Midea MDRF713FG Serie Manual Del Usuario
Midea MDRF713FG Serie Manual Del Usuario

Midea MDRF713FG Serie Manual Del Usuario

Puerta francesa
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 134

Enlaces rápidos

EN
USER MANUAL
REFRIGERATOR
French Door
Warning:
Before using this product,
please read this manual carefully
and keep it for future reference.
The design and specifications
make yourself at home
are subject to change without
prior notice for product
improvement. Consult with your
dealer or manufacturer for
MODEL: MDRF713FG
details.
SERIES
version:002-6-2020
www.midea.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Midea MDRF713FG Serie

  • Página 1 The design and specifications make yourself at home are subject to change without prior notice for product improvement. Consult with your dealer or manufacturer for MODEL: MDRF713FG details. SERIES version:002-6-2020 www.midea.com...
  • Página 3 EN-1...
  • Página 4 EN-2...
  • Página 5 EN-3...
  • Página 6 EN-4...
  • Página 7 EN-5...
  • Página 8 EN-6...
  • Página 9 2 2 L e ve l l i n g fe e t 1) Schematic diagram of the levelling feet • • The picture above is only for reference. The actual configuration will depend on • • the physical product or statement by the distributor 2) Adjusting procedures: a.
  • Página 10: Le Ve Lling Door

    2 .3 Le ve lling door 1• • S chematic diagram of leveling the door List of tools to be provided by the user plier Hinge Pliers grommet Fastener ring Lower hinge • • The picture above is only for reference. The actual configuration will depend on •...
  • Página 11 EN-9...
  • Página 12 EN-10...
  • Página 13 EN-11...
  • Página 14 EN-12...
  • Página 15 EN-13...
  • Página 16 EN-14...
  • Página 17 EN-15...
  • Página 18 EN-16...
  • Página 19 EN-17...
  • Página 20 Molimo pažljivo pročitajte ovaj priručnik prije upotrebe ovog proizvoda i sačuvajte ga za buduću upotrebu. Radi pobol- jšanja proizvoda, dizajn i specifikacije mogu se promijeniti bez prethodne najave. Za više pojedinosti obratite se svom MODEL: MDRF713FG dobavljaču ili proizvođaču. SERIES version:002-6-2020 www.midea.com...
  • Página 21: Tabla De Contenido

    5.1 U slučaju problema • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 16 (Poštovani kupci, zahvaljujemo na odabiru hladnjaka Midea!)
  • Página 25: Upozorenja Vezana Uz Uporabu

    1.4 Upozorenja vezana uz uporabu © • Nemojte proizvoljno rastavljati ili preinačivati hladnjak ili oštećivati rashladni sklop; postupke održavanja prepustite stručnoj osobi. • Ako je kabel napajanja oštećen, mora ga zamijeniti proizvođač, ovlašteni servis ili druga slično osposobljena osoba, kako bi se izbjegli mogući rizici. •...
  • Página 27: Pravilna Uporaba Hladnjaka

    2. Pravilna uporaba hladnjaka 2.1 Postavljanje • Prije uporabe uklonite svu ambalažu, uključujući stiropor, ljepljive vrpce i polistirensku pjenu iz unutrašnjosti hladnjaka; odlijepite zaštitnu foliju s vrata i vanjskih dijelova hladnjaka. • Držite uređaj dalje od izvora vrućine i izbjegavajte direktno sunce. Nemojte postavljati uređaj na vlažna ili mokra mjesta kako biste spriječili koroziju ili smanjenu učinkovitost izolacije.
  • Página 31: Dijelovi I Funkcije

    3 Dijelovi i funkcije 3.1 Glavni dijelovi (hladnjak) LED rasvjeta � � µer-' Polica u vratima 'c::J 7 " if I I, ' '.II Polica Polica u vratima � Ladica za voće i povrće � I Velika ladica '� ,:, , (zamrzivač) Gornja ladica zamrzivača Donja ladica zamrzivača...
  • Página 32 Hladnjak Gornja ladica zamrzivača Donja ladica zamrzivača (Gornja slika služi samo za orijentaciju. Stvaran izgled vašeg uređaja ovisi o modelu.) Hladnjak • Hladnjak je prikladan za kratkoročno čuvanje raznog voća, povrća, pića i drugih namirnica. • Kuhana jela prije spremanja u hladnjak ostavite da se ohlade na sobnu temperaturu. •...
  • Página 33: Funkcije

    3.2 Funkcije � Rada ® :��ER VACATION � REF.TEM �!:: SUPER COOL SUPER � VACATION L�� � �� L�f (Gornja slika služi samo za orijentaciju. Stvaran izgled vašeg uređaja ovisi o modelu.) 1. Pokazivač: ikona radara ikona hlađenja ikona zamrzavanja ikona OFF ikona lokota temperatura...
  • Página 34 4) Podešavanje temperature zamrzivača Pritisnite tipku za podešavanje temperature zamrzivača . Svakim pritiskom će se temperatura smanjivati za po 1°C. Ovdje se temperatura može podesiti u rasponu od -24°C do -16°C. Kad je temperatura -24°C, ponovno pritisnite tipku. Temperatura zamrzivača se podesi na -16 °C, i obrnuto. 5) Podešavanje načina hlađenja svih odjeljaka Pritisnite tipku na 5 sekundi za ulaz u podešavanje.
  • Página 35: Održavanje I Briga O Uređaju

    4. Održavanje i briga o uređaju 4.1 Općenito čišćenje • Prašinu iza hladnjaka i s poda treba redovito uklanjati kako bi se poboljšao učinak hlađenja i uštedjela energija. • Redovito provjeravajte jesu li brtve vrata čiste. Brtve vrata čistite mekanom krpom navlaženom vodom sa sapunicom ili razrijeđenim deterdžentom.
  • Página 36: Čišćenje Polica U Vratima

    4.3 Čišćenje polica u vratima (Gornja slika služi samo za orijentaciju. Stvaran izgled vašeg uređaja ovisi o modelu.) • Objema rukama čvrsto prihvatite policu kako je označeno bočnim strelicama na slici, podignite je i izvadite. • Nakon pranja je vratite u hladnjak i podesite njezinu visinu po želji. 4.4 Odleđivanje •...
  • Página 37: Slučaju Problema

    5. U slučaju problema 5.1 Sljedeće probleme možete pokušati riješiti sami. Ako ne uspijete, molimo da se obratite ovlaštenom servisu. Provjerite je li spojen na napajanje i je li kontakt s utičnicom pravilan. Uređaj ne radi Provjerite nije li napon preslab. Provjerite je li možda nestalo struje ili je pregorio osigurač.
  • Página 38 és megtartsa későbbi használás céljából a termék használás előtt. A tervezés és a specifikációk előzetes értesítő nélkül változhatnak a termék javítása érdekében. A termék részleteiért forduljon a forgalmazókhoz vagy a gyártókhoz MODEL: MDRF713FG SERIES version:002-6-2020 www.midea.com...
  • Página 39 5.1 Hibaelhárítás • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 16 (Kedves vásárlónk! Köszönjük, hogy a Midea hűtőszekrényét választotta!)
  • Página 40 HU-1...
  • Página 41 HU-2...
  • Página 42 HU-3...
  • Página 43: Használatra Vonatkozó Figyelmeztetések

    1.4 Használatra vonatkozó figyelmeztetések © • Ne szerelje szét a berendezést önkényesen és ne sértse meg a hűtőközeg körét. A berendezés karbantartását kizárólag szakember végezheti el. • A veszélyes helyzetek elkerülése érdekében a sérült tápkábelt kizárólag a gyártó karbantartási részlege, vagy megfelelően képzett szakember végezheti el.
  • Página 44 HU-5...
  • Página 45: Hűtőszekrények Rendeltetésszerű Használata

    2. A hűtőszekrények rendeltetésszerű használata 2.1 Elhelyezés • Használat előtt távolítsa el az összes csomagolást, beleértve a fenék párnázatot, habpárnákat és a hűtőszekrény belsejében lévő szalagokat; tépje le az ajtón és a hűtőszekrényen lévő védőfóliát. • Helyezze el hőforrástól távol és közvetlen napfénytől védett helyen. A rozsdásodás, vagy a szigetelés hatékonyságának csökkenésének elkerülése érdekében ne tegye a fagyasztót nedves, vagy vizes helyre.
  • Página 46 HU-7...
  • Página 47 HU-8...
  • Página 48: A Világítás Cseréje

    2.4 A világítás cseréje A LED lámpatest cseréjét a gyártó, annak szerviz szolgáltatója, vagy hasonló képesítéssel rendelkező személy végezheti el. 2.5 Beüzemelés • Az első beüzemelést megelőzően, mielőtt a dugvillát csatlakoztatná a tápellátáshoz, hagyja a hűtőszekrényt állni kb. két órán keresztül. •...
  • Página 49: Felépítés És Funkciók

    3 Felépítés és funkciók 3.1 Főbb komponensek (Hűtőtér) LED világítás � � µer-' Ajtó tálca 'c::J 7 " if I I, ' '.II Polc Ajtó tálca � Rekesz fiók � I Nagy rekesz '� ,:, , (Fagyasztótér) Felső fagyasztórekesz Alsó fagyasztóreke ""...
  • Página 50 Hűtőszekrény készülékház Felső fagyasztórekesz Alsó fagyasztórekesz (A fenti ábra kizárólag tájékoztató jellegű. A tényleges konfiguráció a termék fizikai jellemzőitől, vagy a forgalmazó által tett nyilatkozattól függ.) Hűtőtér • A hűtőtér zöldségek, gyümölcsök, üdítők és egyéb rövid időn belül elfogyasztott ételek tárolására alkalmas.
  • Página 51: Funkciók

    3.2 Funkciók � Rada ® :��ER VACATION � REF.TEM �!:: SUPER COOL SUPER � VACATION L�� � �� L�f (A fenti ábra kizárólag tájékoztató jellegű. A tényleges konfiguráció a termék fizikai jellemzőitől, vagy a forgalmazó által tett nyilatkozattól függ) 1. Képernyő Hűtés ikon Fagyasztás ikon Radar ikon...
  • Página 52 4) A fagyasztótér beállított hőmérséklet értéke Nyomja meg a hűtőkamra hőmérséklet-beállító gombját a hűtőkamra beállítási hőmérsékletének módosításához, ekkor a hűtőkamra hőmérséklet-beállító gombjának mindegyik megnyomására a beállított hőmérséklet 1°C-kal csökken; A hűtőkamra beállítási hőmérséklet-tartománya -24°C~-16°C). Amikor a beállított hőmérséklet -24°C, nyomja meg a gombot ismét, ekkor a hűtőkamra beállított hőmérséklete -16 °C-ra vált, és a hűtőfolyadék keringtetése folytatódik.
  • Página 53: Általános Tisztítás

    4. A hűtőszekrény karbantartása és gondozása 4.1 Általános tisztítás • A hűtés hatásfokának növelése és az energiamegtakarítás javítása érdekében a hűtőszekrény mögött és a padlón lévő port időnként fel kell takarítani. • Rendszeresen tisztítsa meg az ajtó tömítéseit a szennyeződésektől. A tömítések tisztítását puha, szappanos vízzel átitatott kendővel végezze el.
  • Página 54: Az Ajtó Tálca Tisztítása

    4.3 Az ajtó tálca tisztítása (A fenti ábra kizárólag tájékoztató jellegű. A tényleges konfiguráció a termék fizikai jellemzőitől, vagy a forgalmazó által tett nyilatkozattól függ.) • A lenti ábrán szereplő nyílnak megfelelő irányban két kézzel szorítsa meg a tálcát, tolja felfelé, majd vegye ki. •...
  • Página 55: Hibaelhárítás

    5. Hibaelhárítás 5.1 A következő néhány egyszerű problémát megpróbálhatja önállóan megoldani. Ha nem tudja megoldani, kérjük vegye fel a kapcsolatot a megfelelő osztályunkkal. Ellenőrizze, hogy az eszköz csatlakoztatva van-e az áramforráshoz Nem működik és hogy a csatlakozó helyesen van csatlakoztatva. Ellenőrizze, hogy nem túl alacsony-e a feszültség Ellenőrizze, hogy nincs-e áramkimaradás vagy nem csapódott-e le egy biztosíték.
  • Página 56 Pred uporabo izdelka natančno preberite ta priročnik in ga shranite za poznejšo uporabo. Za izboljšanje izdelka se lahko načrt in specifikacije spremenijo brez predhodnega obvestila. Za več podrobnosti se posvetujte s svojim prodajalcem ali proizva- jalcem. MODEL: MDRF713FG SERIES version:002-6-2020 www.midea.com...
  • Página 57 5.1 Odpravljanje napak • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 16 (Spoštovani uporabnik, zahvaljujemo se vam za nakup hladilnika Midea!)
  • Página 58 SL-1...
  • Página 59 SL-2...
  • Página 60 SL-3...
  • Página 61: Opozorila Glede Uporabe

    1.4 Opozorila glede uporabe © • Na razstavljajte ali spreminjajte strukture hladilnika, ne poškodujte krogotoka hladilnika; vzdrževanje naprave sme opravljati ustrezno usposobljen serviser. • Za preprečevanje nevarnosti sme poškodovani električni kabel zamenjati izključno proizvajalec, njegov pooblaščeni servis ali ustrezni usposobljeni serviserji.
  • Página 62 SL-5...
  • Página 63: Pravilna Uporaba Hladilnikov

    2 Pravilna uporaba hladilnikov 2.1 Postavitev • Pred uporabo odstranite vso embalažo, vključno s podstavki spodaj, penastimi oblogami in trakovi znotraj hladilnika; odstranite zaščitno folijo z vrat in ohišja hladilnika. • Ne postavljajte v bližino virov toplote ali na neposredno sončno svetlobo.
  • Página 64 SL-7...
  • Página 65 SL-8...
  • Página 66: Zamenjava Luči

    2.4 Zamenjava luči Zamenjavo ali vzdrževanje LED luči mora opraviti proizvajalec, njegov pooblaščeni serviser ali ustrezno kvalificirani tehnik. 2.5 Začetek uporabe • Pred prvim zagonom naj hladilnik stoji dve uri, preden ga priključite na električno omrežje. • Preden vložite vanj sveža ali zamrznjena živila, mora hladilnik že delovati 2 - 3 ure ali več...
  • Página 67: Zgradba In Funkcije

    3 Zgradba in funkcije 3.1 Osnovne komponente (Predel hladilnika) LED razsvetljava � � µer-' Predal na vratih 'c::J 7 " if I I, ' '.II Polica Predal na vratih � Predal za zelenjavo � I Veliki predal '� ,:, , (Predel za zamrzovanje) Zgornji predal zamrzovalnika Spodnji predal zamrzovalnika...
  • Página 68 Ohišje hladilnika Zgornji predal zamrzovalnika Spodnji predal zamrzovalnika (Zgornja ilustracija je samo informativnega značaja. Dejanska konfiguracija je odvisna od naprave ali zahteve proizvajalca.) Prostor za hlajenje • Prostor za hlajenje je primeren za shranjevanje različnih vrst sadja, zelenjave, pijač in drugih živil za porabo v kratkem času.
  • Página 69 � Rada ® :��ER VACATION � REF.TEM �!:: SUPER COOL SUPER � VACATION L�� � �� L�f (Zgornja ilustracija je samo informativnega značaja. Dejanska konfiguracija je odvisna od naprave ali zahteve proizvajalca.) 1. Zaslon: Ikona za hladilnik Ikona radarja Ikona za zamrzovalnik Ikona za izklop Ikona Zaklenjeno/Odklenjeno Območje prikaza temperature...
  • Página 70: Funkcije

    4) Nastavitev temperature predela zamrzovalnika Pritisnite na gumb za nastavitev temperature zamrzovalnika , da spremenite nastavitev temperature predela zamrzovalnika; z vsakim pritiskom na gumb za nastavitev temperature se temperatura zniža za 1°C; razpon nastavitve temperature za predel zamrzovalnika je -24°C~-16°C. Če je temperatura nastavljena na -24°C, s ponovnim pritiskom na gumb nastavite temperaturo predela zamrzovalnika na -16°C;...
  • Página 71: Vzdrževanje In Nega Hladilnika

    4. Vzdrževanje in nega hladilnika 4.1 Splošno čiščenje • Za izboljšanje učinka hlajenja in varčevanje z energijo je treba redno čistiti prah, ki se nabira za hladilnikom in pod njim. • Redno preverjajte, ali se na tesnilu na vratih ne nabira umazanija. Očistite tesnilo na vratih z mehko krpo, navlaženo z milnico ali razredčenim detergentom.
  • Página 72: Čiščenje Podstavka Na Vratih

    4.3 Čiščenje podstavka na vratih (Zgornja ilustracija je samo informativnega značaja. Dejanska konfiguracija je odvisna od naprave ali zahteve prodajalca.) • Z upoštevanjem smeri puščice na sliki z obema rokama primite podstavek, potisnite ga navzgor, nato ga izvlecite. • Ko operete podstavek, lahko pri namestitvi prilagodite njegovo višino glede na vaše zahteve. 4.4 Odmrzovanje •...
  • Página 73: Odpravljanje Napak

    5. Odpravljanje napak 5.1 Naslednje preproste težave poskusite rešiti sami. Če težave ne morete rešiti, se obrnite na službo za pomoč kupcem. Preverite, ali je hladilnik priključen na električno omrežje in ali je vtikač vstavljen v vtičnico. Naprava ne deluje Preverite, ali je napetost prenizka.
  • Página 74 Molimo vas da pažljivo pročitate ovo uputstvo pre upotrebe ovog proizvoda i sačuvajte ga za buduću upotrebu. Radi poboljšanja proizvoda, dizajn i specifikacije mogu se promeniti bez prethodne najave. Za više detalja obratite se svom MODEL: MDRF713FG prodavcu ili proizvođaču. SERIES version:002-6-2020 www.midea.com...
  • Página 75 5.1 Otklanjanje smetnji • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 16 (Poštovani kupci, hvala Vam što ste izabrali Midea frižider!)
  • Página 76 SR-1...
  • Página 77 SR-2...
  • Página 78 SR-3...
  • Página 79: Upozorenja Za Korišćenje

    1.4 Upozorenja za korišćenje © • Nemojte proizvoljno rastavljati ili modifikovati frižider, niti oštećivati sistem rashladnog sredstva; održavanje aparata mora da obavi stručno lice • Oštećen kabl za napajanje mora da zameni proizvođač, njegovo servisno odeljenje ili slično kvalifikovano osoblje, kako bi se izbegla opasnost. •...
  • Página 80 SR-5...
  • Página 81: Pravilno Korišćenje Frižidera

    2. Pravilno korišćenje frižidera 2.1 Postavljanje • Pre korišćenja, uklonite sve ambalažne materijale, uključujući i donje podmetače, table od stiropora i trake unutar frižidera; skinite sve zaštitne folije sa vrata i tela frižidera. • Čuvajte od toplote i izbegavajte direktnu sunčevu svetlost. Ne postavljajte frižider na vlažnim ili mokrim mestima, da biste izbegli koroziju ili smanjen efekat izolacije.
  • Página 82 SR-7...
  • Página 83 SR-8...
  • Página 84: Zamena Osvetljenja

    2.4 Zamena osvetljenja Bilo kakvu zamenu ili održavanje LED-sijalica treba da obavi proizvođač, njegov serviser ili slično kvalifikovano osoblje. 2.5 Početak korišćenja • Pre prvog pokretanja, ostavite frižider da miruje dva sata pre nego što ga priključite na električno napajanje. •...
  • Página 85: Konstrukcija I Funkcije

    3. Konstrukcija i funkcije 3.1 Ključne komponente (Odeljak frižidera) LED-svetlo � � µer-' Posuda u vratima 'c::J 7 " if I I, ' '.II Polica Posuda u vratima � Fioka za "hrskave" namirnice � I Velika fioka '� ,:, , (Odeljak zamrzivača) Gornja fioka zamrzivača Donja fioka zamrzivača...
  • Página 86: Odeljak Frižidera

    Telo frižidera Gornja fioka zamrzivača Donja fioka zamrzivača (Slika gore služi samo za referencu. Stvarna konfiguracija zavisi od fizičkog proizvoda ili postupite prema izjavi distributera) Odeljak frižidera • Odeljak frižidera je pogodan za skladištenje raznog voća, povrća, pića i ostale hrane, koja će se konzumirati u kratkom roku.
  • Página 87: Funkcije

    3.2 Funkcije � Rada ® :��ER VACATION � REF.TEM �!:: SUPER COOL SUPER � VACATION L�� � �� L�f (Slika gore služi samo za referencu. Stvarna konfiguracija zavisi od fizičkog proizvoda ili postupite prema izjavi distributera.) 1. Pokazivač: Simbol radara Simbol hlađenja Simbol zamrzavanja Simbol OFF...
  • Página 88 4) Izbor temperature u odeljku zamrzivača Pritisnite taster za podešavanje temperature odeljka zamrzivača, da biste izabrali temperaturu u odeljku zamrzivača, svakim pritiskom tastera za podešavanje temperature odeljka zamrzivača, izabrana temperatura će pasti za 1°C; Opseg izbora temperature odeljka frižidera je -24°C ~ -16°C). Kada je izabrana temperatura -24°C, ponovo pritisnite taster, izabrana temperatura odeljka zamrzivača će se promeniti na -16°C, izbor se menja u petlji.
  • Página 89: Održavanje I Nega Frižidera

    4. Održavanje i nega frižidera 4.1 Čišćenje celog aparata • Prašina iza frižidera i na podu treba povremeno da se očisti, da bi se poboljšao efekat hlađenja i da bi se štedela energija. • Redovno proveravajte zaptivku na vratima, da biste se uverili da nema naprslina. Očistite zaptivku na vratima mekom krpom, nakvašenu vodom sa sapunicom ili razblaženim deterdžentom.
  • Página 90: Čišćenje Posuda U Vratima

    4.3 Čišćenje posuda u vratima (Slika gore služi samo za referencu. Stvarna konfiguracija zavisi od fizičkog proizvoda ili postupite prema izjavi distributera.) • U skladu sa strelicom za prikaz smera, na slici dole, koristite obe ruke da biste pritisnuli policu, i da biste je gurnuli nagore, nakon toga možete da je izvadite.
  • Página 91: Otklanjanje Smetnji

    5. Otklanjanje smetnji 5.1 Pokušajte da sami rešite sledeće jednostavne probleme. Ukoliko ne možete da otklonite smetnju, molimo Vas da stupite u kontakt sa post-prodajnim odeljenjem. Proverite da li je aparat priključen na električno napajanje ili da li je kabl pravilno umetnut u utičnicu. Prekid u radu Proverite da li je napon suviše nizak.
  • Página 92 Il design e le specifiche sono soggetti a modifiche senza preavviso per il miglioramento del prodotto. Consultare il proprio rivenditore MODELLO: MDRF713FG o produttore per i dettagli. SERIES version:002-6-2020 www.midea.com...
  • Página 93 Per quanto riguarda le porte o i coperchi dotati di serrature e chiavi, le chiavi devono essere tenute fuori dalla portata dei bambini e non in prossimità dell'apparecchio di refrigerazione, al fine di evitare che i bambini vengano bloccati all'interno. QUALSIASI sostituzione o manutenzione delle lampade a LED deve essere effettuata dal produttore, dal suo agente di servizio o da una persona qualificata.
  • Página 94: Avvertenze Di Sicurezza

    1.Avvertenze di sicurezza Nel presente capitolo vengono illustrate importanti istruzioni per la sicurezza dell'utente o per prevenire danni al prodotto. Assicurarsi di aver compreso sia il testo che le icone e attenersi alle avvertenze di sicurezza indicate di seguito. Avvertenze: elettricità ·...
  • Página 95 1.Avvertenze di sicurezza Nel presente capitolo vengono illustrate importanti istruzioni per la sicurezza dell'utente o per prevenire danni al prodotto. Assicurarsi di aver compreso sia il testo che le icone e attenersi alle avvertenze di sicurezza indicate di seguito. Avvertenze: utilizzo ·...
  • Página 96 1. Avvertenze di sicurezza Nel presente capitolo vengono illustrate importanti istruzioni per la sicurezza dell'utente o per prevenire danni al prodotto. Assicurarsi di aver compreso sia il testo che le icone e attenersi alle avvertenze di sicurezza indicate di seguito. Avvertenze: collocazione di oggetti ·...
  • Página 97 IT-5...
  • Página 98 IT-6...
  • Página 99: Sostituire La Lampadina

    Sostituire la lampadina La sostituzione e la manutenzione della luce LED deve essere eseguita dal produttore, da un suo tecnico o da personale qualificato. Avvio Prima di avviarlo per la prima volta, tenere il frigorifero in posizione per mezz'ora, quindi collegarlo all'alimentazione. Prima di inserire al suo interno cibi freschi o congelati, il frigorifero dovrà...
  • Página 100 IT-8...
  • Página 101 IT-9...
  • Página 102: Pulsanti Di Funzionamento

    3 Struttura e funzionalità 3.2 Funzionalità Nota: L’aspetto del display, delle icone e dei pulsanti è puramente indicativo e può variare in funzione della versione del prodotto commercializzata e del mercato di destinazione. Display 1 Icona Radar 2 Icona REF: 3 Icona FRZ.
  • Página 103 3 Struttura e funzionalità Impostazione della modalità frigorifero per tutti gli scomparti Mantenendo premuto per oltre 5 secondi il pulsante [BUTTON] dopo aver rimosso il blocco, la temperatura del comparto congelatore viene impostata al valore di 5°C e la temperatura per il cassetto a maggiore capacità viene impostata a 3°C. Premere nuovamente per oltre 5 secondi il pulsante [BUTTON] dopo aver rimosso il blocco, per ripristinare la normale funzionalità...
  • Página 104 3 Struttura e funzionalità 3.3 Autodiagnosi e Codici Guasto In caso di malfunzionamento di una delle componenti elettriche o elettroniche del prodotto, il sistema visualizza sul display dei codici guasto costituiti da una lettera dell’alfabeto e da un numero (Esempio E1, E2 E5 o simili).
  • Página 105 IT-13...
  • Página 106 Sbrinamento Il frigorifero è realizzato in base al principio di raffreddamento dell'aria, perciò dispone di una funzione di sbrinamento automatica. La brina che si forma a causa del cambio stagione o di temperatura può anche essere rimossa manualmente scollegando l'apparecchio dall'alimentazione oppure strofinando con un asciugamano asciutto.
  • Página 107 5.1 È possibile cercare di risolvere questi semplici problemi autonomamente. Controllare che l'apparecchio sia collegato alla corrente elettrica e Malfunzionamento che la spina sia inserita correttamente. Controllare che la tensione non sia troppo bassa. Assicurarsi che non si sia verificato un calo di tensione e che i circuiti parziali non siano danneggiati.
  • Página 108 Le parti ordinate nella seguente tabella possono essere acquisite dal canale XX: Tempo minimo richiesto per la Parte ordinata Fornitore fornitura Personale professionale di Almeno 7 anni dopo il lancio Termostati manutenzione dell'ultimo modello sul mercato sensore di temperatura Personale professionale di Almeno 7 anni dopo il lancio manutenzione dell'ultimo modello sul mercato...
  • Página 109 MDRF713FGE02 MDRF713FGE02 8052705163636 SN/N/ST/T 0.86...
  • Página 111 Sie es zum späteren Nachschlagen auf. Das Design und die technischen Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden, um das Produkt zu verbessern. Wenden Sie sich an Ihren Händler oder den Hersteller, um Einzelheiten zu erfahren. MODEL: MDRF713FG SERIES version:002-6-2020 www.midea.com...
  • Página 112 4.2 Reinigen der großen Schublade ················································································································ ·· 16 4.3 Reinigen der Türfächer ······························································································································ ·· 17 4.4 Abtauen ······························································································································ ························ 17 4.5 Außer Betrieb······················································································································ ·························· 17 5 Fehlerbehebung 5.1 Fehlerbehebung ······························································································································ ·············· 18 Sehr geehrter Kunde, danke dass Sie sich für einen Midea Kühl- und Gefrierschrank entschieden haben!
  • Página 113 Warnungen DE-1...
  • Página 114: Warnung

    WARNUNG : Stellen Sie bitte keine Mehrfachsteckdosen oder tragbare Netzteile an der Rückseite des Geräts auf. Verwenden Sie bitte keine Verlängerungskabel oder ungeerdete (zwei-polige) Adapter. GEFAHR : Klemmgefahr für Kinder. Bevor Sie den gebrauchten Kühlschrank oder Gefrierschrank wegwerfen: - Nehmen Sie die Türen ab. - Lassen Sie die Ablagen so bleiben, dass Kinder nicht leicht hinein klettern können.
  • Página 115 FÜR ein freistehendes Gerät: Dieses Kühlgerät ist nicht als Einbaugerät vo rgesehen. Die Notwendigkeit, dass bei Türen oder Deckeln, die mit Schlössern und Schlüsseln ausgestattet sind, die Schlüssel außerhalb der Reichweite von Kindern und nicht in der Nähe des Kühlgeräts aufbewahrt werden müssen, um zu verhindern, dass Kinder darin eingeschlossen werden.
  • Página 116: Bedeutung Der Warnsymbole

    Bedeutung der Warnsymbole Dies ist ein Verbotszeichen. Jede Nichteinhaltung einer mit diesem Symbol gekennzeichneten Anweisungen kann zu Schäden am Produkt führen oder die persön- liche Sicherheit des Benutzers gefährden. Verbotszeichen Dies ist ein Warnzeichen. Es ist erforderlich, die mit diesem Symbol gekennzeichneten An- weisungen strikt einzuhalten.
  • Página 117: Hinweise Für Die Nutzung

    1.4 Hinweise für die Nutzung Zerlegen Sie den Kühlschrank nicht willkürlich oder bauen Sie ihn um. Manipulieren Sie den Kältemittelkreislauf nicht. Die Wartung des Geräts muss von einem Fachmann durch- geführt werden. Ein beschädigtes Netzkabel muss durch den Hersteller, seine Wartungsabteilung oder ei- ne Fachfirma ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
  • Página 118: Hinweise Für Den Betrieb

    Lagern Sie kein Bier, Getränke oder andere Flüssigkeiten in Flaschen oder Gefrierschrankabteil fest verschlossenen Behältern im Tiefkühlabteil. Die Flaschen, Dosen etc. können beim Einfrieren bersten und Schäden verursachen. 1.6 Hinweise für den Betrieb Hinweise für den Betrieb 1) Der Kühlschrank darf nicht über einen längeren Zeitraum hindurch unterhalb der unteren Einsatztemperatur- grenze betrieben werden, für die das Gerät ausgelegt ist (Gefahr, dass die Temperatur im Tiefkühlabteil zu stark ansteigt und das Gefriergut auftaut).
  • Página 119: Rich Ger Gebrauch Des Kühl- Und Gefriergeräts

    2 Richtiger Gebrauch des Kühl- und Gefriergeräts 2.1 Aufstellung Entfernen Sie zuerst alle Verpackungsmaterialien, einschließlich Kantenschutz, Schaumstoffelemente und Klebebänder im Inneren des Kühlgeräts. Ziehen Sie den Schutzfilm von den Türen und dem Gehäuse des Kühlschranks ab. Stellen Sie das Gerät abseits von Wärmequellen und direkter Sonneneinstrah- lung auf.
  • Página 120: Nivellierfüße

    2.2 Nivellierfüße Vorsichtsmaßnahmen vor dem Betrieb: Die Informationen in der Bedienungsanleitung gelten nur als Referenz. Vor der Montage des Zubehörs ist darauf zu achten, dass der Kühlschrank vom Stromnetz getrennt ist. Vor dem Einstel- len der Nivellierfüße sind Vorkehrungen zu treffen, um Verletzungen zu vermeiden. Schematische Darstellung zum Einstellen der Nivellierfüße (Das Bild oben ist nur eine Referenz.
  • Página 121: Einstellen Der Türen

    2.3 Einstellen der Türen Sicherheitsvorkehrungen vor dem Betrieb Die Informationen in der Bedienungsanleitung gelten nur als Referenz. Vor der Montage des Zubehörs ist darauf zu achten, dass der Kühlschrank vom Stromnetz getrennt ist. Vor dem Einstellen der Türen sind Vorkehrungen zu treffen, um Verletzungen zu vermeiden. Schematische Darstellung zum Einstellen der Türen Werkzeuge, die vom Nutzer bereitgestellt werden müssen Zange...
  • Página 122: Auswechseln Der Beleuchtung

    2.4 Auswechseln der Beleuchtung Der Austausch und die Wartung der LED-Beleuchtung sollte vom Hersteller, seinen Service-Firmen oder ähnlich qualifizierten Personen durchgeführt werden. 2.5 Inbetriebnahme Vor der Inbetriebnahme, lassen Sie den Kühl- und Gefrierschrank eine halbe Stunde lang in Ruhe stehen, bevor Sie ihn an die Stromversorgung anschließen. Vor dem Einlegen von frischen oder gefrorenen Lebensmitteln muss der Kühlschrank bereits 2-3 Stunden in Betrieb sein, im Sommer, wenn die Umgebungstemperatur hoch ist, auch 4 Stunden oder länger.
  • Página 123: Aufbau Und Funktionen

    3 Aufbau und Funktionen Hauptkomponenten (Kühlschrankabteil) LED-Beleuchtung Einlegeboden Türfach Gemüseschublade Große Schublade (Gefrierschrankabteil) Obere Gefrierschublade Untere Gefrierschublade (Das Bild oben ist nur eine Referenz. Die tatsächliche Ausführung hängt vom tatsächlichen Produkt ab) DE-11...
  • Página 124 Kühlschrankgehäuse Obere Gefrierschublade Untere Gefrierschublade (Das Bild oben ist nur eine Referenz. Die tatsächliche Ausführung hängt vom tatsächlichen Produkt ab) Kühlschrankabteil Das Kühlschrankabteil dient zum Lagern von Obst, Gemüse, Getränken und anderen Lebensmitteln, die für den kurzfristigen Gebrauch bestimmt sind. Heiße Speisen sollten nicht in das Kühlschrankabteil gegeben werden, bevor sie nicht auf Raumtemperatur abge- kühlt sind.
  • Página 125 3.2 Funktionen (Das Bild oben ist nur eine Referenz. Die tatsächliche Ausführung hängt vom gelieferten Produkt ab) Anzeige ① Radar-Symbol ② ③ Kühltemperatur Gefriertemperatur ④ OFF (Aus) Symbol ⑤ ⑥ Sperren/Entsperren Temperaturanzeige ⑦ Schnellkühlen ⑧ ⑨ Urlaubsmodus Schnellgefrieren Bedientasten A. Taste Kühltemperatur C.
  • Página 126 Sperren / Entsperren Drücken Sie im entsperrten Zustand die Schaltfläche Sperren/Entsperren 3 Sekunden lang, dann wird das Bedienfeld gesperrt. Die Anzeige erscheint und der Summer ertönt. Das bedeutet, dass das Bedienfeld gesperrt ist und keine Eingaben gemacht werden können. Drücken Sie im gesperrten Zustand die Schaltfläche Sperren/Entsperren 3 Sekunden lang, dann wird das Bedienfeld entsperrt.
  • Página 127 Funk ionen der großen Schublade (-2°C bis +3°C) Drücken Sie auf die Schaltfläche , um die Temperatur für die große Schublade einzustellen. Jedes Mal, wenn Sie die Schaltfläche drücken, wird die Temperatur um 1°C reduziert. Wird die Temperatur zwischen +1 und +3°C eingestellt, kann die große Lade als zusätzliches Kühlschrankabteil eingesetzt werden.
  • Página 128: Wartung Und Pflege Des Kühl- Und Gefriergeräts

    4. Wartung und Pflege des Kühl- und Gefriergeräts 4.1 Allgemeine Reinigung Staub hinter dem Kühlschrank und auf dem Boden sollte rechtzeitig entfernt werden, um die Kühlwirkung und Energieeffizienz zu optimieren. Der Innenraum des Kühl- und Gefrierabteils sollte regelmäßig gereinigt werden, um Gerüche zu vermeiden. Für die Reinigung empfehlen wir ein in Wasser mit einem nicht korrosi- ven, neutralen Reinigungsmittel getauchtes weiches Tuch oder einen Schwamm.
  • Página 129: Reinigen Der Türfächer

    4.3 Reinigen der Türfächer (Das Bild oben ist nur eine Referenz. Die tatsächliche Ausführung hängt vom tatsächlichen Produkt ab) Den Pfeilen in der Abbildung unten folgend, drücken Sie das Fach mit beiden Händen zusammen und schieben Sie es nach oben, um es herauszunehmen. Nach der Reinigung des Türfachs können sie es in der gewünschten Höhe wieder einsetzen.
  • Página 130: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung 5.1 Sie können versuchen, die folgenden einfachen Probleme selbst zu beheben. Sollte eine Störung nicht behoben werden können, kontaktieren Sie bitte die Service-Abteilung. Überprüfen Sie, ob das Gerät eingesteckt ist und ob der Stecker in der Steck- dose richtig kontaktiert. Betriebsstörung Überprüfen Sie, ob die Netzspannung zu niedrig ist.
  • Página 131 DE-19...
  • Página 132 DE-20...
  • Página 133 www.midea.com/de...
  • Página 134 El diseño y las especificaciones están sujetos a las modificaciones sin previa notificación para la mejora del producto. Consulte al distribuidor o al fabricante para MODEL: MDRF713FG más detalles. SERIES version:002-6-2020 www.midea.com...
  • Página 135 ÍNDICE 1 Advertencias de seguridad 1.1 Advertencia ............................. 1 1.2 Significados de los símbolos de advertencia de seguridad............3 1.3 Advertencias relacionadas con la electricidad ................3 1.4 Advertencias de uso........................4 1.5 Advertencias de colocación ......................4-5 1.6 Advertencias sobre la energía ......................5 1.7 Advertencias para la eliminación ....................
  • Página 136: Advertencias De Seguridad

    1 Advertencias de seguridad 1.1 Advertencia Advertencia: riesgo de incendio / materiales inflamables RECOMENDACIONES: Este eletrodoméstico destina-se a uso doméstico e aplicações semelhantes, como áreas de cozinhas em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; casas de campo e por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes do tipo residencial; ambientes do tipo cama e café...
  • Página 137 -Os compartimentos de uma -, duas -e três estrelas não são adequados para o congelamento de comida fresca. (nota 3) - Si el aparato de refrigeración se deja vacío durante largos períodos, apáguelo, descongélelo, límpielo, séquelo y deje la puerta abierta para evitar el desarrollo de moho dentro del aparato.
  • Página 138: Significados De Los Símbolos De Advertencia De Seguridad

    1.2 Significado de los símbolos de advertencia de seguridad Este es un símbolo de prohibición. Cualquier Incumplimiento de las Instrucciones marcadas con este símbolo puede ocasionar daños al electrodoméstico o poner en peligro la integridad del usuario. Símbolo de prohibición Este es un símbolo de advertencia.
  • Página 139: Advertencias De Uso

    1.4 Advertencias de uso • No desmonte ni reconstruya arbitrariamente el frigorífico, ni dañe el circuito de refrigerante; el mantenimiento del aparato debe ser realizado por un técnico especializado. • El cable de alimentación dañado debe ser reemplazado por el fabricante, su departamento de mantenimiento o profesionales relacionados para evitar peligros.
  • Página 140: Advertencias Sobre La Energía

    · Cámara de congelación No almacene cerveza, bebidas u otros fluidos contenidos en botellas o recipientes cerrados en la cámara de congelación del frigorífico; de lo contrario, las botellas o recipientes cerrados pueden agrietarse debido a la congelación y ocasionar daños. 1.6 Advertencias sobre la energía Advertencia para la energía 1) Es posible que los aparatos de refrigeración no funcionen de forma consistente (posibilidad de...
  • Página 141: Uso Correcto Del Frigorífico

    2 Uso correcto de los frigoríficos 2.1 Colocación • Antes de utilizarlo, retire todos los materiales de embalaje, incluidos los cojines inferiores, las almohadillas de espuma y las cintas del interior del frigorífico; arranque la película protectora de las puertas y del cuerpo de la nevera. •...
  • Página 142: Patas Niveladoras

    2.2 Patas niveladoras 1) Esquema de las patas niveladoras (La imagen de arriba es sólo de referencia. La configuración real dependerá del producto físico o de la declaración del distribuidor) 2) Procedimientos de ajuste: a. Gire las patas en el sentido de las agujas del reloj para levantar el frigorífico; b.
  • Página 143: Puerta De Nivelación

    2.3 Puerta de nivelación 1 ) Esquema de nivelación de la puerta Lista de herramientas a proporcionar por el usuario pinza No nivelado Bisagra grammet Pinzas Anillo de sujeción Bisagra inferior (La imagen de arriba es sólo de referencia. La configuración real dependerá del producto físico o de la declaración del distribuidor) 1) Suba la puerta inferior hasta el nivel de la puerta superior.
  • Página 144: Cambio De La Luz

    2.4 Cambio de la luz Cualquier reemplazo o mantenimiento de las lámparas LED debe ser realizado por el fabricante, su servicio técnico o una persona cualificada para ello. 2.5 Antes de usar • Antes de la primera puesta en marcha, mantenga el frigorífico apagado durante dos horas antes de conectarlo a la red eléctrica.
  • Página 145: Estructura Y Funciones

    3 Estructura y funciones 3.1 Componentes clave (Cámara frigorífica) Iluminación LED Bandeja de puerta Estante Bandeja de puerta Cajón para verduras VitaCare Box Gourmet Box (Cámara de congelación) Cajón superior del congelador Cajón inferior del congelador (La imagen de arriba es sólo de referencia. La configuración real dependerá del producto físico o de la declaración del distribuidor) ES-10...
  • Página 146: Cuerpo Del Frigorífico

    Cuerpo del frigorífico Cajón superior del congelador Cajón inferior del congelador (La imagen de arriba es sólo de referencia. La configuración real dependerá del producto físico o de la declaración del distribuidor) Cámara frigorífica La cámara frigorífica es adecuada para el almacenamiento de una variedad de frutas, verduras, bebidas y otros alimentos consumidos a corto plazo.
  • Página 147: Funciones

    3.2 Funciones (La imagen de arriba es sólo de referencia. La configuración real dependerá del producto 1. Pantalla físico o de la declaración del distribuidor) Icono de TempGuard (Radar) Icono de refrigeración Icono de congelación Icono de apagado Icono de bloqueo/desbloqueo Área de visualización de la temperatura Icono súper enfriamiento Icono de vacaciones...
  • Página 148 4) Ajuste de la temperatura de la cámara de congelación Pulse el botón de ajuste de temperatura de la cámara de congelación para cambiar la temperatura de ajuste de la cámara de congelación y, a continuación, cada vez que pulse el botón de ajuste de temperatura de la cámara de congelación, la temperatura se reducirá...
  • Página 149: Mantenimiento Y Cuidado De Los Frigoríficos

    4. Mantenimiento y cuidado de los frigoríficos 4.1 Limpieza general • El polvo detrás del frigorífico y en el suelo debe limpiarse oportunamente para mejorar el efecto de enfriamiento y el ahorro de energía. El interior del frigorífico debe limpiarse periódicamente para evitar malos olores.
  • Página 150: Limpieza De La Bandeja De La Puerta

    4.3 Limpieza de la bandeja de la puerta (La imagen de arriba es sólo de referencia. La configuración real dependerá del producto físico o de la declaración del distribuidor) • De acuerdo con la flecha de dirección de la figura de abajo, use ambas manos para apretar la bandeja y empújela hacia arriba, a continuación podrá...
  • Página 151: Resolución De Problemas

    5 Resolución de problemas 5.1 Usted puede tratar de resolver los siguientes problemas simples por sí mismo. Si no se pueden resolver, póngase en contacto con el departamento de postventa. Compruebe si el aparato está conectado a la red eléctrica o si el enchufe está...
  • Página 152: Rango De Temperatura Ambiente ° C

    Tabla 1 Clases climáticas Clase Símbolo Rango de temperatura ambiente ° C Temperatura extendida +10 y +32 Temperatura +16 y +32 Subtropical +16 y +38 Tropical +16 y +43 Templado extendido: "este aparato de refrigeración está diseñado para usarse a temperatura ambiente que varía entre 10 °C y 32 °C";...
  • Página 153: Manual Do Usuário

    Antes de utilizar este produto, leia atentamente este manual e guarde-o para referência futura. O desenho e specifications estão sujeitos a alterações sem aviso prévio para melhoramento do produto. Consulte o seu revend- edor ou fabricante para obter MODEL: MDRF713FG detalhes. SERIES version:002-6-2020 www.midea.com...
  • Página 154 ÍNDICE 1 Avisos de segurança 1.1 Aviso ..............................1 1.2 Significado dos símbolos de aviso de segurança ................3 1.3 Avisos relacionados com eletricidade ..................... 3 1.4 Avisos relacionados com a utilização ..................... 4 1.5 Avisos relacionados com a colocação ..................4-5 1.6 Avisos relacionados com a energia ....................
  • Página 155: Avisos De Segurança

    1 Avisos de segurança 1.1 Aviso Aviso: risco de incêndio/materiais inflamáveis RECOMENDAÇÕES: Este eletrodoméstico destina-se a uso doméstico e aplicações semelhantes, como áreas de cozinhas em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; casas de campo e por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes do tipo residencial; ambientes do tipo cama e café...
  • Página 156 -Guarde carne e peixe crus nos compartimentos adequados no refrigerador, de modo que não entrem em contato ou pinguem em outros alimentos. -Os compartimentos de comida congelada de duas estrelas são adequados para guardar alimentos pré-congelados, armazenamento ou fazer sorvete e gelo. (nota 2) -Os compartimentos de uma -, duas -e três estrelas...
  • Página 157: Significado Dos Símbolos De Aviso De Segurança

    1.2 Significado dos símbolos de aviso de segurança Este símbolo representa uma proibição. Qualquer não conformidade com as instruções assinaladas com este símbolo podem resultar em danos no produto ou colocar em perigo a segurança pessoal do utilizador. Símbolo de proibição Este símbolo representa um aviso.
  • Página 158: Avisos Relacionados Com A Utilização

    1.4 Avisos relacionados com a utilização • Não desmonte nem reconstrua arbitrariamente o frigorífico, nem danifique o circuito de refrigeração; a manutenção do aparelho deve ser efetuada por um especialista • No caso de danos no cabo de alimentação, este deve ser substituído pelo fabricante, pelo respetivo departamento de manutenção ou por profissionais relacionados, a fim de evitar perigos.
  • Página 159: Avisos Relacionados Com A Energia

    Câmara de congelação • Não coloque bebidas como cerveja ou outros líquidos em garrafas ou recipientes fechados na câmara do congelador, uma vez que as garrafas ou os recipientes podem sofrer fissuras devido a danos provocados pela congelação. 1.6 Avisos relacionados com a energia Aviso de energia 1) O aparelho de refrigeração pode não funcionar consistentemente (possibilidade de descongelação dos produtos ou temperatura demasiado quente no compartimento de alimentos congelados) se ficar...
  • Página 160: Utilização Adequada Do Frigorífico

    2 Utilização adequada do frigorífico 2.1 Posicionamento • Antes de utilizar, remova todos os materiais de acondicionamento, incluindo as almofadas da base, as almofadas de espuma e as fitas colocadas no interior do frigorífico; retire a película de proteção das portas e do corpo do frigorífico.
  • Página 161: Nivelamento Dos Pés

    2.2 Nivelamento dos pés 1) Diagrama esquemático de nivelamento dos pés (A imagem acima serve apenas de referência. A configuração efetiva dependerá do produto físico ou da declaração do distribuidor) 2) Procedimentos de ajuste: a. Rode os pés para a direita para elevar o frigorífico; b.
  • Página 162: Nivelamento Da Porta

    2.3 Nivelamento da porta 1 ) Diagrama esquemático de nivelamento da porta Lista de ferramentas a fornecer pelo utilizador alicate Não nivelado Anilha da dobradiça Alicate Anel de fixação Dobradiça inferior (A imagem acima serve apenas de referência. A configuração efetiva dependerá do produto físico ou da declaração do distribuidor) 1) Eleve a porta inferior até...
  • Página 163: Substituição Das Lâmpadas

    2.4 Substituição das lâmpadas Qualquer substituição ou manutenção das lâmpadas LED deve ser efetuada pelo fabricante, pelo agente de manutenção ou por outra pessoa qualificada para esse efeito. 2.5 Iniciar a utilização • Antes da utilização inicial, mantenha o frigorífico desligado durante duas horas antes de ligá-lo à...
  • Página 164: Estrutura E Funções

    3 Estrutura e funções 3.1 Componentes principais (Câmara de refrigeração) Iluminação LED Prateleira da porta Prateleira Prateleira da porta Gaveta para fruta e vegetais VitaCare Box Gourmet Box (Câmara de congelação) Gaveta de congelação superior Gaveta de congelação inferior (A imagem acima serve apenas de referência. A configuração efetiva dependerá do produto físico ou da declaração do distribuidor) PT-10...
  • Página 165 Corpo do frigorífico Gaveta de congelação superior Gaveta de congelação inferior: (A imagem acima serve apenas de referência. A configuração efetiva dependerá do produto físico ou da declaração do distribuidor) Câmara de refrigeração A câmara de refrigeração é adequada para conservação de vários tipos de fruta, vegetais, bebidas e outros alimentos com um prazo de validade curto.
  • Página 166 TempGuard (Radar) PT-12...
  • Página 167: Funções

    4) Definição de temperatura da câmara de congelação Pressione o botão de ajuste de temperatura da câmara de congelação para alterar a definição de temperatura da câmara de congelação e, em seguida, de cada vez que pressionar o botão de ajuste de temperatura da câmara de congelação, a temperatura vai ser reduzida em 1 °C;...
  • Página 168: Manutenção E Cuidados Com O Frigorífico

    4. Manutenção e cuidados com o frigorífico 4.1 Limpeza geral • As poeiras atrás do frigorífico e no chão devem ser limpas atempadamente para melhorar o efeito de refrigeração e de poupança de energia. O interior do frigorífico deve ser limpo regularmente para evitar maus odores.
  • Página 169: Limpeza Da Prateleira Da Porta

    4.3 Limpeza da prateleira da porta (A imagem acima serve apenas de referência. A configuração efetiva dependerá do produto físico ou da declaração do distribuidor) • De acordo com a direção das setas na figura abaixo, utilize ambas as mãos para apertar a prateleira e empurrar para cima, sendo então possível remover a mesmo.
  • Página 170: Resolução De Problemas

    5 Resolução de problemas 5.1 Pode tentar resolver os problemas simples que se seguem. Se não lhe for possível resolver os problemas, contacte o departamento de pós-venda. Verifique se o aparelho está ligado à alimentação ou se o contacto da ficha é o correto Funcionamento falhou Verifique se a tensão não é...
  • Página 171: Tabela 1 Classes Climáticas

    Tabela 1 Classes climáticas Classe Símbolo Faixa de temperatura ambiente ° C Temperatura estendida +10 a +32 Temperatura +16 a +32 Subtropical +16 a +38 Tropical +16 a +43 Temperado estendido: ‘Este aparelho de refrigeração destina-se a ser usado a temperaturas ambientais variando entre 10 °C a 32 °C’;...
  • Página 172 The design and specifications are subject to change without prior notice for product improvement. Consult with your dealer or manufacturer for MODEL: MDRF713FG details. SERIES version:002-6-2020 www.midea.com 2020-7-14 17:31:34...
  • Página 174 GR-1...
  • Página 175 GR-2...
  • Página 176 GR-3...
  • Página 177 GR-4...
  • Página 178 GR-5...
  • Página 179 GR-6...
  • Página 180 GR-7...
  • Página 181 GR-8...
  • Página 182 GR-9...
  • Página 183 GR-10...
  • Página 184 GR-11...
  • Página 185 GR-12...
  • Página 186 GR-13...
  • Página 187 GR-14...
  • Página 188 GR-15...
  • Página 189 GR-16...

Tabla de contenido