Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 49

Enlaces rápidos

6
5
3
2
7
4
1
8
www.stanley.eu
SFMCE510

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stanley FATMAX SFMCE510

  • Página 1 SFMCE510...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    English (original instructions) Deutsch Français Italiano Nederlands Español Português Svenska Norsk Dansk Suomi Ελληνικά...
  • Página 5: Intended Use

    Save all warnings and instructions for future reference. The term "power tool" in the warnings refers to your mains- Your Stanley Fat Max SFMCE510 oscillating tool has been operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) designed for DIY applications such as sanding operations. It power tool.
  • Página 6: Personal Safety

    ENGLISH (Original instructions) Never modify the plug in any way. g. If devices are provided for the connection of dust Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) extraction and collection facilities, ensure these are power tools. Unmodified plugs and matching outlets will connected and properly used.
  • Página 7: Safety Of Others

    (Original instructions) ENGLISH b. Use power tools only with specifically designated Do not insert fingers or thumb into the vicinity of the battery packs. Use of any other battery packs may create reciprocating blade and blade clamp. Do not stabilize the a risk of injury and fire.
  • Página 8: Electrical Safety

    When assessing vibration exposure to determine safety measures required by 2002/44/EC to protect persons regularly Use your Stanley Fat Max charger only to charge the bat- using power tools in employment, an estimation of vibration tery in the tool with which it was supplied. Other batteries exposure should consider, the actual conditions of use and the could burst, causing personal injury and damage.
  • Página 9 (Original instructions) ENGLISH Battery state of charge indicator (Fig. B) Note: The charger will not charge a battery if the cell temperature is below approximately 10 °C or above 40 °C. The battery includes a state of charge indicator to quickly The battery should be left in the charger and the determine the extent of battery life as shown in figure B.
  • Página 10 Separating, plunge and flush cutting of wood, plastics, thin-walled Fitting a Stanley Fat Max accessory (fig. G - H) non-ferrous pipes and extrusions. Hold the tool and squeeze the accessory clamping lever Segmented saw blade.
  • Página 11: Low-Battery Indicator

    Low-battery Indicator Press the sheet firmly and evenly onto the sanding base, making sure that the holes in the sheet coincide with the If the LED worklight (7) begins to rapidly and continuously holes in the base. flash when the switch on the tool is depressed, the battery- pack power has run out, and the battery pack should be Removing a sanding sheet recharged.
  • Página 12: Technical Data

    Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012, S.I. Please recycle electrical products and batteries according to 2012/3032 (as amended). local provisions. Further information is available at www.2helpU.com. For more information, please contact Stanley Europe at the following address or refer to the back of the manual.
  • Página 13: Sicherheitshinweise

    Terms and conditions of the Stanley Fat Max 1 year guarantee and the location of your nearest authorised repair agent can be obtained on the Internet at www.2helpU. com, or by contacting your local Stanley Fat Max office at the Karl Evans address indicated in this manual.
  • Página 14 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) c. Halten Sie Kinder und andere Personen während der c. Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Benutzung eines Geräts fern. Bei Ablenkung können Sie Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie es an eine Steckdose oder einen Akku die Kontrolle verlieren.
  • Página 15: Gebrauch Und Pflege Von Akkuwerkzeugen

    (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Geräte sind in den Händen nicht geschulter Personen Beschädigte oder modifizierte Akkus können sich gefährlich. unvorhersehbar verhalten und stellen ein Risiko von e. Halten Sie das Gerät und sein Zubehör in einem Feuer, Explosionen oder Verletzungen dar. einwandfreien Zustand.
  • Página 16 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Verwenden Sie immer ein für das jeweilige Werkstück und Gegebenenfalls kann die Vibration über dem angegebenen die Schnittart geeignetes Sägeblatt. Wert liegen. Achten Sie beim Sägen von Rohren oder Leitungen Für die Ermittlung der Vibrationsbelastung müssen die darauf, dass diese frei von Wasser, Stromkabeln und tatsächlichen Einsatzbedingungen und Verwendungen des Ähnlichem sind.
  • Página 17: Elektrische Sicherheit

    Der Akku muss vor der erstmaligen Benutzung sowie immer Ladegeräte dann aufgeladen werden, wenn das Gerät nicht mehr mit Verwenden Sie das Stanley FatMax-Ladegerät nur für voller Leistung arbeitet. den Akku des Werkzeugs, mit dem es geliefert wurde. Der Akku kann sich während des Aufladens erwärmen. Das ist Andere Akkus können platzen und Sachschäden oder...
  • Página 18 Bedienung des Ein-/Aus- Das verwendete Zubehör hat wesentlichen Einfluss auf die Schalters vor dem Anbringen bzw. Entfernen des Akkus Leistung des Geräts. Zubehörteile von Stanley Fat Max erfolgen kann. erfüllen höchste Qualitätsstandards und wurden speziell für die Verwendung mit Ihrem Gerät entwickelt. Bei Verwendung Anbringen des Akkus (Abb.
  • Página 19 Sie den Akku aus dem Werkzeug, bevor Sie ein Starrer Schaber. Zubehörteil anbringen. (Teilenummer - STA26135-XJ) Optimal zum Entfernen von harten Anbringen eines Zubehörteils von Stanley FatMax (Abb. G und weichen Materialien von glatten - H) Oberflächen, beispielsweise das Halten Sie das Gerät fest und drücken Sie den Entfernen von PVC-Bodenbelägen,...
  • Página 20 Hinweis: Der Abstandhalter und die Befestigungsschraube Drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter (2) ganz nach rechts werden für Zubehörteile von Stanley Fat Max nicht benötigt. oder ganz nach links, um den Auslöser zu sperren. Zubehörteile von Black & Decker werden mithilfe des Super- -Klemmhebels für den werkzeugfreien Wechsel von...
  • Página 21: Technische Daten

    Ihrem Händler. Oszillationswinkel Grad 1,6 oder 3,2 Wartung Gewicht 0,89 (reines Gerät ohne Akku) Ihr Stanley FatMax Gerät (mit und ohne Netzkabel) wurde Ladegerät SFMCB11 SFMCB12 SFMCB14 im Hinblick auf eine lange Lebensdauer und einen möglichst geringen Wartungsaufwand entwickelt. Ein kontinuierlicher, Eingangsspannung zufriedenstellender Betrieb hängt von der richtigen Pflege des...
  • Página 22: Eu-Konformitätserklärung

    EU-Konformitätserklärung Utilisation prévue MASCHINENRICHTLINIE Votre outil multifonction Stanley Fat Max SFMCE510 a été conçu pour les activités de bricolage, comme le ponçage. Il est également adapté pour la découpe du bois, du plastique, Kabelloses oszillierendes Multifunktionswerkzeug – du plâtre, des métaux non-ferreux, des éléments de fixation SFMCE510 (clous ou agrafes en acier non trempé...
  • Página 23 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Il y a sinon un risque accru de décharge électrique si votre Cela permet de mieux maîtriser l’outil électrique en cas de corps est lui-même relié à la terre. situations imprévues. c. N'exposez pas les outils électriques à la pluie, ni à f.
  • Página 24 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) 6. Révision/Réparation g. Utilisez l'outil électrique, les accessoires et les embouts d'outils conformément à ces instructions, en a. Ne faites réviser/réparer votre outil électrique que par tenant compte des conditions de travail et de la tâche un réparateur qualifié...
  • Página 25 Chargeurs l'outil est éteint et quand il fonctionne au ralenti, en plus de la durée de déclenchement. N'utilisez votre chargeur Stanley Fat Max que pour recharger la batterie fournie avec l'outil. Les autres Risques résiduels. batteries pourraient exploser et entraîner des blessures et Certains risques résiduels autres que ceux mentionnés...
  • Página 26: Sécurité Électrique

    Voyant vert qui clignote Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou un centre d'assistance agréé Stanley Fat Max, afin d'éviter les risques éventuels Charge complète terminée : Caractéristiques Voyant vert allumé en fixe Cet outil dispose de tout ou partie des éléments suivants.
  • Página 27 (11). Remarque : Il existe différents crochets pour rails muraux et configurations de rangement. Visitez notre site Internet www.stanley.eu/3 pour avoir plus de précisions. Accessoires Cet outil est livré avec tout ou partie des accessoires suivants.
  • Página 28 (20). Remarque : L'entretoise et le boulon de fixation ne servent Installer un accessoire Stanley Fat Max (Fig. G - H) pas pour les accessoires Fat Max. Les accessoires Black and Tenez l'outil est enfoncez le levier de fixation des decker sont installés à...
  • Página 29: Éclairage De Travail À Led

    Avertissement ! Avant d'effectuer des découpes dans les Maintenance murs, les planchers ou les plafonds, vérifiez l'emplacement Votre appareil/outil sans fil/avec fil Stanley Fat Max a été des éventuels fils électriques ou canalisations cachés. conçu pour fonctionner pendant longtemps avec un minimum Bouton de verrouillage en marche ou à...
  • Página 30: Déclaration De Conformité Ce

    Pour plus 30/08/2021 d'informations, consultez le site www.2helpU.com. Garantie Caractéristiques techniques Stanley Fat Max est sûr de la qualité de ses produits et offre SFMCE510 H1 une garantie de 12 mois aux utilisateurs, à partir de la date Tension d'achat.
  • Página 31: Uso Previsto

    Uso previsto Se dovesse penetrare dell'acqua all'interno dell'elettroutensile, il rischio di scossa elettrica aumenta. L'Utensile multifunzione oscillante Stanley Fat Max d. Non utilizzare il cavo di alimentazione in modo SFMCE510 è stato ideato per applicazioni di "fai da te", come improprio.
  • Página 32 ITALIANO (Traduzione del testo originale) g. Se gli elettroutensili sono provvisti di attacchi per il h. Mantenere le impugnature e le superfici di presa collegamento di dispositivi di aspirazione o di raccolta asciutte, pulite e senza tracce di olio o grasso. della polvere, assicurarsi che questi ultimi siano Impugnature e superfici di presa scivolose non installati e utilizzati correttamente.
  • Página 33 ITALIANO (Traduzione del testo originale) b. Non riparare i pacchi batteria danneggiati. Gli interventi Se questo elettroutensile viene usato con accessori o per di riparazione sui pacchi batteria devono essere eseguiti usi diversi da quelli raccomandati nel presente manuale, si dal produttore o da fornitori di assistenza autorizzati.
  • Página 34: Caratteristiche

    In caso di danneggiamento del cavo di alimentazione, è necessario farlo riparare dal produttore o presso un centro codice data: di assistenza Stanley Fat Max autorizzato, in modo da Avvertenza! Per ridurre il rischio di lesioni personali, evitare pericoli. leggere attentamente il manuale d'istruzioni.
  • Página 35 ITALIANO (Traduzione del testo originale) Premendo il tasto dello stato di carica (5a) è possibile vedere La spia verde (9a) (in carica) lampeggia ripetutamente, facilmente la carica residua della batteria, come illustrato nella indicando che è iniziato il processo di caricamento. Figura B.
  • Página 36 Montaggio di un accessorio Stanley Fat Max (figg. G - H) Afferrare l'elettroutensile e premere la leva di serraggio degli accessori (4). Far scorrere l'accessorio (13) tra l'albero e il supporto verificando che si innesti tra gli otto piedini sul supporto e che sia a filo con l'albero.
  • Página 37: Indicatore Batteria Scarica

    Interruttore di blocco On/Off (fig. M) Nota: il distanziale e il bullone di fissaggio non sono usati per bloccare in posizione gli accessori Stanley Fat Max. Gli Disattivare il blocco dell’apparato accessori Black and Decker vengono fissati mediante la leva Premere l’interruttore di blocco on/off (2) fino in fondo a...
  • Página 38: Dati Tecnici

    SFMCB11 SFMCB12 SFMCB14 Questo elettroutensile/apparecchio con cavo/senza cavo Tensione in Stanley Fat Max è stato progettato per funzionare a lungo con ingresso una manutenzione minima. Prestazioni sempre soddisfacenti Tensione in dipendono da una cura appropriata e da una pulizia regolare.
  • Página 39: Bedoeld Gebruik

    Batteria SFMCB201 SFMCB202 SFMCB204 SFMCB206 in accordo con i Termini e condizioni Stanley FatMax e sarà Tensio- necessario presentare la prova di acquisto al venditore o al riparatore autorizzato. I Termini e condizioni della garanzia Capacità Stanley FatMax di 1 anno e la sede del tecnico riparatore...
  • Página 40: Persoonlijke Veiligheid

    NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Elektrisch gereedschap veroorzaakt vonken die het stof of Beschermende uitrusting, zoals een stofmasker, antislip de dampen kunnen doen ontbranden. veiligheidsschoenen, een helm, of gehoorbescherming, c. Houd kinderen en omstanders tijdens het gebruik van gebruikt in de juiste omstandigheden, zal het risico op elektrisch gereedschap op afstand.
  • Página 41 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Laat personen die er niet vertrouwd mee zijn en deze e. Gebruik niet een accu of gereedschap die/dat aanwijzingen niet hebben gelezen niet met het beschadigd is of waaraan wijzigingen zijn gereedschap werken. aangebracht. Beschadigde of gemodificeerde accu's Elektrisch gereedschap is gevaarlijk in handen van kunnen zich onvoorspelbaar gedragen wat brand, explosie ongetrainde gebruikers.
  • Página 42: Veiligheid Van Anderen

    NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Gebruik altijd een zaagblad dat geschikt is voor het Bij beoordeling van de blootstelling aan trillingen met het doel materiaal van het werkstuk en het soort zaagsnede. vast te stellen welke veiligheidsmaatregelen 2002/44/EG Controleer, wanneer u een leiding of buis gaat vereist ter bescherming van personen die tijdens hun werk doorzagen dat deze geen water, elektrische bedrading, regelmatig elektrisch gereedschap gebruiken, moet bij een...
  • Página 43: Elektrische Veiligheid

    Waarschuwing! Laad de batterij niet op bij een Laders omgevingstemperatuur lager dan 10 °C of hoger dan 40 °C. Gebruik de lader van Stanley Fat Max alleen voor het De aanbevolen laadtemperatuur is ongeveer 24 °C. opladen van de accu in het apparaat waarbij de lader is Opmerking: De lader zal de accu niet opladen als de bijgeleverd.
  • Página 44 Opmerking: Er zijn diverse Trackwall-haken en opberg- wordt geïllustreerd in afbeelding B. configuraties leverbaar. Ga naar onze website www.stanley.eu/3 voor meer informatie. Accessoires Er kunnen bij dit gereedschap enkele van de volgende accessoires, of alle, worden geleverd.
  • Página 45 Een Stanley Fat Max-accessoire bevestigen (afb. G - H) Harde schraper. Houd het gereedschap vast en druk de klemhendel voor (Onderdeelnummer - STA26135-XJ) accessoires (4) in.
  • Página 46 (20) stevig vastzit. Opmerking: De tussenring en bevestigingsbout worden Het gereedschap vergrendelen in de uit-stand niet gebruikt voor het bevestigen van Stanley Fat Max- Druk de schakelaar Aan/Uit Vergrendeling (2) helemaal accessoires. Black & Decker-accessoires worden naar rechts of helemaal naar links en vergrendel de bevestigd met de Super-lokTM klemhendel voor schakelaar zo in de uit-stand.
  • Página 47: Het Milieu Beschermen

    Oscillatiehoek Graden 1,6 of 3,2 Onderhoud Gewicht 0,89 (kale unit, geen accu) Uw Stanley Fat Max-gereedschap/-apparaat (met netsnoer/ Lader SFMCB11 SFMCB12 SFMCB14 snoerloos) is ontworpen om gedurende langere tijd te Ingangsspanning functioneren met een minimum aan onderhoud. Het continu...
  • Página 48: Eg-Conformiteitsverklaring

    Voorwaarden en Condities los gases. van Stanley Fat Max en moet u een bewijs van aankoop c. Mantenga alejados a los niños y otras personas del overleggen aan de verkoper of aan een geautoriseerde área de trabajo al emplear la herramienta eléctrica.
  • Página 49: Seguridad Personal

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) b. Evite que su cuerpo toque partes conectadas o e. Sea precavido. Mantenga un equilibrio adecuado y la puestas a tierra tales como tuberías, radiadores, estabilidad constantemente. Esto permite un mejor cocinas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de control de la herramienta eléctrica en situaciones descarga eléctrica si su propio cuerpo está...
  • Página 50: Uso Y Cuidado De La Herramienta De Batería

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) 6. Reparaciones f. Mantenga las herramientas de corte limpias y afiladas. Hay menos probabilidad de que las herramientas de a. Esta herramienta eléctrica solo la puede reparar cortar con bordes afilados se bloqueen, y son más fáciles personal técnico autorizado que emplee de controlar.
  • Página 51: Seguridad De Otras Personas

    Cargadores herramienta se apaga, el tiempo que está parada y el tiempo Utilice el cargador Stanley Fat Max para cargar de activación. únicamente la batería de la herramienta con la que fue suministrado.
  • Página 52: Seguridad Eléctrica

    Modos de los LEDES del cargador Si se daña el cable de alimentación, debe ser sustituido por el fabricante o en un centro de asistencia técnica Carga: autorizado de Stanley Fat Max, para evitar cualquier LED verde intermitente situación de riesgo. Características...
  • Página 53: Colocar Y Sacar La Batería De La Herramienta

    El funcionamiento de la herramienta dependerá del accesorio activado para evitar que se active el interruptor antes de sacar que se utilice. Los accesorios Stanley FatMax se han o colocar la batería. fabricado siguiendo estándares de alta calidad y se han diseñado para mejorar el funcionamiento de la herramienta.
  • Página 54: Montaje

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Colocación de un accesorio Stanley Fat Max (Fig. G - H) Hoja de sierra segmentada. Sujete la herramienta y apriete la palanca de sujeción (Número de pieza - STA26120-XJ) accesoria (4). Hoja de larga duración para corte de Deslice el accesorio (13) entre el eje y el soporte del madera, plásticos y materiales...
  • Página 55: Consejos Para Un Uso Óptimo

    Nota: El separador y el perno de fijación no se utilizan para Pulse el interruptor de bloqueo/desbloqueo (2) totalmente acoplar accesorios Stanley Fat Max. Los accesorios Black & a la derecha o la izquierda para bloquear el gatillo. Decker se colocan utilizando la palanca de sujeción accesoria sin herramienta Super-lokTM.
  • Página 56: Mantenimiento

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Mantenimiento Peso 0,89 (solo la unidad, sin baterías) Este aparato o herramienta con o sin cable de Stanley FatMax ha sido diseñada para funcionar durante un largo período Cargador SFMCB11 SFMCB12 SFMCB14 de tiempo con un mantenimiento mínimo. El funcionamiento...
  • Página 57: Português

    à perda do controlo da agente técnico autorizado. Las condiciones de la garantía de ferramenta. 1 años de Stanley FatMax y la ubicación de su agente técnico autorizado más cercano se pueden obtener en Internet en 2. Segurança eléctrica www.2helpU.com o poniéndose en contacto con su oficina...
  • Página 58 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) O equipamento de protecção, como, por exemplo, uma d. Mantenha as ferramentas eléctricas que não estiverem a ser utilizadas fora do alcance das máscara contra o pó, sapatos de segurança crianças. Não permita que a ferramenta eléctrica seja antiderrapantes, um capacete de segurança ou uma utilizada por pessoas não familiarizadas com a protecção auditiva, usado nas condições apropriadas,...
  • Página 59 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Se o líquido entrar em contacto com os olhos, Mantenha as lâminas afiadas. Lâminas embotadas consulte um médico. O líquido derramado da bateria ou danificadas podem desviar ou encravar a serra sob pode causar irritação ou queimaduras. pressão.
  • Página 60: Carregadores

    Carregadores ferramenta, além do tempo de funcionamento. Utilize o carregador Stanley Fat Max apenas para Riscos residuais. carregar a bateria na respectiva ferramenta. Outras Podem surgir riscos residuais adicionais durante a utilização baterias podem rebentar, provocando ferimentos e danos.
  • Página 61 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Carregar a bateria (Fig. A) Deixar a bateria no carregador A bateria tem de ser carregada antes da primeira utilização O carregador e a bateria podem permanecer ligados com o e sempre que não conseguir produzir potência suficiente em LED aceso indefinidamente.
  • Página 62: Acessórios

    Nota: Estão disponíveis vários ganchos de fixação e (Número de peça: STA26140-XJ) configurações de armazenamento. Ideal para remover materiais Visite o nosso Website www.stanley.eu/3 para obter mais elastómeros de superfícies planas e informações. rígidas em zonas de difícil alcance, tais como vedante de silicone e Acessórios...
  • Página 63: Luz De Trabalho Led

    Nota: O espaçador e o parafuso de fixação não são utilizados para fixar acessórios Stanley Fat Max. Os acessórios Black & Instalar um acessório Stanley Fat Max (Fig. G - H) Decker são fixos através da a alavanca de fixação acessória Segure na ferramenta e aperte a alavanca de fixação do...
  • Página 64: Interruptor De Ligar/Desligar (Fig. M)

    Atenção! Antes de cortar em paredes, tectos ou chãos, sobre os acessórios disponíveis. verifique a localização de cablagem e tubos. Manutenção O seu equipamento/ferramenta Stanley Fat Max com/sem Interruptor de ligar/desligar (Fig. M) fio foi concebido para funcionar durante um longo período Desbloquear a ferramenta de tempo com uma manutenção mínima.
  • Página 65: Dados Técnicos

    Iões de lítio Para accionar a garantia, esta deve estar em conformidade com os termos e condições da Stanley Fat Max e terá de Nível de pressão sonora de acordo com a norma EN62841: apresentar comprovativos de compra ao vendedor ou a um Pressão sonora (L...
  • Página 66: Svenska

    Använd en förlängningssladd som lämpar sig för utomhusbruk när du arbetar med elverktyg utomhus. Det här oscillerande multiverktyget från Stanley Fat Max Användning av en sladd som är lämplig för utomhusbruk SFMCE510 är avsett för gör det själv-arbeten, t.ex. slipning.
  • Página 67: Användning Och Skötsel Av Batteridrivet Verktyg

    SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) b. Använd inte elverktyget om det inte kan startas och e. Använd inte batteri eller verktyg som är skadade eller stängas av med strömbrytaren. Ett elverktyg som inte modifierade. Skadade eller modifierade batterier kan kan kontrolleras med strömbrytaren är farligt och måste uppträda oväntat och det kan resultera i brand, explosion repareras.
  • Página 68 Vid uppskattningar av exponering för vibrationer i syfte Laddare att bedöma vilka säkerhetsåtgärder som är nödvändiga Laddaren från Stanley Fat Max får bara användas för att enligt 2002/44/EG för att skydda personer som regelbundet ladda batteriet i det verktyg som laddaren levererades använder elverktyg i arbetet ska man utgå...
  • Página 69 Försök aldrig byta ut laddaren mot en vanlig nätkontakt. Laddar: Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av Grön LED periodisk tillverkaren eller ett auktoriserat Stanley Fat Max servicecenter för att undvika faror. Fulladdad: Funktioner Grön LED fast Detta verktyg har några eller samtliga av följande funktioner.
  • Página 70 Med hårdmetallyta perfekt för Verktygets prestanda beror på vilka tillbehör du använder. borttagning av puts och kakellim från Stanley Fat Max-tillbehören är av hög kvalitet och släta ytor och för snabb spånskärning konstruerade för att fungera optimalt med verktyget. Genom i trä, spånskiva och glasfiber.
  • Página 71 Montera ett tillbehör från Stanley Fat Max (fig. G– H) Korrekt handplacering (fig. N) Håll i verktyget och kläm åt låsspaken för montering av Varning! För att minska risken för allvarlig personskada, tillbehör (4).
  • Página 72: Tekniska Data

    Underhåll Notera: Diodlampan kan även lysa p.g.a. en Det här Stanley Fat Max-verktyget (med eller utan sladd) är överbelastning eller hög temperatur (se Batteriskydd). konstruerat för att fungera under lång tid med minsta möjliga Användning underhåll. Kontinuerlig tillfredsställande drift är beroende av ordentlig verktygsvård och regelbunden rengöring.
  • Página 73: Eg-Försäkran Om Överensstämmelse

    Europeiska unionen Utspänning och det europeiska frihandelsområdet. För yrkande under garantin måste yrkandet vara in enlighet Strömstyrka 1,25 med Stanley Fat Max villkor och du kommer att behöva skicka Batteri SFMCB201 SFMCB202 SFMCB204 SFMCB206 in bevis på köpet till försäljaren eller en auktoriserad reparatör.
  • Página 74 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Distraksjoner kan føre til at du mister kontrollen. f. Bruk egnede klær. Ikke ha på deg løstsittende klær eller smykker. Hold hår og klær borte fra bevegelige 2. Elektrisk sikkerhet deler. Løstsittende klær, smykker og langt hår kan bli a.
  • Página 75 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) 5. Bruk og stell av batteriverktøy Bruk klemmer eller en annen praktisk måte å feste og a. Ladningen skal bare skje med den laderen som støtte arbeidsstykket på en stabil plattform. produsenten har spesifisert. Å...
  • Página 76: Elektrisk Sikkerhet

    2002/44/EF, for å Ladere beskytte personer som bruker elektroverktøy regelmessig til Stanley Fat Max-laderen skal bare brukes til å lade arbeidsformål, skal det, når vibrasjonseksponeringen anslås, batteriet i apparatet som laderen kom sammen med. tas hensyn til de faktiske bruksforholdene og måten verktøyet Andre batterier kan sprekke og føre til personskade og...
  • Página 77 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Batteri ladeindikator (figur B) Anbefalt ladetemperatur er ca. 24 °C. Merk: Laderen vil ikke lade et batteri hvis Batteriet inkluderer en ladestatusindikator for raskt å celletemperaturen er under ca. 10 °C eller over 40 °C. avgjøre batterilevetiden som vist i figur B.
  • Página 78 Blad med lang levetid som er ideelt for kutting av tre, plast og Montere tilbehør fra Stanley Fat Max (figur G - H) tynnveggede materialer av jern og Hold verktøyet, og klem på tilbehørsfestehåndtaket (4).
  • Página 79 Låse verktøyet på Merk: Avstandsstykket og festeskruen brukes ikke til å feste Trykk inn avtrekkeren 1 for å slå maskinen på. Stanley Fat Max-tilbehør. Tilbehør fra Black & Decker festes Skyv låsebryteren 2 til høyre eller venstre. med Super-lok verktøyfritt tilbehørsfeste.
  • Página 80: Tekniske Data

    Disse produktene er også i samsvar med direktiv Miljøvern 2014/30/EU og 2011/65/EU. Hvis du ønsker mer informasjon, kontakt Stanley Europe på følgende adresse, eller se på Separat avfallshåndtering. Produkter og batterier baksiden av håndboken. merket med dette symbolet skal ikke kastes i vanlig husholdningsavfall.
  • Página 81: Tilsigtet Brug

    30.8.2021 Advarsel! Læs alle sikkerhedsadvarsler, Garanti instruktioner, illustrationer og specifi- Stanley Fat Max er trygg på kvaliteten av produktene sine og kationer, der følger med dette elværktøj. Manglende overholdelse af alle nedenståen- tilbyr en 12 måneders garanti fra de instruktioner kan medføre elektrisk stød, kjøpsdato.
  • Página 82: Brug Og Pleje Af Batteriværktøj

    DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Hold ledningen borte fra varme, olie, skarpe kanter og Brug det elværktøj, der er bedst egnet til det arbejde, bevægelige dele. Beskadigede eller sammenfiltrede der skal udføres. ledninger øger risikoen for elektrisk stød. Det korrekte elværktøj klarer opgaven bedre og mere e.
  • Página 83 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Kortslutning af batteriet kan forårsage forbrændinger eller Hold klingerne skarpe. Døve eller beskadigede klinger brand. kan få saven til at slingre eller standse under pres. Anvend d. Under grove forhold kan væske sive ud fra batteriet; altid den passende type savklinge til arbejdsemnets undgå...
  • Página 84 Brug kun din Stanley Fat Max-oplader til at oplade herunder alle arbejdscyklussens afsnit, f.eks. perioder, hvor batteriet i det værktøj, som den blev leveret sammen med.
  • Página 85 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Advarsel! Oplad ikke batteriet ved omgivelsestemperaturer (9b) forbliver tændt kontinuerligt, og indstiller opladningen, på under 10 °C eller over 40 °C. Den anbefalede indtil batteriet har nået en passende temperatur. Opladeren opladningstemperatur er på ca. 24 °C. skifter derefter automatisk til pakkeopladningsfunktion.
  • Página 86 Skæring, indsnit og glatskæring af trækkes ud af stikkontakten/batteriet fjernes fra værktøjet. træ, plastik, tynde ikke-jernholdige rør og ekstruderinger. Montering af et Stanley Fat Max-tilbehør (fig. G - H) Segmenteret savklinge. Hold værktøjet fast, og klem på fastspændingshåndtaget (Del nr. - STA26120-XJ) til tilbehør (4).
  • Página 87 Skub mod udløser 1 for at aktivere enheden. Bemærk: Afstandsskiven og fastgørelsesbolten anvendes Skub låse-Til/Fra-kontakten 2 helt mod højre eller venstre. ikke til montering af Stanley Fat Max-tilbehør. Black & Når låse-Til/Fra-kontakten er skubbet helt mod højre Decker-tilbehør monteres ved hjælp af Super-lokTM eller venstre, skal udløseren slippes for at låse enheden i...
  • Página 88: Ef-Overensstemmelseserklæring

    0,89 (kun enhed uden batterier) detailhandleren. Vedligeholdelse Oplader SFMCB11 SFMCB12 SFMCB14 Dit Stanley Fat Max-apparat med eller uden ledning er Indgangsspænding beregnet til brug gennem lang tid med et minimum af Udgangsspænding vedligeholdelse. Vedvarende tilfredsstillende funktion Strømstyrke 1,25 er afhængig af, om apparatet plejes korrekt og rengøres regelmæssigt.
  • Página 89 Jos kaikkia ohjeita ei Garanti noudateta, on olemassa sähköiskun, tulipalon ja/tai vakavan henkilövahingon vaara. Stanley Fat Max er sikker på kvaliteten af sine produkter og giver forbrugerne en garanti på 12 måneder Säästä kaikki varoitukset ja ohjeet tulevaa käyttöä fra købsdatoen.
  • Página 90 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) e. Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona käytä ainoastaan c. Katkaise sähkötyökalusta virta ja irrota sen pistoke ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa. Ulkokäyttöön pistorasiasta tai irrota akku siitä ennen säätämistä, varusteiden vaihtamista tai sähkötyökalun asettamista tarkoitetun sähköjohdon käyttäminen vähentää sähköiskun säilytykseen. Näin voit vähentää vahingossa vaaraa.
  • Página 91: Suomi

    SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) e. Akkua tai työkalua ei saa käyttää, jos siinä on Terän liike jatkuu vielä hetken käyttökytkimen vaurioita tai sitä on muunneltu. Vaurioituneet tai vapauttamisen jälkeen. muunnellut akut voivat johtaa odottamattomiin Katkaise virta työkalusta ja odota, että terän liike on tilanteisiin ja vaarana ovat tulipalo, räjähdys ja kokonaan pysähtynyt, ennen kuin lasket työkalun henkilövahingot.
  • Página 92 Huomautus: Laturi ei lataa akkua, jos akun kennon Laturit lämpötila on alle 10 °C tai yli 40 °C. Käytä Stanley Fat Max -laturia vain laitteen mukana Akku tulee kuitenkin jättää laturiin. Laturi aloittaa toimitetun akun lataamiseen. Muut akut voivat räjähtää ja lataamisen automaattisesti, kun kennon lämpötila nousee...
  • Página 93 B mukaisesti. Lisävarusteet Tässä työkalussa on joitakin tai kaikki seuraavista lisävarusteista. Työkalun suorituskyky riippuu käytetystä lisävarusteesta. Stanley Fat Max -lisävarusteet on valmistettu korkealaatuisiksi ja suunniteltu parantamaan työkalun suorituskykyä. Käyttämällä näitä lisävarusteita saat työkalustasi parhaan hyödyn. Akun asentaminen ja poistaminen työkalusta Varoitus! Varmista ennen akun irrottamista tai asentamista, että...
  • Página 94 Varoitus! Ennen lisävarusteen kiinnittämistä irrota työkalun ei-rautapitoisten materiaalien virtajohto sähköverkosta/akku työkalusta. sahaamiseen. Stanley Fat Max -lisävarusteen kiinnittäminen (kuvat G - Jäykkä kaavin. (Osanumero - STA26135-XJ) Pitele työkalua ja paina lisävarusteiden kiinnitysvipua (4). Ihanteellinen kovien ja pehmeiden Liu’uta lisävaruste (13) varren ja lisävarustepidikkeen materiaalien poistamiseen tasaisilta väliin varmistaen, että...
  • Página 95 (20) kiristämiseksi. Työkalun lukitseminen päälle Huomautus: Välikappaletta ja kiinnityspulttia ei käytetä Käynnistä laite painamalla liipaisinta 1. Stanley Fat Max -lisävarusteiden kiinnittämiseen. Black and Paina lukituskytkin 2 oikealle tai vasemmalle. Decker -lisävarusteet kiinnitetään Super-lok -työkaluvapaalla Kun lukituskytkin painetaan oikealle tai vasemmalle, lisävarusteiden kiinnitysvivulla.
  • Página 96: Tekniset Tiedot

    Puhdista moottorin kotelo säännöllisesti kostealla liinalla. Älä käytä hankaavia tai liuotinpohjaisia puhdistusaineita. Johdoton oskilloiva monitoimityökalu – SFMCE510 Stanley Europe ilmoittaa, että tuotteet, jotka on kuvattu Varaverkkopistoke (vain Iso-Britannia ja Irlanti) kohdassa Tekniset tiedot, täyttävät seuraavien direktiivien vaatimukset: Jos uusi verkkopistoke täytyy asentaa:...
  • Página 97: Προβλεπόμενη Χρήση

    εύφλεκτων υγρών, αερίων ή σκόνης. Τα ηλεκτρικά Edellytyksenä takuun saamiselle on, että vaade täyttää εργαλεία παράγουν σπινθήρες που μπορεί να Stanley Fat Maxin ehdot ja että ostaja toimittaa ostotositteen προκαλέσουν ανάφλεξη της σκόνης ή των αναθυμιάσεων. jälleenmyyjälle tai valtuutetulle huoltoliikkeelle. Stanley Fat γ.
  • Página 98 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρικό εργαλείο όταν είστε Το σωστό ηλεκτρικό εργαλείο θα εκτελέσει την εργασία κουρασμένος/η ή υπό την επήρεια ναρκωτικών, καλύτερα και ασφαλέστερα, με την ένταση χρήσης για την οινοπνεύματος ή φαρμακευτικής αγωγής. Μια στιγμή οποία σχεδιάστηκε. απροσεξίας...
  • Página 99 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) 5. Χρήση και φροντίδα εργαλείων μπαταρίας Πρόσθετες προειδοποιήσεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργαλεία α. Επαναφορτίζετε μόνο με τον φορτιστή που καθορίζει ο κατασκευαστής. Προειδοποίηση! Προειδοποίηση! Συμπλη- Ένας φορτιστής που είναι κατάλληλος για ένα τύπο ρωματικές προειδοποιήσεις ασφαλείας για τα πακέτου...
  • Página 100 Υπολειπόμενοι κίνδυνοι. Φορτιστές Κατά τη χρήση του εργαλείου μπορεί να δημιουργηθούν Ο φορτιστής Stanley Fat Max πρέπει να χρησιμοποιείται πρόσθετοι υπολειπόμενοι κίνδυνοι, οι οποίοι ενδέχεται να μη αποκλειστικά και μόνο για τη φόρτιση της μπαταρίας του συμπεριλαμβάνονται στις προειδοποιήσεις ασφαλείας που...
  • Página 101 Αν έχει υποστεί ζημιά το καλώδιο τροφοδοσίας, αυτό φορτιστή (6). πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή από Φορτίζετε τις αποφορτισμένες μπαταρίες εντός 1 εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις Stanley Fat Max, ώστε να εβδομάδας. Η διάρκεια ζωής μιας μπαταρίας μειώνεται αποφευχθούν τυχόν κίνδυνοι. σημαντικά αν αποθηκευτεί σε αποφορτισμένη...
  • Página 102 Η απόδοση του εργαλείου σας εξαρτάται από το αξεσουάρ Εισαγάγετε το πακέτο μπαταριών με σταθερή πίεση μέσα που χρησιμοποιείτε. Τα αξεσουάρ της Stanley Fat Max έχουν στο εργαλείο έως ακούσετε ήχο ασφάλισης, όπως δείχνει κατασκευαστεί μηχανικά με πρότυπα υψηλής ποιότητας...
  • Página 103 δαπέδων βινυλίου, συγκολλητικού αφαιρέστε την μπαταρία από το εργαλείο. μοκέτας, συγκολλητικού πλακιδίων δαπέδου, κονιάματος, βαφής και Τοποθέτηση ενός αξεσουάρ Stanley Fat Max (Εικ. G - H) βερνικιού. Κρατήστε το εργαλείο και πιέστε το μοχλό ασφάλισης αξεσουάρ (4). Περάστε το αξεσουάρ (13) μεταξύ του άξονα της...
  • Página 104 Σημείωση: Ο αποστάτης και το μπουλόνι στερέωσης μπορούν να τοποθετηθούν υπό γωνία εάν απαιτείται. δεν χρησιμοποιούνται για την τοποθέτηση εξαρτημάτων της Stanley Fat Max. Τα αξεσουάρ Black and Decker Αφαίρεση ενός αξεσουάρ Stanley Fat Max τοποθετούνται χρησιμοποιώντας το μοχλό ασφάλισης...
  • Página 105 Αυτή η συσκευή/ εργαλείο με ρεύματος/ μπαταρίας της Πιέστε τον διακόπτη ασφάλισης σε ενεργοποιημένη/ Stanley Fat Max έχει σχεδιαστεί έτσι ώστε να λειτουργεί για απενεργοποιημένη κατάσταση 2 προς τα δεξιά ή προς τα μεγάλο χρονικό διάστημα με την ελάχιστη δυνατή συντήρηση.
  • Página 106: Προστασία Του Περιβάλλοντος

    Εγγύηση Φορτιστής SFMCB11 SFMCB12 SFMCB14 Η Stanley Fat Max είναι σίγουρη για την ποιότητα των Τάση εισόδου προϊόντων της και προσφέρει στους καταναλωτές εγγύηση 12 μηνών από την ημερομηνία αγοράς. Τάση εξόδου Αυτή η εγγύηση συμπληρώνει και με κανένα τρόπο δεν...
  • Página 108 België/Belgique Stanley Fat Max De. Tel. +32 70 220 065 E. Walschaertstraat 14-16 Fr. Tel. +32 70 220 066 2800 Mechelen +32 15 473 799 Belgium www.stanleytools.eu Enduser.be@SBDinc.com Danmark Stanley Fat Max Tel. 70 20 15 10 Farveland 1B 70 22 49 10 2600 Glostrup www.stanleyworks.dk...

Tabla de contenido