Risoluzione Dei Problemi - Ingersoll Rand ARO AF0623T Serie Manual De Utilización

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1
DESCRIPTION GÉNÉRALE
y
Lo scopo principale delle chop - check a due consiste nella tras-
missione di volumi elevati di liquidi leggeri a media viscosità.
La struttura in acciaio inox le rende compatibili con una vasta
gamma di liquidi. La pompa inferiore è progettata per facilitare
l'adescamento. La funzione a doppia azione è di serie su tutte le
pompe industriali ARO. Il materiale viene fatto confluire verso
l'uscita di scarico della pompa durante le corse ascendente e
discendente.
y
Il motore è collegato alla pompa inferiore tramite un distanzi-
atore. Ciò consente una corretta lubrificazione del pressacavo
della guarnizione superiore e previene la contaminazione del
motore causata dalla normale usura e da eventuali perdite at-
traverso il pressacavo della guarnizione del materiale. Verificare
che il contenitore del solvente sia correttamente riempito di
lubrificante, per proteggere le guarnizioni superiori e prolun-
gare la durata del prodotto.
P RESSION DANGEREUSE. Ne pas dépasser une
AVVERTENZA
pression de fonctionnement de 4215 psi (290.7 bar) à une
pression d'admission d'air de 150 psi (10.3 bar).
Rapporto della pompa X
pressione in ingresso verso il
motore della pompa
Le rapport de la pompe est l'expression de la relation entre la section moteur
de la pompe et la section extrémité de pompe inférieure. EXEMPLE : Lorsqu'une
pression d'admission de 150 psi (10.3 bar) est délivrée au moteur d'une pompe
4:1, elle génère une pression de fluide maximale de 600 psi (41.4 bar) (sans flux).
À mesure de l'ouverture de la commande de fluide, le débit augmente car le taux
de cycle du moteur augmente pour répondre à la demande.
Per ulteriori precauzioni di sicurezza e altre
AVVERTENZA
informazioni importanti, consultare la scheda informativa
generale.
NOTIFICATION : Une dilatation thermique peut survenir si le fl uide dans
les conduites de matière est exposé à une température élevée.
Exemple : Les conduites de matière situées dans une aire de toit non isolée
peuvent être chauff ées par la lumière du soleil. Installer une soupape de
décharge dans le système de pompage.
L'étiquette d'avertissement de remplacement (réf. 92325) est
disponible sur demande.

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

I problemi relativi alle pompe possono verificarsi nella sezione mo-
tore pneumatico o in quella dell'estremità inferiore della pompa.
Utilizzare queste linee guida per individuare la sezione interessata.
La pompa non avvia il ciclo.
y
Controllare che non vi siano problemi non legati alla pompa,
verificando ad esempio che il tubo di entrata/uscita o il dispos-
itivo di erogazione non siano attorcigliati, limitati o collegati.
Depressurizzare l'impianto di pompaggio ed eliminare gli
eventuali ostacoli presenti nelle linee di ingresso/uscita del
materiale.
y
Qualora la pompa non avvii il ciclo e/o siano presenti perdite
di aria dal motore pneumatico, fare riferimento al manuale del
motore per la risoluzione dei problemi.
y
Motore danneggiato. Riparare il motore.
La pompa avvia il ciclo ma non trasporta il materiale.
y
Per ulteriori informazioni sulla risoluzione dei problemi, fare
riferimento al manuale sull'estremità inferiore della pompa
AF0623TXXXXXX-XX-X (it)
Pressione Max
=
del liquido nella pompa
COLLEGAMENTO DELLA POMPA
SUPERIORE/INFERIORE
NOTA: tutte le filettature si trovano a destra.
1.
Adagiare il gruppo della pompa su un banco da lavoro.
2.
Rimuovere i tre dadi (Y85-29-C) dalle tre barre distanziali
(vedere la Figura 1).
3.
Allontanare il motore pneumatico dall'estremità inferiore
della pompa finché la biella del motore non raggiungerà la
posizione "down" (giù) e la barra dell'estremità inferiore della
pompa non sarà in posizione "up" (su).
4.
Utilizzando le pinze dell'E-ring, allontanare l anello di ritegno
facendolo scivolare verso l'alto quanto basta per consentire al
manicotto di spostarsi in alto, liberando i due connettori (vedere
la Figura 2). Accantonare il motore ad aria.
5.
Ripetere il passaggio 4 per rimuovere l'altro connettore, quindi
rimuovere l'asta di prolunga.
6.
Svitare le tre barre distanziale (92028) solo se occorre smontare
l'estremità inferiore della pompa.
DETTAGLI DI COLLEGAMENTO POMPA
Figura 2
RIMONTAGGIO
1.
Allineare la pompa motore prolunga canna e con l'estremità
inferiore della pompa. Posizione di entrata dell'aria del motore
65 ° dall'uscita del materiale.
2.
Installare i due connettori (90096) e trattenere con manicotto
(90109). Diapositiva (90102) anello di fermo in posizione.
3.
Montare le tre canne di distanziatore (92028) alla parte bassa
della pompa fine e coppia in modo uniforme per 60-90 ft lbs
(81.3-122.0 Nm).
4.
Riunire la pompa motore e bassa e mantenere con i tre dadi
(Y85-29-C).
IT
90163-8 Asta di prolunga
90102 Anello di ssaggio (2)
90109 Manicotto (2)
90096 Connettore (4)
Abbassare l'asta del
pistone pompa
11

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido