLOGY, which impairs or confuses them in their detection ability. This new portable device from ISOTRONIC can be used immediately in all conceivable locations. This device also emits a warning light at night (twilight switch is integrated in the device) in addition to the oscillating frequency to maximise the repelling action or effect.
  • Página 14 animals. It may therefore take up to 3-4 weeks until the birds leave their familiar environment and look for another location. Different kind of birds react differently, but all of them will be bothered in their living habits and leave the area sooner or later. Important: The placement of the devices is vital for their effectiveness.
  • Página 15 Safety instructions Important: Damage caused by not adhering to the operating instructions is not covered by guarantee. ISOTRONIC accepts no liability whatsoever for any resulting consequent damages. - Only operate the device at its intended voltage.
  • Página 16 - It must be noted that operator or connecting errors lie outside the influence of ISOTRONIC and we cannot accept any liability for resulting damages. - Always check whether the device is suitable for the respective place...
  • Página 17 Your D-78727 Oberndorf ISOTRONIC-Team Environmental protection notice At the end of its life span this product may not be disposed as normal household waste but must be disposed of at a collecting place for recycling of electrical and electronic equipment. The icon on the product, in the manual, or on the packing points to this fact.The materials are...
  • Página 18 En el futuro ya no se enfadará por la indeseable visita de las palomas/pájaros a su casa/jardín. El anti- palomas + pájaros portátil de ISOTRONIC, aleja a la plaga con sonidos de ultra-alta frecuencia lejos del auto, casa, garaje, granero, desván o jardin.
  • Página 19 En nuestra experiencia, los animales evitan el entorno sonorizado después de unos días o semanas. Coloque el ahuyentador de modo que los animales tengan la posibilidad de huir. Tenga en cuenta que las barreras como armarios o sofás, o superficies blandas como cortinas o alfombras, pueden reducir la difusión de las ondas de frecuencia y su efecto, por lo que llevará...
  • Página 20 Ya que ISOTRONIC no tiene ninguna influencia sobre el montaje o manejo adecuado, es evidente que sólo podemos asumir responsabilidad sobre la integridad y la perfecta calidad.
  • Página 21 D-78727 Oberndorf Equipo ISOTRONIC Indicaciones para la protección del medio ambiente Este producto no se puede tirar al cubo de basura convencional al final de su vida útil, sino que debe ser entregado en un punto de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Página 22 Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato un prodotto Isotronic. Prima delll΄uso, legga attentamente le istruzioni e le custodisca, per eventuali tuture necessità. go green Per noi di ISOTRONIC , la nostra missione è scacciare, nel totale rispetto per gli animali e per l’ambiente, parassiti e animali scocciatori, per migliorare la qualità...
  • Página 23 Inoltre, di notte questo apparecchio (con interruttore crepuscolare integrato) emette anche un segnale luminoso parallelamente alle frequenze oscillanti per massimizzare l'effetto di dissuasione e la sua azione. Nel regno animale, alcune combinazioni di colori quali giallo-nero e rosso-nero sono considerati colori che segnalano il pericolo. La più conosciuta è...
  • Página 24 Posizioni il dissuasore in modo tale che gli animali abbiano la possibilità di scappare. Si prega di notare che le barriere quali per esempio armadi, divani o superfici morbide quali per esempio tende e tappeti possono ridurre la diffusione delle onde di frequenza e la loro efficacia o allungare i tempi necessari affinché...
  • Página 25 Precauzioni Importante: La garanzia non copre le ipotesi di danni imputabili all'inosservanza delle istruzioni per l'uso. La società ISOTRONIC declina ogni responsabilità per eventuali danni da ciò derivanti. Alimentare l'apparecchio esclusivamente con la tensione prevista. Utilizzare in caso di riparazioni esclusivamente pezzi di ricambio originali per escludere la possibilità...
  • Página 26 Non potendo intervenire in alcun modo sul corretto e appropriato montaggio e utilizzo dell'apparecchio, la garanzia ISOTRONIC si limita ovviamente a garantirne l'integrità e l'assenza di difetti. La società produttrice non garantisce né risponde in alcun modo di...
  • Página 27 Van nu af aan hoeft u zich niet langer te ergeren over het ongewenste bezoek van duifs + vogels in uw omgeving. ISOTRONIC Anti- Duifs/Vogels Mobiel houdt met opeenvolgende ultrahoge geluidssignalen die bijtgrage plaaggeesten uit de buurt van auto, huis, garage, schuur,...
  • Página 28 De duifs/vogels worden in vaste regelmaat behandeld met het frequentiespectrum van de OSZI.2.0.TECHNOLOGIE en in hun waarneming belemmerd en verward. Dit nieuwe mobiele apparaat van ISOTRONIC is direct inzetbaar op alle probleemplaatsen. Bovendien zendt dit apparaat ‘s nachts (schemeringsschakelaar is geïntegreerd) parallel aan de oscillerende geluidsfrequentie een...
  • Página 29 Minimaal stroomverbruik door nieuwe elektronica. Het apparaat produceert hoogfrequente geluidssignalen van 3 seconden lengte (met 27 seconden pauze). Deze voor het menselijk oor nauwelijks waarneembare geluidssignalen houden de Duifs/Vogels uit de buurt van auto en omgeving. Dieren verjagen frequenties mogelijk voor natuurvrienden! Technische gegevens...
  • Página 30 - Men dient in acht te nemen, dat bedienings- en aansluitingsfouten buiten het invloedbereik van ISOTRONIC liggen en dat voor daaruit resulterende schade geen aansprakelijkheid wordt overgenomen. - In ieder geval dient te worden gecontroleerd, of het apparaat geschikt is voor de toepassingslocatie.
  • Página 31 Dit kan resulteren in een kortere bedrijfstijd. D-78727 Oberndorf ISOTRONIC-Team Instructie voor milieubescherming Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet met normaal huishoudelijk afval worden afgevoerd. Het moet worden ingeleverd bij een inzamelpunt voor het recyclen van elektrische en elektronische apparatuur.

Este manual también es adecuado para:

92100