DE | EN
Betriebsanleitung | User Manual | Mode d'emploi
FR
LED-Campingleuchte | LED camping lantern | Lampe de camping LED
• Avoid stresses such as heat and cold, moisture and direct sunlight, microwaves, vibrations and me-
chanical pressure.
• In case of questions, defects, mechanical damage, trouble and other problems, non-recoverable by
the documentation, contact your dealer or producer.
Not meant for children. The product is not a toy!
• Secure packaging, small parts and insulation against accidental use.
• Never look directly into the light source.
• Do not aim the beam of the light into the eyes of other persons, animals or reflective surfaces.
The eyes can be damaged!
Batterie hazards
• Do not mix old and new batteries.
• Only use batteries of the same or equivalent type as recommended.
• Do not mix alkaline, carbon zinc or nickel cadmium batteries.
• Remove leaked, deformed or corroded batteries from the product and dispose them by appropria-
te protectives.
• Do not throw into fire.
2
Description and function
2.1
Product
The product is a battery-powered, foldable LED camping light with 4 light modes that can be used as a
stand light, pendant light and torch.
2.2
Scope of delivery
LED camping lantern 3-in-1 collapsible, User Manual
2.3
Operating Elements
See FIG. 1.
1 Snap hook
3 Multifunction push button
2 Battery compartment lid
4 Silicone lamp shade
3
Intended use
We do not permit using the device in other ways like described in chapter "Description or Function" and
„Safety Instructions". Not attending to these regulations and safety instructions might cause fatal accidents,
injuries, and damages to persons and property.
IPX4: This product is protected against splash water.
4
Insert batteries
Only use batteries specified in the chapter „Specifications" or batteries of an equivalent type.
Check the scope of delivery for completeness and integrity.
1. Unscrew the battery compartment lid (2) counterclockwise from the LED camping lantern. FIG. 2 a).
2. Insert 3 new batteries into the battery compartment, observing the polarity of plus and minus. See
FIG. 2b.
3. Replace the battery compartment lid on the battery compartment. FIG. 2 c).
4. Screw the battery compartement lid clockwise until it stops.
The LED underfit lamp is now ready for operation.
Replacing the batteries
If the luminosity of the LED camping latern becomes weaker or if it can no longer be switched on, the bat-
teries must be replaced.
5
Operation
5.1
Light modes
1. Switch on the LED camping lantern by pressing the multifunction push button (3) once.
The LED camping lantern has 4 light modes:
ON = 100% white light | Dimming = 50% white light | Candlelight | RGB light.
2. Press the multi-function push button as shown in FIG. 3, 1x briefly each time, to switch to the diffe-
rent light modes.
After 5 short presses the LED camping lantern is switched off again.
You can also turn off the LED camping lantern directly:
3. Press and hold the multi-function push button for 2 seconds.
Night light function
When the LED camping lantern is off, the fluorescent silicone screen glows in the dark.
Replacing light sources
The light sources are not exchangeable.
5.2
Suspend LED camping lantern
The retractable snap hook (1) allows easy attachment to almost any location.
1. Raise the snap hook vertically. FIG. 4 a) and b).
2. Press the metal clip of the snap hook inwards with your thumb. FIG. 4 c).
3. Hang the LED camping lantern in the desired position with the plastic clip of the snap hook.
4. Let the metal bracket of the snap hook snap in again.
Disassembly:
1. Hold the LED camping light.
2. Press the metal clip of the snap hook inwards with your thumb.
3. Remove the LED camping lantern.
REV2021-09-29
V1.0aw
Änderungen und Irrtümer vorbehalten. │ Subject to change without notice. │ Sous réserve de modifications.
5.3
Unfold and fold silicone lamp shade
• Grasp the pull tab (5) of the silicone lamp shade (4) with your thumb and index finger and pull the sili-
cone lamp shade out of the housing.
For the transport e.g. in the backpack or in the bag the lamp shade can be collapsed again.
• Touch the pull tab of the silicone shield again with your thumb and index finger and push the silicone
lamp shade into the housing.
6
Maintenance, Care, Storage and Transportation
The product is maintenance-free.
NOTICE!
• Only use a dry and soft cloth for cleaning.
• Do not use detergents or chemicals.
• Remove batteries / rechargeable batteries when not in use.
• Store the product out the reach of children and in a dry and dust-protected ambience when not in use.
• Store cool and dry.
• Keep and use the original packaging for transport.
7
Disposal instructions
According to the European WEEE directive, electrical and electronic equipment must not be
disposed with consumers waste. Its components must be recycled or disposed apart from each
other. Otherwise contaminative and hazardous substances can damage the health and pollute the
environment. As a consumer, you are committed by law to dispose electrical and electronic
devices to the producer, the dealer, or public collecting points at the end of the devices lifetime for
free. Particulars are regulated in national right. The symbol on the product, in the user manual, or at the
packaging alludes to these terms. With this kind of waste separation, application, and waste disposal of
used devices you achieve an important share to environmental protection. WEEE No: 82898622
5 Pull tab
1
Consignes de sécurité
Le mode d'emploi fait partie intégrante du produit et comprend d'importantes informations pour une bonne
installation et une bonne utilisation.
• Lisez le mode d'emploi attentivement et complètement avant de l'utiliser.
Le mode d'emploi doit être disponible à des incertitudes et transfert du produit.
• Conservez soigneusement ce mode d'emploi.
• Ne modifiez pas le produit et les accessoires.
Un appareil défectueux ne doit pas être mis en service. Il doit au contraire être protégé contre toute utili-
sation involontaire.
• Utilisez le produit, pièces et accessoires des produits uniquement en parfait état.
• Éviter des conditions extrêmes, telles que la chaleur extrême et froid, l'humidité et de la lumière direc-
te du soleil, ainsi que microondes, des vibrations et de la pression mécanique.
• En cas de questions, les défauts, les dommages mécaniques, des ingérences et d'autres problèmes,
non récupérables par la documentation, contactez votre revendeur ou le producteur.
Non destiné à des enfants. Le produit n'est pas un jouet !
• Sécuriser l'emballage, petites pièces et l'isolation contre l'utilisation accidentelle.
• Ne regardez jamais directement la source lumineuse.
• Ne dirigez jamais le faisceau lumineux dans les yeux d'une autre personne, d'un animal ou sur des
surfaces réfléchissantes.
Cela pourrait endommager leurs yeux !
Risques de batterie
• Ne mélangez jamais des piles usagées avec des piles neuves.
• Utilisez uniquement des piles du même type.
• Ne mélangez pas des piles alcalines, zinc-carbone et nickel-cadmium.
• Retirer expiré, les cellules déformées ou corrodées au moyen de dispositifs de sécurité appropriés à
partir du produit et en disposer.
• Ne pas jeter au feu.
2
Description et fonction
2.1
Produit
Le produit est une lampe de camping LED pliable, alimentée par des piles, dotée de 4 modes d'éclairage
et pouvant être utilisée comme lampe sur pied, lampe suspendue et torche.
2.2
Contenu de la livraison
Lampe de camping LED 3 en 1 pliable, Mode d'emploi
2.3
Eléments de commande
Voir la FIG. 1.
1 Mousqueton
2 Couvercle du compartiment
pour piles
3
Utilisation prévue
Nous n'autorisons pas l'utilisation du dispositif d'une façon différente de celle décrite au chapitre „Descrip-
tion et Fonctions" et „Consignes de sécurité". Ne pas respecter ces instructions de sécurité et points de
règlement est susceptible de provoquer des accidents mortels, blessures et dommages à la personne et
Material damage
3 Bouton-poussoir multi-
5 Languette
fonction
4 Abat-jour en silicone
- 2 -
à ses biens.
IPX4: Ce produit est protégé contre les éclaboussures.
4
Insertion des piles
Utilisez uniquement les piles indiquées dans le chapitre « Spécifications » ou un type de pile équivalent.
Vérifiez le contenu de livraison pour l'exhaustivité et l'intégrité.
1. Dévissez le couvercle du compartiment pour piles (2) de la lampe de camping LED en le tournant
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. FIG. 2 a).
2. Insérez les trois piles dans le compartiment prévu à cet effet en respectant les polarités. FIG. 2 b).
3. Reposez le couvercle du compartiment pour piles. FIG. 2 c).
4. Revissez le couvercle du compartiment pour piles en le tournant dans le sens des aiguilles d'une
montre jusqu'à la butée.
La lampe de camping LED est maintenant prête à l'emploi.
Remplacement de la batterie
Si la luminosité de la lampe de camping LED faiblit ou qu'elle ne s'allume plus, veuillez changer les piles.
5
Fonctionnement
5.1
Modes d'éclairage
1. Allumez la lampe de camping LED en appuyant une fois sur le boutonpoussoir multifonction (3).
La lampe de camping LED dispose de quatre modes d'éclairage :
MARCHE = 100 % lumière blanche | Intensité lumineuse variable = 50 % lumière blanche |
Lueur de bougie | Lumière RGB.
2. Appuyez une fois brièvement sur le bouton-poussoir multifonction comme indiqué sur l'FIG. 3 afin d'al-
terner entre les différents modes d'éclairage.
Si vous appuyez cinq fois dessus brièvement, la lampe de camping LED s'éteint.
Vous pouvez également éteindre directement la lampe de camping LED :
3. Appuyez pendant 2 secondes sur le bouton-poussoir multifonction.
Fonction veilleuse
Lorsque la lampe de camping LED est éteinte, l'abat-jour en silicone fluorescent brille dans la nuit.
Remplacement des ampoules
Les ampoules ne sont pas remplaçables.
5.2
Accrocher la lampe de camping LED
Le mousqueton encliquetable (1) permet d'accrocher facilement la lampe presque n'importe où.
1. Mettez le mousqueton à la verticale. FIG. 4 a) et b).
2. Pressez la poignée métallique du mousqueton vers l'intérieur avec le pouce. FIG. 4 c).
3. Accrochez la lampe de camping LED avec la poignée en plastique du mousqueton à l'endroit sou-
haité.
4. Laissez la poignée métallique du mousqueton se refermer.
Démontage :
1. Tenez la lampe de camping LED.
2. Pressez la poignée métallique du mousqueton vers l'intérieur avec le pouce.
3. Retirez la lampe de camping LED.
5.3
Déplier et replier l'abat-jour en silicone
• Saisissez la languette (5) de l'abat-jour en silicone (4) avec le pouce et l'index et retirez l'abat-jour du
boîtier.
L'abat-jour en silicone peut être replié pour le transport dans un sac à dos ou dans une poche, p. ex.
• Saisissez à nouveau la languette de l'abat-jour en silicone avec le pouce et l'index et repoussez
l'abat-jour dans le boîtier.
6
Maintenance, Entretien, Stockage et Transport
Le produit est sans entretien.
AVERTISSEMENT!
Dommages matériels
• Utilisez uniquement un chiffon doux et sec pour le nettoyage.
• Ne pas utiliser de détergents et de produits chimiques.
• Retirez les piles lorsqu'ils ne sont pas en cours d'utilisation.
• Conserver le produit hors de la portée des enfants et dans une ambiance sèche et protégé de la
poussière lorsqu'il ne est pas en cours d'utilisation.
• Endroit frais et sec.
• Conserver et utiliser l'emballage d'origine pour le transport.
7
Instructions pour l'élimination
Selon la directive européenne DEEE, la mise au rebut des appareils électriques et électroniques
avec les déchets domestiques est strictement interdite. Leurs composants doivent être recyclés
ou éliminés de façon séparée. Les composants toxiques et dangereux peuvent causer des
dommages durables à la santé et à l'environnement s'ils ne sont pas éliminés correctement.
Vous, en tant que consommateur, êtes commis par la loi à la mise au rebut des appareils
électriques et électroniques auprès du fabricant, du distributeur, ou des points publics de collecte à la fin
de la durée de vie des dispositifs, et ce de façon gratuite. Les détails sont réglementés dans le droit
national. Le symbole sur le produit, dans le manuel d'utilisation, ou sur l'emballage fait référence à ces
termes. Avec ce genre de séparation des déchets, d'application et d'élimination des déchets d'appareils
usagés, vous réalisez une part importante de la protection de l'environnement. No DEEE : 82898622
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
58392
Goobay®