Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 41

Enlaces rápidos

设 计
黄洁月
DESIGN
2021.08.25
校 对
陈壮筹
CO.BY
标准化
STANDARD
业务
张继飞
seller
批 准
AUTHORI
ZE
技术要求
1.尺寸:32k,120P
印刷颜色:单色
2.
3.制件必须符合QMB-J53.005 产品说明书及其它类似印刷件技术规范;
4.除客户特别要求外均参照美的冰箱最新版相关企业标准执行;
标记
MARKER
图纸名称 PART NAME
MIDEA
SR-BCD480WX-UT
22031020007481
MDRT645MTF46
图样标记
版本号
REL
REV.NO.
0
共 页
TOTAL SHEETS
变更内容
英葡西德意希语说明书
重量(g)
比例
WEIGHT
scale
1:1
第 页
NO. OF SHEETS
图号/物料编码 PART NO.
16131000A43643
材料 MATERIAL
80g 双胶纸
美的冰箱事业部
MIDEA REFRIGERATION
DIVISION
修改日期
签名

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Midea MDRT645MTF46

  • Página 1 设 计 黄洁月 图号/物料编码 PART NO. 图纸名称 PART NAME DESIGN 2021.08.25 MIDEA 校 对 16131000A43643 陈壮筹 SR-BCD480WX-UT CO.BY 22031020007481 标准化 材料 MATERIAL MDRT645MTF46 STANDARD 英葡西德意希语说明书 80g 双胶纸 业务 图样标记 版本号 重量(g) 比例 张继飞 seller REV.NO. WEIGHT scale 批 准 AUTHORI 美的冰箱事业部...
  • Página 2 The design and specifications Make yourself at home are subject to change without prior notice for product improvement. Consult with your dealer or manufacturer for details. MODEL: MDRT645MTF46 version:003-8-2021 www.midea.com...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Dear users, thank you for choosing Midea refrigerator!
  • Página 4: Safety Warnings

    1 Safety Warnings 1.1 Warning Warning: risk of fire / flammable materials THIS appliance is intended to be used in household and similar applications such as staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments;...
  • Página 5 REFRIGERANT and cyclopentane foaming material used for the appliance are flammable. Therefore, when the appliance is scrapped, it shall be kept away from any fire source and be recovered by a special recovering company with corresponding qualification other than be disposed by combustion, so as to prevent damage to the environment or any other harm.
  • Página 6: 2 Meanings Of Safety Warning Symbols

    1.2 Meaning of safety warning symbols This is a prohibition symbol. Any incompliance with instructions marked with this symbol may result in damage to the product or endanger the personal safety of the user. Prohibition symbol This is a warning symbol. It is required to operate in strict observance of instructions marked with this symbol;...
  • Página 7: 4 Warnings For Using

    1.4 Warnings for using Do not arbitrarily disassemble or reconstruct the refrigerator, nor damage the refrigerant circuit; maintenance of the appliance must be conducted by a specialist Damaged power cord must be replaced by the manufacturer, its maintenance department or related professionals in order to avoid danger.
  • Página 8: Warnings For Energy

    Do not store beer, beverage or other fluid contained in bottles or Freezing chamber enclosed containers in the freezing chamber of the refrigerator; or otherwise the bottles or enclosed containers may crack due to freezing to cause damages. 1.6 Warnings for energy Warning for energy 1) Refrigerating appliances might not operate consistently (possibility of defrosting of contents or temperature becoming too warm in the frozen food...
  • Página 9: 1 Placement

    2 Proper use of refrigerators 2 1 P lacement Before use, remove all packing materials, including bottom cushions, foam pads and tapes inside of the refrigerator; tear off the protective film on the doors and the refrigerator body. Keep away from heat and avoid direct sunlight. Do not place the freezer in moist or watery places to prevent rust or reduction of insulating effect.
  • Página 10: Door Right-Left Change

    2.2 Leveling feet Schematic diagram of the leveling feet (The picture above is only for reference.The actual configuration will depend on the physical product or statement by the distributor) Adjusting procedures: a. Turn the feet clockwise to raise the refrigerator; b.
  • Página 11 1)Please power off this appliance before conduct this operation. 2)Remove the hinge cover and screw on the top right side of the box, as well as the upper hinge and the hole cover on the left side. Hole cover Hinge cover Upper hinge Sleeve 3)Unscrew the hinge screw, take off the middle hinge and the upper shaft sleeve, depart the two hinge...
  • Página 12 4)Install the hinge shaft and shaft sleeve to the left hole of the lower hinge, and then the lower hinge to the left corner of the refrigerator, then adjusting foot A according to the position shown in the Figure, and finally the adjusting foot B to the right lower corner of the refrigerator. Sleeve Adjusting foot foot A Lower hinge...
  • Página 13 5)Dismantle the door stop of the two door bodies and the self-locking screws of right door, then take out the self-locking of left door from the accessory bag and install it to the left corner of the door body together with the door stop; take out the bottom support block of the door body of refrigeration chamber and install it to the lower left corner,Finally take out the hole plug and shaft sleeve for the door of refrigeration chamber and adjust their positions, and then install them into the door body.;...
  • Página 14 7)Install the door of freezer on the middle hinge, take out the left upper hinge and the cover for the left upper hinge from the accessory bag, install the left hinge and tighten the screws, install the cover for the left upper hinge and tighten the screw, install the right sensor in the original left hole cover, and then fix the hole cover on the right box.
  • Página 15: 4 Changing The Light

    2.4 Changing the Light Any replacement or maintenance of the LED lamps is intended to be made by the manufacturer, its service agent or similar qualified person. 2.5 Starting Before initial start, keep the refrigerator still for two hours before connecting it to power supply.
  • Página 16: Structure And Functions

    3 Structure and functions 3.1 Key components LED light shelf Door tray Damper adjusting slider Temperature control Door tray shelf Deoderizer Fruits and vegetables box (The picture above is only for reference.The actual configuration will depend on the physical product or statement by the distributor) Refrigerating chamber The Refrigerating Chamber is suitable for storage of a variety of fruits, vegetables, beverages and other food consumed in the short term.
  • Página 17 Damper Slider COLDEST COLD The temperature inside the freezer can be adjusted by changing the position of the damper slider.The initial position of the damper slider is at position A.If lower temperature inside the freezer is required, you can adjust the damper slider from the position A to left side. For better use of the refrigerator , it is recommended to keep the damper slider at initial position.
  • Página 18: Maintenance And Care Of The Refrigerator

    4. Maintenance and care of the refrigerator 4.1 Overall cleaning Dusts behind the refrigerator and on the ground shall be timely cleaned to improve the cooling effect and energy saving. Check the door gasket regularly to make sure there are no debris. Clean the door gasket with a soft cloth dampened with soapy water or diluted detergent.
  • Página 19: 4 Out Of Operation

    4.4 Out of operation Power failure: In case of power failure, even if it is in summer, foods inside the appliance can be kept for several hours; during the power failure, the times of door opening shall be reduced, and no more fresh food shall be put into the appliance.
  • Página 20: Trouble Shooting

    5 Trouble shooting You may try to solve the following simple problems by yourself. If them cannot be solved, please contact the after-sales department. Check whether the appliance is connected to power or whether the plug is in well contact . Failed operation Check whether the voltage is too low.
  • Página 21 Table 1 Climate classes Ambient temperature range Class Symbol + 10 to + 32 Extended temperate Temperate + 16 to + 32 Subtropical + 16 to + 38 Tropical + 16 to + 43 Dear customer 1. If you want to return or replace the product, please contact the store where you buy.
  • Página 22 Limpeza geral ............................ 15   Limpar a prateleira de vidro ....................... 15   Descongelar ............................15   Fora de serviço ..........................16   Resolução de problemas ....................17   Parâmetros ......................... 18 Estimado cliente, obrigado por escolher um frigorífico Midea!
  • Página 23: Avisos De Segurança

    1 Avisos de segurança 1.1 Aviso Aviso : perigo de incêndio / materiais inflamáveis ESTE aparelho destina-se a ser utilizado em casa e em aplicações semelhantes, tais como áreas de cozinha para pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; quintas e por clientes em hotéis, motéis e outros tipos de ambientes residenciais;...
  • Página 24 O REFRIGERANTE e material de espuma ciclopentano usados para o eletrodoméstico são inflamáveis. Portanto, quando o aparelho é eliminado, deve ser mantido afastado de qualquer fonte de fogo e ser recuperado por uma empresa de recuperação especial com qualificação correspondente que não seja ser eliminado por combustão, de modo a evitar danos para o ambiente ou qualquer outro dano.
  • Página 25: Significado Dos Símbolos De Aviso De Segurança

    1.2 Significado dos símbolos de aviso de segurança Isto é um símbolo de proibição. O não cumprimento das instruções marcadas com este símbolo pode resultar em danos ao produto e pôr em perigo Símbolo de proibição a segurança pessoal do utilizador. Isto é...
  • Página 26: Avisos Relativos À Utilização

    1.4 Avisos relativos à utilização ● Não desmonte ou reconstrua arbitrariamente o frigorífico, nem danifique o circuito de refrigeração; a manutenção do aparelho deve ser realizada por um especialista. ● O cabo de alimentação danificado deve ser substituído pelo fabricante, pelo respetivo departamento de manutenção ou por profissionais do setor, a fim de evitar perigos.
  • Página 27: Avisos Relativos À Energia

    recipientes a de con ocar 1.6 Avisos relativos à energia podem n de a temperatura se tornar demasiado nte no compartimento dos alimentos instalados durante um ão de as scentes n colocadas nos compartimentos ou temperatur serem c necessidade de de c o recomendados pelos produtores de tipo de...
  • Página 28: Utilização Correta De Frigoríficos

    2 Utilização correta de frigoríficos 2.1 Posicionamento ● Antes da utilização, remova todos os materiais de embalagem, incluindo as almofadas do fundo, as espumas e as fitas no interior do frigorífico; rasgue a película de proteção das portas e do corpo do frigorífico. ●...
  • Página 29: Pés De Nivelamento

    2.2 Pés de nivelamento Diagrama esquemático dos pés de nivelamento (A imagem acima é apenas para referência. A configuração real dependerá do produto físico ou da declaração do distribuidor.) Procedimentos de ajuste: a. Rode os pés no sentido dos ponteiros do relógio para elevar o frigorífico; b.
  • Página 30 Desligue este aparelho da corrente antes de realizar esta operação. Remova a cobertura da dobradiça e o parafuso na parte superior direita da caixa, bem como a dobradiça superior e a cobertura do orifício no lado esquerdo. Cobertura do orifício Cobertura da dobradiça Dobradiça superior Manga...
  • Página 31 Instale o eixo da dobradiça e a manga de eixo no orifício da esquerda da dobradiça inferior e, em seguida,a dobradiça inferior no canto esquerdo do frigorífico. Depois, ajuste o pé A de acordo com a posição mostrada na Figura e, finalmente, ajuste o pé B no canto inferior direito do frigorífico. Manga Ajustar o pé...
  • Página 32 Desmonte o batente da porta dos dois corpos da porta e os parafusos de bloqueio automático da porta direita; retire o bloqueio automático da porta esquerda do saco de acessórios e instale-o no canto esquerdo do corpo da porta, juntamente com o batente da porta; retire o bloco de suporte inferior do corpo da porta da câmara de refrigeração e instale-o no canto inferior esquerdo.
  • Página 33 Instale a porta do congelador na dobradiça do meio, retire a dobradiça superior esquerda e a cobertura da dobradiça superior esquerda do saco de acessórios, instale a dobradiça esquerda e aperte os parafusos. Instale a cobertura da dobradiça superior esquerda e aperte o parafuso; instale o sensor direito na cobertura do orifício esquerdo original e, em seguida, fixe a tampa do orifício na caixa direita.
  • Página 34: Mudar A Lâmpada

    2.4 Mudar a lâmpada A substituição ou a manutenção das lâmpadas LED destinam-se a ser realizadas pelo fabricante, o seu agente de assistência técnica ou um profissional igualmente qualificado. 2.5 Início ● Antes do arranque inicial, mantenha o frigorífico imobilizado durante duas horas antes de ligá-lo à...
  • Página 35: Estrutura E Funções

    3 Estrutura e funções 3.1 Componentes principais Luz LED Prateleira Prateleira da porta Controlador de deslize de ajuste do amortecedor Controlo da temperatura Prateleira da porta Prateleira Desodorizante Caixa de frutas e legumes (A imagem acima é apenas para referência. A configuração real dependerá do produto físico ou da declaração do distribuidor.) Câmara de refrigeração ●...
  • Página 36: Funções

    3.2 Funções (A imagem acima é apenas para referência. A configuração real dependerá do produto físico ou da declaração do distribuidor.) 1) Principal A. Botão de definição da temperatura do compartimento de refrigeração 2) Visor  definição 1:  definição 2: ...
  • Página 37: Manutenção E Cuidados Com O Frigorífico

    Para uma melhor utilização do frigorífico, é recomendado manter o controlador de deslize do amortecedor na posição inicial. 4 Manutenção e cuidados com o frigorífico 4.1 Limpeza geral ● O pó e poeira atrás do frigorífico e no chão devem ser limpos para melhorar o efeito de arrefecimento e poupar energia.
  • Página 38: Fora De Serviço

    4.4 Fora de serviço ● Falha de energia: Em caso de falha de energia, mesmo no verão, os alimentos dentro do aparelho podem ser mantidos por várias horas; durante uma falha de energia, o número de vezes que a porta é aberta deve ser reduzido e não devem ser postos mais alimentos frescos no aparelho.
  • Página 39: Resolução De Problemas

    5 Resolução de problemas Pode tentar resolver problemas simples, como os seguintes, por si mesmo. Se não puderem ser resolvidos, entre em contacto com o departamento de pós-venda. Verifique se o aparelho está ligado à corrente ou se a ficha está bem ligada. Falha de Verifique se a tensão é...
  • Página 40 Tabela 1 Classes climáticas Limite de temperatura ambiente Classe Símbolo °C Temperatura alargada +10 a +32 Temperado +16 a +32 Subtropical +16 a +38 Tropical +16 a +43 Caro cliente Se pretender devolver ou substituir o produto, deve contactar o estabelecimento comercial onde o mesmo foi comprado.
  • Página 41 Limpieza general ..........................15   Limpieza de la estantería de cristal ....................15   Descongelación ..........................15   Sin funcionamiento ..........................16   Problemas y soluciones ...................... 17   Parámetros ......................... 18 ¡Estimados usuarios, gracias por elegir un frigorífico Midea!
  • Página 42: Advertencias De Seguridad

    1 Advertencias de seguridad 1.1 Advertencia Advertencia : riesgo de incendio / materiales inflamables ESTE aparato está diseñado para usarse en aplicaciones domésticas y similares como áreas con personal de cocina, oficinas y otros entornos laborales, casas de labranza y por clientes de hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial, entornos de hostales, catering y aplicaciones similares no al por menor.
  • Página 43 EL REFRIGERANTE y el material de la espuma de ciclopentano usados en el aparato con inflamables. Por lo tanto, cuando se ralla el aparato, se debe mantener alejado de cualquier fuente de calor y lo debe recubrir una empresa especial de recubrimientos con la cualificación correspondiente en ligar de eliminarse por medio de combustión para evitar daños al medioambiente o cualquier otro daño.
  • Página 44: Significado De Los Símbolos De Advertencia De Seguridad

    1.2 Significado de los símbolos de advertencia de seguridad Este es un símbolo de prohibición. Cualquier incumplimiento de las instrucciones marcadas con este símbolo puede provocar daños en el producto o Símbolo de puede poner en peligro la seguridad personal del usuario. prohibición Este es un símbolo de advertencia.
  • Página 45: Advertencias De Uso

    1.4 Advertencias de uso ● No desmonte o reconstruya arbitrariamente el frigorífico no daño el circuito del refrigerante; un especialista debe realizar el mantenimiento del aparato. ● El fabricante, su departamento de mantenimiento o profesionales relacionados deben reemplazar el cable de alimentación dañado para evitar cualquier peligro.
  • Página 46: Advertencias De Energía

    recipientes cerrados en la n caso tellas o reci a la 1.6 Advertencias de energía operen de nsistente contenidos o temperatura sea demasiado c en el compartimento de alimentos cuando se colocan durante un periodo de tiempo por d del e ma de temperaturas para las aparato en los compartimentos para...
  • Página 47: Uso Adecuado Del Frigorífico

    2 Uso adecuado del frigorífico 2.1 Colocación ● Antes de su uso, retire todos los materiales del embalaje, incluyendo almohadillados inferiores, almohadillados de espuma y Cintas del interior del frigorífico; retire la película protectora de las puertas y de la carcasa del frigorífico.
  • Página 48: Nivelación De Los Pies

    2.2 Nivelación de los pies Diagrama esquemático del nivelado de los pies (La imagen que aparece arriba tiene solo una finalidad de referencia. La configuración real dependerá del producto físico o declaración por parte del distribuidor.) Procedimientos de ajuste: a. Gire los pies en sentido horario para subir el frigorífico; b.
  • Página 49 Apague este aparato antes de realizar esta operación. Retire la cubierta del quicio y atorníllela en la parte superior derecha de la caja, así como el quicio superior y la cubierta del agujero en el lateral izquierdo. Cubierta del agujero Cubierta del quicio Quicio superior Manguito...
  • Página 50 Instale el eje del quicio y el manguito del eje en el agujero izquierdo del quicio inferior y después el quicio inferior en la esquina izquierda del frigorífico; posteriormente ajuste el pie A según la posición que se muestra en la figura y finalmente ajuste el pie B en la esquina inferior derecha del frigorífico. Manguito Pie de ajuste A Quicio inferior...
  • Página 51 Desmonte el tope de la puerta de las dos carcasas de la puerta y los tornillos de cierre automático de la pueta derecha; posteriormente, extraiga el cierre automático de la puerta izquierda de la bolsa de accesorios e instálelo en la esquina izquierda de la puerta conjuntamente con el tope de la puerta; extraiga el bloque de soporte inferior del cuerpo de la puerta de la cámara de refrigeración e instálelo en la esquina inferior izquierda.
  • Página 52 Instale la Puerta del congelador en el quicio medio extraiga el quicio superior izquierdo y la cubierta para el quicio superior izquierdo de la bolsa de accesorios; instale el quicio izquierdo y apriete los tornillos; instale la cubierta para el quicio superior izquierdo y apriete el tornillo; instale el sensor derecho en la cubierta del agujero izquierdo original y después fije la cubierta del agujero a la caja derecha.
  • Página 53: Cambio De Luz

    2.4 Cambio de luz 2.5 Inicio 2.6 Consejos de ahorro de energía ES-12...
  • Página 54: Estructura Y Funciones

    3 Estructura y funciones 3.1 Componentes clave Luz LED Estantería Bandeja de la puerta Control deslizante de ajuste de la humedad Control de temperatura Bandeja de la puerta Estantería Desodorante Receptáculo de frutas y verduras (La imagen que aparece arriba tiene solo una finalidad de referencia. La configuración real dependerá del producto físico o declaración por parte del distribuidor.) Cámara de refrigeración ●...
  • Página 55: Funciones

    3.2 Funciones (La imagen que aparece arriba tiene solo una finalidad de referencia. La configuración real dependerá del producto físico o declaración por parte del distribuidor.) 1) Teclas A. Botón de configuración de temperatura del compartimento del frigorífico 2) Pantalla ...
  • Página 56: Mantenimiento Y Cuidado Del Frigorífico

    Para un mejor uso del frigorífico, se recomienda mantener el control deslizante de humedad en la posición inicial. 4 Mantenimiento y cuidado del frigorífico 4.1 Limpieza general ● El polvo detrás del frigorífico y del suelo debe limpiarse rápidamente para mejorar el efecto de refrigeración y el ahorro energético.
  • Página 57: Sin Funcionamiento

    4.4 Sin funcionamiento ● Fallo de alimentación: En caso de un fallo de alimentación, incluso si ese n verano, los alimentos en el interior del aparato pueden mantenerse durante varias horas; durante un fallo de alimentación, se debe reducir las veces que se abre la puerta y no se deben colocar más alimentos frescos en el aparato. ●...
  • Página 58: Problemas Y Soluciones

    5 Problemas y soluciones Puede intentar resolver estos simples problemas por usted mismo. Si no pueden resolverse, póngase en contacto con el departamento de postventa. Compruebe si el aparato está conectado a la alimentación I si el enchufe Fallo en el tiene bien los contactos.
  • Página 59 Tabla 1 Clases de climas Alcance de temperatura ambiente Clase Símbolo °C Templada extendida + 10 hasta + 32 Templada + 16 hasta + 32 Subtropical + 16 hasta + 38 Tropical + 16 hasta + 43 Estimado cliente Si desea devolver o sustituir el producto, póngase en contacto con el establecimiento donde lo compró.
  • Página 60 Gesamtreinigung ..........................16   Reinigen der Glasablage ........................16   Abtauen ............................. 16   Außer-Betrieb-Zustand ........................17   Problembehebung ....................... 18   Parameter ........................... 19 Sehr geehrte Benutzerin, sehr geehrter Benutzer, vielen Dank, dass Sie sich für einen Midea-Kühlschrank entschieden haben!
  • Página 61: Sicherheitshinweise

    1 Sicherheitshinweise 1.1 Warnungen Warnung : Brandgefahr / Entflammbare Materialien DIESES Gerät ist für die Verwendung bestimmt in: Haushalten und ähnlichen Anwendungen wie Mitarbeiter-Küchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen; Landwirtschaftshäusern und durch Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen; Umgebungen in der Art wie Frühstückspensionen;...
  • Página 62 KÄLTEMITTEL und Cyclopentan-Schaumstoffmaterialien, die in diesem Gerät zum Einsatz kommen, sind brennbar. Aus diesem Grund muss bei der Entsorgung des Geräts darauf geachtet werden, dass es von Wärmequellen ferngehalten und die Entsorgung durch eine Fachrecyclingfirma mit den entsprechenden Qualifikationen für eine Entsorgung außer durch Verbrennung vorgenommen wird, um Schäden an der Umwelt sowie weiteren Schäden vorzubeugen.
  • Página 63: Bedeutung Der Sicherheitshinweissymbole

    1.2 Bedeutung der Sicherheitshinweissymbole Das ist ein Verbotszeichen. Die Nichtbeachtung der mit diesem Symbol gekennzeichneten Hinweise kann zu Schäden am Produkt führen oder die persönliche Sicherheit des Benutzers Verbotszeichen gefährden. Das ist ein Warnzeichen. Eine Bedienung unter strikter Einhaltung der mit diesem Zeichen gekennzeichneten Anweisungen ist unabdingbar.
  • Página 64: Warnungen Bezüglich Der Benutzung

    1.4 Warnungen bezüglich der Benutzung ● Nehmen Sie eigenmächtig den Kühlschrank weder auseinander oder bauen Sie ihn um noch beschädigen Sie den Kühlmittelkreislauf; die Gerätewartung muss durch eine Fachkraft durchgeführt werden. ● Ein beschädigtes Netzkabel muss durch den Hersteller, seiner Wartungsabteilung oder eine entsprechend ausgebildete Fachkraft ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
  • Página 65: Warnungen Bzgl. Des Betriebs

    ● Bewahren Sie im Gefrierschubfach des Kühlschranks keine mit Bier, Gefrierschubfach Getränken oder anderen Flüssigkeiten gefüllte Flaschen oder geschlossene Behältnisse auf; durch Missachtung können die Flaschen oder geschlossenen Behältnisse durch Gefrieren Flüssigkeit zerbrechen Beschädigungen verursachen. 1.6 Warnungen bzgl. des Betriebs Warnung bezüglich Energie Kühlgeräte können u.
  • Página 66: Ordnungsgemäße Benutzung Des Kühlschranks

    2 Ordnungsgemäße Benutzung des Kühlschranks 2.1 Aufstellen neren des e oder direkter oder ssen Orten oder keit und e den in dem der in oder gegen 30cm m sein und 10cm 10cm on der DE-6...
  • Página 67: Nivellierfüße

    2.2 Nivellierfüße Prinzipbild des Nivellierfußes (Die vorstehende Abbildung dient lediglich als Referenz. Die vorhandene Konfiguration ist vom tatsächlichen Produkt oder den Angaben des Lieferanten abhängig.) Vorgehensweise beim Nivellieren: a. Drehen Sie die Nivellierfüße in Uhrzeigersinn, um den Kühlschrank anzuheben; b. Drehen Sie die Nivellierfüße gegen Uhrzeigersinn, um den Kühlschrank abzusenken; c.
  • Página 68 Teile zum Wechseln des Türanschlags Teile Menge Hinweise Schraube der unteren Endabdeckung der Am Kühlschrank vormontiert, wird beim Wechseln des Türanschlags Gefriertür verwendet Begrenzungsblock der unteren Endabdeckung Am Kühlschrank vormontiert, wird beim Wechseln des Türanschlags der Gefriertür verwendet Schraube der unteren Endabdeckung der Am Kühlschrank vormontiert, wird beim Wechseln des Türanschlags Kühlschranktür verwendet...
  • Página 69 Schrauben Sie die Scharnierschraube ab, nehmen Sie das mittlere Scharnier und die obere Wellenhülse ab, entfernen Sie die beiden Scharnierlochabdeckungen (Steckstifte) am mittleren Scharnier und nehmen Sie den Türkorpus des Kühlschranks nach oben heraus. Steckstifte Schraube Hülse Mittleres Scharnier Montieren Sie die Scharnierwelle und die Wellenhülse in die linke Bohrung des unteren Scharniers, dann das untere Scharnier in die linke Ecke des Kühlschranks, dann den Stellfuß...
  • Página 70 Nach Abschluss des Aufbaus. Stellfuß A Stellfuß B DE-10...
  • Página 71 Demontieren Sie den Türanschlag der beiden Türkörper und die Selbstsicherungsschrauben der rechten Tür, entnehmen Sie dann die Selbstsicherung der linken Tür aus dem Zubehörbeutel und montieren Sie sie zusammen mit dem Türanschlag an der linken Ecke des Türkörpers; nehmen Sie den unteren Stützblock des Türkörpers des Kühlschranks heraus und montieren Sie ihn an der unteren linken Ecke, nehmen Sie schließlich den Lochstopfen sowie die Wellenhülse für die Tür des Kühlschranks heraus und stellen Sie ihre Positionen ein, montieren Sie sie dann in den Türkörper;...
  • Página 72 Montieren Sie die Tür des Gefrierfachs am mittleren Scharnier, nehmen Sie das linke obere Scharnier und die Abdeckung für das linke obere Scharnier aus dem Zubehörbeutel, montieren Sie das linke Scharnier und ziehen Sie die Schrauben an, montieren Sie die Abdeckung für das linke obere Scharnier und ziehen Sie die Schraube an, montieren Sie den rechten Sensor in der originalen linken Lochabdeckung, und befestigen Sie dann die Lochabdeckung am rechten Kasten.
  • Página 73: Wechseln Des Leuchtmittels

    2.4 Wechseln des Leuchtmittels Der Austausch oder die Wartung ALLER LED-Lampen muss vom Hersteller, seinem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person durchgeführt werden. 2.5 Inbetriebnahme ● Lassen Sie den Kühlschrank zwei Stunden ausgeschaltet stehen, bevor Sie ihn am Stromnetz anschließen. ●...
  • Página 74: Bestandteile Und Funktionen

    3 Bestandteile und Funktionen 3.1 Hauptkomponenten Kühlbereich Gefrierschubfach DE-14...
  • Página 75: Funktionen

    3.2 Funktionen (Die vorstehende Abbildung dient lediglich als Referenz. Die vorhandene Konfiguration ist vom tatsächlichen Produkt oder den Angaben des Lieferanten abhängig.) 1) Taste A. Temperatureinstelltaste des Kühlfachs 2) Displayanzeige  Einstellung 1:  Einstellung 2:  Einstellung 3:  Einstellung 4: 3) Display Wenn Sie den Kühlschrank zum ersten Mal mit Strom versorgen, leuchtet die Anzeige 3 Sekunden lang voll auf, danach läuft der Kühlschrank mit der Einstellung 3.
  • Página 76: Wartung Und Pflege Des Kühlschranks

    4 Wartung und Pflege des Kühlschranks 4.1 Gesamtreinigung ● Staub hinter dem Kühlschrank und auf dem Boden muss regelmäßig entfernt werden, um den Kühleffekt effizient zu halten und Energie zu sparen. ● Überprüfen Sie regelmäßig die Türdichtung, um sicherzustellen, dass Sie nicht verschmutzt ist. Reinigen Sie die Türdichtung mit einem weichen, mit Seifenlauge oder verdünnten Reinigungsmittel angefeuchteten Tuch.
  • Página 77: Außer-Betrieb-Zustand

    4.4 Außer-Betrieb-Zustand ● Stromausfall: Bei einem Stromausfall können Nahrungsmittel selbst im Sommer im Inneren des Geräts mehrere Stunden lang aufbewahrt werden, wobei die Tür so wenig wie nur möglich geöffnet werden sollte und keine weiteren frischen Nahrungsmittel in den Kühlschrank gelegt/gestellt werden dürfen. ●...
  • Página 78: Problembehebung

    5 Problembehebung Sie können versuchen, die folgenden einfachen Probleme selbst zu beheben. Wenn Sie sie hierdurch jedoch nicht beheben können, dann setzen Sie sich bitte mit dem Kundendienst in Verbindung. Überprüfen Sie, ob das Gerät am Stromnetz angeschlossen ist und der Netzstecker ordnungsgemäß...
  • Página 79 Tabelle 1 Klimaklassen Umgebungstemperaturbereich Klasse Symbol °C Erweitertes gemäßigtes +10 bis +32 Klima Gemäßigt +16 bis +32 Subtropisch +16 bis +38 Tropisch +16 bis +43 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde Wenn Sie das Produkt zurückgeben oder ersetzen möchten, dann setzen Sie sich bitte mit dem Geschäft in Verbindung, in dem Sie das Produkt erworben haben.
  • Página 80 Pulizia complessiva ........................... 15   Pulizia degli scaffali in vetro ....................... 15   Sbrinamento ............................15   Guasti di funzionamento ........................16   Risoluzione dei problemi ..................... 17   Parametri ..........................18 Gentile utente, grazie per aver scelto il frigorifero Midea!
  • Página 81: Informazioni Di Sicurezza

    1 Informazioni di sicurezza 1.1 Avvertenza Avvertenza : rischio di incendio/materiali infiammabili presente elettrodomestico è destinato ad uso domestico e altre applicazioni simili, quali cucine e mense in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro; in strutture per agriturismo, camere di hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale per utilizzo da parte dei clienti;...
  • Página 82: Il Fluido Refrigerante

    Il fluido refrigerante e la schiuma al ciclopentano usati per l’apparecchio sono materiali infiammabili. Di conseguenza, in caso di demolizione dell’apparecchio, tenere lontano da qualsiasi fonte di calore. L’unità dovrà essere recuperata da un’azienda appositamente specializzata e dotata di certificazione. L’apparecchio, infatti, non può...
  • Página 83: Significato Dei Simboli Per Gli Avvisi Di Sicurezza

    1.2 Significato dei simboli per gli avvisi di sicurezza Questo è un simbolo di divieto. Il mancato rispetto delle istruzioni contrassegnate con questo simbolo potrebbe causare danni al prodotto o Simbolo di divieto compromettere la sicurezza del personale o degli utenti. Questo è...
  • Página 84: Avvertenze Per L'utilizzo

    1.4 Avvertenze per l'utilizzo 1.5 Avvertenze di sistemazione IT-4...
  • Página 85: Avvertenze Sull'energia

    lie o altri ontenitori amento e danni 1.6 Avvertenze sull'energia non po nare alte nel ano dei atori mparti a troppo prodo i tempi di dai prod tori per alla tte le pr delle ento i di tempe delle ano re elettrod di porte e dotati di...
  • Página 86: Uso Corretto Dei Frigoriferi

    2 Uso corretto dei frigoriferi 2.1 Collocazione ● Prima dell'utilizzo, rimuovere tutti i materiali di imballaggio, le imbottiture della base e quelle in gommapiuma, oltre ai nastri adesivi all'interno del frigorifero; inoltre rimuovere le pellicole protettive sulle porte e il corpo del frigorifero.
  • Página 87: Piedini Di Livellamento

    2.2 Piedini di livellamento Schema dei piedini di livellamento (La figura precedente è a solo scopo indicativo. La configurazione effettiva dipende dalle caratteristiche fisiche del prodotto e dalle indicazioni del distributore.) Procedure di aggiustamento: a. Ruotare i piedini in senso orario per sollevare il frigorifero; b.
  • Página 88 Spegnere l'elettrodomestico prima di effettuare questa operazione. Rimuovere il coperchio della cerniera e la vite sul lato superiore destro della cassetta, nonché la cerniera superiore e il coperchio dei fori sul lato sinistro. Coperchio dei fori Coperchio della cerniera Cerniera superiore Manicotto Svitare la vite della cerniera, togliere la cerniera centrale e il manicotto dell'asse superiore, togliere le due coperture dei fori della cerniera (perni di collegamento) sulla cerniera centrale, dopodiché...
  • Página 89 Installare l'asse della cerniera e il manicotto dell'asse nel foro sinistro della cerniera inferiore, quindi la cerniera inferiore nell'angolo sinistro del frigorifero, successivamente il piedino di regolazione A secondo la posizione indicata in figura e infine il piedino di regolazione B nell'angolo inferiore destro del frigorifero. Manicotto Piedino di regolazione A Cerniera inferiore...
  • Página 90 Smontare il fermo dei due corpi dello sportello e le viti autobloccanti dello sportello destro, quindi estrarre il meccanismo autobloccante dello sportello sinistro dalla borsa degli accessori e installarlo nell'angolo sinistro del corpo dello sportello insieme al fermo dello stesso; estrarre il blocco di supporto inferiore del corpo dello sportello del vano frigorifero e installarlo nell'angolo inferiore sinistro, infine estrarre il tappo dei fori e il manicotto dell'asse per lo sportello del vano frigorifero e regolare le loro posizioni, quindi installarli nel corpo dello sportello;...
  • Página 91 Installare lo sportello del congelatore sulla cerniera centrale, estrarre la cerniera superiore sinistra e il coperchio per la cerniera superiore sinistra dalla borsa degli accessori, installare la cerniera sinistra e stringere le viti, installare il coperchio per la cerniera superiore sinistra e stringere la vite, installare il sensore destro nel coperchio per i fori sinistro originale, infine fissare il coperchio per i fori sulla cassetta destra.
  • Página 92: Sostituzione Dell'illuminazione

    2.4 Sostituzione dell'illuminazione Tutte le operazioni di sostituzione e manutenzione sulle lampade a LED devono essere svolte dal produttore, dal suo personale di assistenza autorizzato o altro personale qualificato. 2.5 Di partenza ● Prima di iniziare a usarlo, tenere il frigorifero fermo per due ore prima di collegarlo all'alimentazione.
  • Página 93: Struttura E Funzioni

    3 Struttura e funzioni 3.1 Componenti principali Luce LED Scaffale Vassoio porta Cursore di regolazione del frigorifero Controllo della temperatura Vassoio porta Scaffale Deodorante Contenitore per frutta e verdura (La figura precedente è a solo scopo indicativo. La configurazione effettiva dipende dalle caratteristiche fisiche del prodotto e dalle indicazioni del distributore.) Vano refrigerante ●...
  • Página 94: Funzioni

    3.2 Funzioni (La figura precedente è a solo scopo indicativo. La configurazione effettiva dipende dalle caratteristiche fisiche del prodotto e dalle indicazioni del distributore.) 1) Tasti A. Pulsante di impostazione della temperatura del vano frigorifero 2) Schermo del display  impostazione 1: ...
  • Página 95: Manutenzione E Cura Del Frigorifero

    4 Manutenzione e cura del frigorifero 4.1 Pulizia complessiva ● La polvere dietro al frigorifero e sul pavimento deve essere regolarmente rimossa per migliorare il funzionamento e risparmiare energia. ● Controllare periodicamente l'accumulo di detriti sulla guarnizione della porta. Pulire la guarnizione della porta con un panno morbido imbevuto con acqua e sapone o un detergente diluito.
  • Página 96: Guasti Di Funzionamento

    4.4 Guasti di funzionamento ● Interruzione di corrente: In caso di interruzioni di corrente, il frigorifero è in grado di conservare le vivande contenute al suo interno per diverse ore, anche in estate. Durante l'interruzione di corrente, ridurre le aperture del frigo ed evitare di inserirvi nuove vivande fresche. ●...
  • Página 97: Risoluzione Dei Problemi

    5 Risoluzione dei problemi I piccoli problemi elencato di seguito possono essere di solito risolti direttamente dall'utente. Se non possono essere risolti, contattare il servizio post-vendita. Controllare che l'elettrodomestico sia collegato all'alimentazione elettrica e che la spina sia ben inserita nella presa. Mancato Verificare che la tensione non sia troppo bassa.
  • Página 98: Gentile Cliente

    Tabella 1 Classi climatiche Intervallo di temperatura Classe Simbolo ambientale °C Area temperata estesa da + 10 a + 32 Temperatura da + 16 a + 32 Area Subtropicale da + 16 a + 38 Area Tropicale da + 16 a + 43 Gentile cliente Per restituire o sostituire il prodotto, rivolgersi al punto vendita presso cui è...
  • Página 99 Συντήρηση και φροντίδα ψυγείων ..................16   Γενικός καθαρισμός ........................... 16   Καθαρισμός του γυάλινου ραφιού ...................... 16   Απόψυξη............................16   Διακοπή λειτουργίας .......................... 17   Αντιμετώπιση προβλημάτων ....................18   Παράμετροι ......................... 19 Αγαπητοί χρήστες, σας ευχαριστούμε που επιλέξατε το ψυγείο Midea!
  • Página 100: Προειδοποιήσεις Ασφαλείας

    1 Προειδοποιήσεις ασφαλείας 1.1 Προειδοποίηση Προειδοποίηση : κίνδυνος πυρκαγιάς / εύφλεκτα υλικά Αυτή η συσκευή προορίζεται να χρησιμοποιηθεί σε οικιακές και παρόμοιες εφαρμογές, όπως χώροι κουζίνας προσωπικού σε καταστήματα, γραφεία και άλλα περιβάλλοντα εργασίας, αγροικίες και πελάτες σε ξενοδοχεία, πανδοχεία και άλλα περιβάλλοντα οικιστικού τύπου, περιβάλλοντα τύπου πανσιόν, εφαρμογές τροφοδοσίας...
  • Página 101 Το ψυκτικό και το αφρώδες υλικό κυκλοπεντανίου που χρησιμοποιείται για τη συσκευή είναι εύφλεκτα. Επομένως, όταν η συσκευή απορρίπτεται, πρέπει να διατηρείται μακριά από οποιαδήποτε πηγή φωτιάς και να ανακτάται από μια ειδική εταιρεία ανάκτησης με αντίστοιχες πιστοποιήσεις που δεν αφορούν την...
  • Página 102: Έννοια Των Προειδοποιητικών Συμβόλων Ασφαλείας

    1.2 Έννοια των προειδοποιητικών συμβόλων ασφαλείας Αυτό είναι ένα σύμβολο απαγόρευσης. Οποιαδήποτε μη συμμόρφωση με τις οδηγίες που σημειώνονται με αυτό το σύμβολο μπορεί να οδηγήσει σε Σύμβολο ζημιά στο προϊόν ή να θέσει σε κίνδυνο την προσωπική απαγόρευσης ασφάλεια του χρήστη. Αυτό...
  • Página 103: Προειδοποιήσεις Για Χρήση

    1.4 Προειδοποιήσεις για χρήση ● Μην αποσυναρμολογείτε ή ανακατασκευάζετε αυθαίρετα το ψυγείο και μην επιφέρετε βλάβη στο κύκλωμα ψυκτικού. Η συντήρηση της συσκευής πρέπει να γίνεται από ειδικό. ● Καλώδιο τροφοδοσίας που έχει υποστεί βλάβη πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, το τμήμα συντήρησής του ή σχετικούς επαγγελματίες για...
  • Página 104: Προειδοποιήσεις Για Την Απόρριψη

    στον ή τα σ να προ 1.6 Προειδοποιήσεις για την ενέργεια να ην τ ή ης της στον των όταν ται το ό α ή αι ότι ο α ν να ν τ ς τ τ α ι ή ν τ...
  • Página 105: Σωστή Χρήση Ψυγείων

    2 Σωστή χρήση ψυγείων 2.1 Τοποθέτηση 30cm 10cm 10cm GR-6...
  • Página 106: Πόδια Οριζοντιότητας

    2.2 Πόδια οριζοντιότητας Σχηματικό διάγραμμα των ποδιών οριζοντιότητας (Η παραπάνω εικόνα είναι μόνο για αναφορά. Η διαμόρφωση εξαρτάται από το εκάστοτε προϊόν ή τη δήλωση του διανομέα.) Διαδικασίες ρύθμισης: a. Γυρίστε τα ποδαράκια δεξιόστροφα για να υψώσετε το ψυγείο. b. Γυρίστε τα ποδαράκια αριστερόστροφα για να χαμηλώσετε το ψυγείο. c.
  • Página 107 Ανταλλακτικά που πρέπει να χρησιμοποιηθούν για αντιστροφή του ανοίγματος πόρτας εξαρτήματα Ποσότητα Σημειώσεις Βίδα καλύμματος κάτω άκρου της πόρτας Προεγκατεστημένος στο ψυγείο και για χρήση κατά την αντιστροφή της καταψύκτη πόρτας Στοπ καλύμματος κάτω άκρου πόρτας Προεγκατεστημένος στο ψυγείο και για χρήση κατά την αντιστροφή της κατάψυξης...
  • Página 108 3) Ξεβιδώστε τη βίδα μεντεσέ, αφαιρέστε τον μεσαίο μεντεσέ και το περίβλημα του επάνω άξονα,τοποθετήστε τα δύο καλύμματα των οπών μεντεσέ (πείροι) στον μεσαίο μεντεσέ και αφαιρέστε το σώμα της πόρτας του θαλάμου ψυγείου προς τα πάνω. Τάπα Βίδα Περίβλημα μεσαίος...
  • Página 109 Μετά την ολοκλήρωση της συναρμολόγησης. Σκέλος ρύθμισης Α Σκέλος ρύθμισης Β GR-10...
  • Página 110 5) Αποσυναρμολογήστε το στοπ πόρτας του σώματος των δύο πορτών και τις βίδες αυτόματου κλειδώματος της δεξιάς πόρτας και, στη συνέχεια, αφαιρέστε το αυτόματο κλείδωμα της αριστερής πόρτας από την τσάντα εξαρτημάτων και τοποθετήστε το στην αριστερή γωνία του σώματος της πόρτας μαζί με το στοπ της πόρτας. Αφαιρέστε...
  • Página 111 7) Τοποθετήστε την πόρτα του καταψύκτη στον μεσαίο μεντεσέ, βγάλτε τον αριστερό επάνω μεντεσέ και το κάλυμμα για τον πάνω αριστερό μεντεσέ από την τσάντα εξαρτημάτων, εγκαταστήστε τον αριστερό μεντεσέ και σφίξτε τις βίδες, τοποθετήστε το κάλυμμα για τον επάνω αριστερό μεντεσέ και σφίξτε τη βίδα , εγκαταστήστε τον...
  • Página 112: Αλλαγή Λυχνίας

    2.4 Αλλαγή λυχνίας Οποιαδήποτε αντικατάσταση ή συντήρηση των λυχνιών LED προορίζεται να εκτελείται από τον κατασκευαστή, τον αντιπρόσωπο σέρβις ή αντίστοιχα εξουσιοδοτημένα άτομα. 2.5 Έναρξη λειτουργίας ● Πριν από την αρχική έναρξη λειτουργίας, αφήστε το ψυγείο ακίνητο για δύο ώρες προτού...
  • Página 113: Δομή Και Λειτουργίες

    3 Δοµή και λειτουργίες 3.1 Βασικά στοιχεία Λυχνία LED Ράφι Δίσκος πόρτας Ρυθμιστικό προσαρμογής αποσβεστήρα Έλεγχος θερμοκρασίας Δίσκος πόρτας Ράφι Διάταξη απόσμισης Φρουτοθήκη (Η παραπάνω εικόνα είναι μόνο για αναφορά. Η διαμόρφωση εξαρτάται από το εκάστοτε προϊόν ή τη δήλωση του...
  • Página 114: Λειτουργίες

    3.2 Λειτουργίες (Η παραπάνω εικόνα είναι μόνο για αναφορά. Η διαμόρφωση εξαρτάται από το εκάστοτε προϊόν ή τη δήλωση του διανομέα.) 1) Πλήκτρο A. Κουμπί ρύθμισης θερμοκρασίας του ψυγείου 2) Οθόνη  Ρύθμιση 1:  Ρύθμιση 2:  Ρύθμιση 3: ...
  • Página 115: Συντήρηση Και Φροντίδα Ψυγείων

    4 Συντήρηση και φροντίδα ψυγείων 4.1 Γενικός καθαρισµός 4.2 Καθαρισµός του γυάλινου ραφιού 4.3 Απόψυξη GR-16...
  • Página 116: Διακοπή Λειτουργίας

    4.4 Διακοπή λειτουργίας ● Διακοπή ρεύματος: Σε περίπτωση διακοπής ρεύματος, ακόμα κι αν είναι το καλοκαίρι, τα τρόφιμα μέσα στη συσκευή μπορούν να διατηρηθούν για αρκετές ώρες. Κατά τη διάρκεια της διακοπής ρεύματος, οι χρόνοι ανοίγματος της πόρτας πρέπει να μειωθούν και δεν θα πρέπει να τοποθετούνται επιπλέον φρέσκα τρόφιμα μέσα...
  • Página 117: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    5 Αντιμετώπιση προβλημάτων Μπορείτε να προσπαθήσετε να επιλύσετε μόνοι σας τα ακόλουθα απλά προβλήματα. Εάν δεν μπορούν να επιλυθούν, επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης μετά την πώληση. Ελέγξτε εάν η συσκευή είναι συνδεδεμένη στην τροφοδοσία ρεύματος και εάν το βύσμα έχει καλή επαφή. Αποτυχία...
  • Página 118 Πίνακας 1 Κατηγορίες κλίματος Εύρος θερμοκρασίας Κατηγορία Σύμβολο λειτουργίας °C Παρατεταμένο εύκρατο +10 έως +32 Εύκρατο + 16 έως + 32 Υποτροπικό + 16 έως + 38 Τροπικό + 16 έως + 43 Αγαπητέ πελάτη Εάν θέλετε να επιστρέψετε ή να αντικαταστήσετε το προϊόν, επικοινωνήστε με το κατάστημα αγοράς.
  • Página 119 Light source in this product is replaceable only by qualified engineers. A fonte de luz neste produto é substituível apenas por engenheiros qualificados. La fuente de luz de este producto es reemplazable solo por ingenieros calificados. La sorgente luminosa in questo prodotto è sostituibile solo da tecnici qualificati. Die Lichtquelle in diesem Produkt darf nur von qualifizierten Technikern ausgetauscht werden.

Tabla de contenido