Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33

Enlaces rápidos

SFMCPP32
WWW.STANLEY.COM

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Stanley FATMAX SFMCPP32

  • Página 1 SFMCPP32 WWW.STANLEY.COM...
  • Página 2 Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) Português (traduzido das instruções originais) Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) Copyright STANLEY FATMAX...
  • Página 3 Fig. A XXXX XX XX Fig. B Fig. C...
  • Página 4 Fig. D Fig. E Fig. F Fig. G Fig. H...
  • Página 5 DANSk BESKÆRESAKS SFMCPP32 Tillykke! EF‑overensstemmelseserklæring Maskindirektiv Du har valgt et STANLEY FATMAX værktøj. Mange års erfaring, grundig produktudvikling og innovation gør STANLEY FATMAX til en af de mest pålidelige partnere for private brugere af elværktøj. Beskæresaks SFMCPP32 SFMCPP32 Spænding STANLEY FATMAX erklærer, at produkterne beskrevet under...
  • Página 6 DANSk Batterier Opladere/opladningstider (minutter) SFMCB12 Kat # Vægt (kg) SFMCB202 SFMCB204 SFMCB206 GENERELLE SIKKERHEDSADVARSLER FOR f ) Hvis det ikke kan undgås at betjene et elektrisk værktøj i et fugtigt område, benyt en strømforsyning, ELVÆRKTØJER der er beskyttet af en fejlstrømsafbryder. Ved at ADVARSEL: Læs alle sikkerhedsadvarsler, benytte en fejlstrømsafbryder reduceres risikoen for instruktioner, illustrationer og specifikationer, der...
  • Página 7 Opladere i uventede situationer. STANLEY FATMAX opladere kræver ingen justering, og er Anvendelse og Vedligeholdelse af Batteri designet til at være så nemme som muligt at betjene. a ) Må kun genoplades med den oplader, som er angivet El‑sikkerhed...
  • Página 8 FORSIGTIG: Risiko for brand. For at reducere risikoen Opladeren er udformet til at fungere på en almindelig • for personskade må du kun oplade STANLEY FATMAX 230V stikkontakt. Forsøg ikke at bruge den med opladelige batterier. Andre batterityper kan eksplodere og en anden strømstyrke.
  • Página 9 BEMÆRK: Lithium-ion-batterier bør ikke lægges i ind i en ikke kompatibel oplader, da batteripakken kan indchecket bagage. blive sprængt og kan medføre personskader. STANLEY FATMAX batterier opfylder alle gældende • Oplad kun batteripakker i STANLEY FATMAX opladere. skibsfartsregler som foreskrevet af industrien og juridiske Sprøjt IKKE på...
  • Página 10 DANSk I de fleste tilfælde vil afsendelsen af en STANLEY FATMAX Kun til indendørs brug. batteripakke være undtaget fra at blive klassificeret som et fuldt reguleret klasse 9 farligt materiale. Generelt vil det kun Tag hensyn til miljøet ved bortskaffelse være forsendelser, der indeholder et litium‑ion batteri med en af batteripakken.
  • Página 11 ADVARSEL: Modificér aldrig elværktøjet eller dele på det. opladerafsnittet i denne vejledning. Det kan medføre materielle skader eller kvæstelser. Batteripakker til indikator (Fig. B) Udløserkontakt Nogle STANLEY FATMAX batteripakker har en indikatormåler, Låseknap som består af tre grønne LED‑lamper, der angiver det resterende Oplåsningsknap opladningsniveau i batteripakken.
  • Página 12 DANSk VEDLIGEHOLDELSE ADVARSEL: Forsøg aldrig at låse en kontakt i positionen ON (Tænd). Dit elværktøj er beregnet til langvarig brug med minimal 1. Hold hænderne og andre kropsdele væk fra klingen, tryk vedligeholdelse. Værktøjets fortsatte tilfredsstillende drift låseknappen  nedad, og tryk på låseknappen  og tryk  2 ...
  • Página 13 Valgfrit tilbehør ADVARSEL: Eftersom andet tilbehør, end det, der tilbydes af STANLEY FATMAX, ikke blevet testet med dette produkt, kan det være farligt at bruge sådant tilbehør med dette værktøj. For at reducere risikoen for tilskadekomst bør kun tilbehør anbefalet af STANLEY FATMAX bruges sammen...
  • Página 14 DEUTSCh ASTSCHERE SFMCPP32 Herzlichen Glückwunsch! EG‑Konformitätserklärung Maschinenrichtlinie Sie haben sich für ein Werkzeug von STANLEY FATMAX entschieden. Langjährige Erfahrung, gründliche Produktentwicklung und Innovation machen STANLEY FATMAX zu einem der zuverlässigsten Partner für Nutzer von Elektrowerkzeugen. Astschere SFMCPP32 SFMCPP32 STANLEY FATMAX erklärt hiermit, dass diese unter Technische...
  • Página 15 DEUTSCh Akkus Ladegeräte/Ladedauer (Minuten) SFMCB12 Kat # Gewicht (kg) SFMCB202 SFMCB204 SFMCB206 beweglichen Teilen. Beschädigte oder verhedderte Kabel ALLGEMEINE SICHERHEITSWARNHINWEISE erhöhen die Gefahr eines elektrischen Schlages. FÜR ELEKTROWERKZEUGE e ) Wenn Sie ein Elektrogerät im Freien betreiben, verwenden Sie ein für den Außeneinsatz geeignetes WARNUNG: Beachten Sie alle Sicherheitshinweise, Verlängerungskabel.
  • Página 16 DEUTSCh Haare, Kleidung und Handschuhe von beweglichen die sichere Bedienbarkeit und Kontrolle über das Werkzeug Teilen fern. Lose sitzende Kleidung, Schmuck oder lange in unerwarteten Situationen. Haare können sich in den beweglichen Teilen verfangen. Verwendung und Pflege von Akkugeräten g ) Wenn Geräte für den Anschluss an eine a ) Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf, die Staubabsaugung und Staubsammlung vorgesehen vom Hersteller empfohlen werden.
  • Página 17 Verwendung konzipiert. geerdet werden. Diese Ladegeräte sind ausschließlich für das Laden von • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, darf es nur von STANLEY STANLEY FATMAX Akkus bestimmt. Eine anderweitige FATMAX oder einer autorisierten Kundendienststelle Verwendung kann zu Brand führen oder gefährliche oder ausgetauscht werden.
  • Página 18 DEUTSCh Verzögerung heißer/kalter Akku • Zur Vermeidung von Gefahren muss ein beschädigtes Netzkabel unverzüglich vom Hersteller, einer Wenn das Ladegerät erkennt, dass ein Akku zu heiß oder zu Kundendienststelle oder einer anderen qualifizierten Person kalt ist, startet es automatisch eine „Verzögerung heißer/kalter ausgetauscht werden.
  • Página 19 WARNUNG: Feuergefahr. Beim Transport von Akkus können Brände entstehen, wenn die Batterieanschlüsse • Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten von STANLEY unbeabsichtigt Kontakt mit leitfähigen Materialien FATMAX auf. bekommen. Stellen Sie beim Transportieren von Das Ladegerät KEINEN Spritzern aussetzen und NICHT in •...
  • Página 20 Schalten Sie das Werkzeug aus. Entfernen Sie vor jeglichen Wartungsarbeiten den Akku aus dem Gerät. Akku umweltgerecht entsorgen. Garantierte Schallleistung laut Richtlinie 2000/14/EG. Laden Sie STANLEY FATMAX‑Akkus nur mit den dazu bestimmten STANLEY FATMAX‑Ladegeräten auf. Werden andere Akkus als die dazu bestimmten...
  • Página 21 Ladestandsanzeige mit drei grünen LEDs, die den verbleibenden Verwendungszweck Ladestand des Akkus anzeigen. Zum Betätigen der Ladestandsanzeige halten Sie die Taste für Ihre Astschere von STANLEY FATMAX, SFMCPP32 wurde die Ladestandsanzeige  gedrückt. Eine Kombination der  15  für professionelle Anwendungen im Landschaftsbau drei grünen LEDs leuchtet auf und zeigt den verbleibenden...
  • Página 22 DEUTSCh Einschalten (Abb. A, D, E) 1. Positionieren Sie den zu schneidenden Ast zwischen der Schneidklinge   5  und der festen Klinge   6  GEFAHR: Halten Sie Hände und andere Körperteile 2. Schieben Sie die Einschaltsperre  nach unten und drücken  2  von der Klinge fern. Ein Kontakt mit der Klinge führt zur Sie den Verriegelungsschalter ...
  • Página 23 überprüfen Sie sie vor der weiteren Verwendung sorgfältig Optionales Zubehör auf Beschädigungen. Wenn die Klinge verbogen oder das WARNUNG: Da Zubehör, das nicht von STANLEY Gehäuse rissig ist oder wenn Griffe gebrochen sind oder FATMAX angeboten wird, nicht mit diesem Produkt Sie etwas anderes feststellen, das den Betrieb des Geräts...
  • Página 24 ENgLISh 18V PRUNER SFMCPP32 Congratulations! EC‑Declaration of Conformity Machinery Directive You have chosen a STANLEY FATMAX tool. Years of experience, thorough product development and innovation make STANLEY FATMAX one of the most reliable partners for consumer power tool users. Pruner SFMCPP32...
  • Página 25 The undersigned is responsible for compilation of the technical atmospheres, such as in the presence of flammable file and makes this declaration on behalf of STANLEY FATMAX. liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
  • Página 26 ENgLISh c ) Prevent unintentional starting. Ensure the switch h ) Keep handles and grasping surfaces dry, clean and is in the off‑position before connecting to power free from oil and grease. Slippery handles and grasping source and/or battery pack, picking up or carrying surfaces do not allow for safe handling and control of the the tool.
  • Página 27 Always unplug the charger from the power supply when there is no battery pack in the cavity. STANLEY FATMAX chargers require no adjustment and are Unplug charger before attempting to clean. designed to be as easy as possible to operate.
  • Página 28 Fully Charged • Charge the battery packs only in STANLEY FATMAX chargers. Hot/Cold Pack Delay* DO NOT splash or immerse in water or other liquids. • Do not store or use the tool and battery pack in locations •...
  • Página 29 38.3 of the UN Recommendations on the Transport of Charge only between 4 ˚C and 40 ˚C. Dangerous Goods Manual of Tests and Criteria. In most instances, shipping a STANLEY FATMAX battery pack will be excepted from being classified as a fully regulated Class Only for indoor use.
  • Página 30 Fuel Gauge Battery Packs (Fig. B) Description (Fig. A) Some STANLEY FATMAX battery packs include a fuel gauge WARNING: Never modify the power tool or any part of it. which consists of three green LED lights that indicate the level Damage or personal injury could result.
  • Página 31 ENgLISh Proper Hand Position (Fig. D, E) 1. Position the branch to be cut between the cutting blade   5  and fixed blade   6  WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, 2. Push the lock‑off button  down and squeeze the lock‑off  2 ...
  • Página 32 WARNING: Since accessories, other than those offered removing, sharpening, and installing blade. by STANLEY FATMAX, have not been tested with this product, use of such accessories with this tool could be The cutting blades are made from high quality, hardened steel and with normal usage, they will not require resharpening.
  • Página 33 Directiva de máquinas Ha elegido una herramienta STANLEY FATMAX. Los años de experiencia, el desarrollo exhaustivo de productos y la innovación han convertido a STANLEY FATMAX en uno de los aliados más fiables de los usuarios de herramientas eléctricas. Podadora SFMCPP32...
  • Página 34 ESPAñOL Pilas Tiempo Cargadores/Carga (Minutos) SFMCB12 Cat # Peso (kg) SFMCB202 SFMCB204 SFMCB206 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES tirar de la herramienta eléctrica o desenchufarla. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, bordes PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS afilados y piezas en movimiento. Los cables dañados o ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
  • Página 35 ESPAñOL h ) Mantenga todas las empuñaduras y superficies y el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas de agarre secas, limpias y libres de aceite y grasa. en movimiento. Las empuñaduras y superficies de agarre resbaladizas g ) Si se suministran dispositivos para la conexión impiden el agarre y el control seguro de la herramienta en del equipo de extracción y recogida de polvo, situaciones imprevistas.
  • Página 36 Desconecte el cargador antes de Cargadores intentar limpiarlo. Los cargadores STANLEY FATMAX no requieren ajustes y han NO intente cargar la batería con otros cargadores • sido diseñados para ser lo más fácil de usar que sea posible.
  • Página 37 • Cargue el exclusivamente los paquetes de baterías con los NOTA: Esto también podría significar un problema con cargadores STANLEY FATMAX. el cargador. NO salpique ni sumerja en agua ni en otros líquidos. • Si el cargador indica un problema, lleve el cargador y la batería a No guarde ni use la herramienta y la batería en lugares...
  • Página 38 En la mayor parte de los casos, la expedición de paquetes de carbonatos orgánicos líquidos y sales de litio. baterías STANLEY FATMAX está exenta de la clasificación de material peligroso de Clase 9 totalmente regulado. En general, El contenido de las pilas de la batería abiertas puede •...
  • Página 39 Cargar los paquetes de baterías con baterías Ejemplo: distintas a las indicadas por STANLEY FATMAX en un cargador STANLEY FATMAX, puede hacer que las 2022 XX XX baterías exploten o causar otras situaciones peligrosas.
  • Página 40 Baterías con indicador de carga (Fig. B) mantiene apretado demasiado tiempo, la herramienta se Algunas baterías STANLEY FATMAX tienen un indicador de desconectará y tendrá que soltar los interruptores y empezar carga que consiste en tres luces de LED verdes que indican el de nuevo.
  • Página 41 ESPAñOL ATENCIÓN: No utilice la hoja para cortar tallos de un 3. Coloque el producto en una superficie plana y lisa. tamaño superior a 25 mm. Use la podadora solo para 4. Retire la tuerca ciega   11  girándola en sentido antihorario. cortar arbustos normales alrededor de casas y edificios. NOTA: Si le resulta difícil quitar la tuerca ciega, puede utilizar una llave hexagonal de 5 mm (no suministrada) Posición de trabajo (Fig. D, E)
  • Página 42 Accesorios opcionales ADVERTENCIA: Puesto que los accesorios que no sean los suministrados por STANLEY FATMAX no han sido probados con este producto, el uso de tales accesorios con esta herramienta puede resultar peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, use solo los accesorios recomendados por STANLEY FATMAX con este producto.
  • Página 43 Déclaration de conformité CE Félicitations ! Directive Machines Vous avez choisi un outil STANLEY FATMAX. Des années d'expérience, de développement de produits et d'innovation ont fait de STANLEY FATMAX l'un des partenaires les plus fiables des utilisateurs d'outils électriques grand public. Sécateur SFMCPP32 SFMCPP32 Tension STANLEY FATMAX certifie que les produits décrits dans les...
  • Página 44 FRANçAIS Piles Chargeurs/Durées de charge (minutes) SFMCB12 Cat # Poids (kg) SFMCB202 SFMCB204 SFMCB206 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES e ) En cas d’utilisation d’un outil électrique à l’extérieur, utiliser systématiquement une rallonge conçue à cet PROPRES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES effet. Cela diminuera tout risque de décharges électriques. AVERTISSEMENT : veuillez lire tous les f ) Si on ne peut éviter d’utiliser un outil électrique en avertissements de sécurité, toutes les instructions,...
  • Página 45 ) Recharger la batterie uniquement avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur propre à un Les chargeurs STANLEY FATMAX ne nécessitent aucun réglage certain type de batterie peut créer des risques d’incendie et sont conçus pour une utilisation la plus simple possible.
  • Página 46 Si le cordon d’alimentation est endommagé, il ne doit être STANLEY FATMAX. Toute autre utilisation peut causer un remplacé que par STANLEY FATMAX ou un prestataire de services agréé risque d’incendie, de choc électrique ou d’électrocution.
  • Página 47 • Charger le bloc batterie uniquement dans les pas correctement ou si les fentes d’aération sont bouchées. Ne chargeurs STANLEY FATMAX. laissez pénétrer aucun corps étranger à l’intérieur du chargeur. NE PAS l’éclabousser ou l’immerger dans l’eau ou •...
  • Página 48 Dans la plupart des cas, l’envoi d’un bloc‑batterie STANLEY liquides et de sels de lithium. FATMAX ne sera pas soumis à la classification réglementée de Le contenu des cellules d’une batterie ouverte pourrait...
  • Página 49 Utilisation prévue REMARQUE : Les blocs‑batteries et les chargeurs ne sont pas fournis avec les modèles B. Votre sécateur STANLEY FATMAX, SFMCPP32 a été conçu pour • Vérifiez que l’outil et ses pièces ou accessoires n’ont pas été les opérations d'aménagement paysager professionnelles.
  • Página 50 Blocs‑batteries avec jauge de puissance (Fig. B) l'interrupteur de verrouillage   3  Certains blocs‑batteries STANLEY FATMAX sont équipés d'une REMARQUE : Afin de garder la machine en marche, vous jauge de puissance composée de trois voyants verts qui devez continuer à enfoncer l'interrupteur de verrouillage ...
  • Página 51 FRANçAIS AVERTISSEMENT : veillez à toujours porter des gants • Tenez fermement l'outil dans votre main en veillant à laisser votre main à l'écart du mécanisme de coupe. et des lunettes de protection. Faites attention aux bords Ne vous penchez pas. tranchants de la lame.
  • Página 52 Accessoires en option AVERTISSEMENT : les accessoires, autres que ceux proposés par STANLEY FATMAX n'ayant pas été testés avec ce produit, leur utilisation avec cet outil pourrait être dangereuse. Afin de réduire les risques de blessures, n'utilisez que les accessoires STANLEY FATMAX recommandés avec ce produit.
  • Página 53 Dichiarazione di conformità CE Direttiva macchine Avete scelto un utensile STANLEY FATMAX. Anni di esperienza nello sviluppo e nell’innovazione meticolosi dei propri prodotti fanno di STANLEY FATMAX uno dei partner più affidabili per gli utilizzatori di elettroutensili non professionali. Forbici SFMCPP32...
  • Página 54 ITALIANO Batterie Caricatori/Tempi di Ricarica (Minuti) SFMCB12 Cat # Peso (kg) SFMCB202 SFMCB204 SFMCB206 AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA PER previsti per esterni. L’uso di un cavo elettrico adatto ad ambienti esterni riduce il rischio di scossa elettrica. APPARATI ELETTRICI f ) Se è non è possibile evitare l’uso di un apparato AVVERTENZA: leggere attentamente tutte le elettrico in ambienti umidi, usare una fonte di avvertenze, istruzioni, illustrazioni e specifiche...
  • Página 55 Caricabatterie può provocare il rischio di incendio se utilizzato con un pacco batteria differente. I caricabatteria STANLEY FATMAX non richiedono alcuna b ) Gli apparati elettrici vanno usati esclusivamente regolazione e sono progettati per funzionare nel modo più con i pacchi batteria specificatamente indicati.
  • Página 56 STANLEY FATMAX. Ogni utilizzo diverso comporta rischio di Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere riparato incendio, scossa elettrica o folgorazione. esclusivamente da STANLEY FATMAX o da un centro di assistenza autorizzato. Non esporre il caricabatteria a pioggia o neve. •...
  • Página 57 Non utilizzare mai il caricabatterie se lesioni personali. la ventola non funziona correttamente o se le aperture di • Caricare i pacchi batteria solo nei caricabatteria STANLEY ventilazione sono bloccate. Non permettere a corpi estranei di entrare all’interno del caricabatterie. FATMAX.
  • Página 58 ITALIANO esterni o edifici metallici in inverno) o raggiungere o Le batterie STANLEY FATMAX sono conformi a tutte le superare i 40 ˚C (104 ˚F) (come capannoni esterni o norme di trasporto in vigore come prescritte dalle normative edifici metallici in estate). del settore e legali che includono la Raccomandazione NU sul trasporto di merci pericolose;...
  • Página 59 Potenza sonora garantita ai sensi della.Direttiva esclusivamente con i caricabatteria designati da 2000/14/CE. STANLEY FATMAX. Il caricamento di pacchi batteria diversi da quelli designati da STANLEY FATMAX con un Posizione del Codice Data (Fig. A) caricabatteria STANLEY FATMAX potrebbero causare Il codice data  9 ...
  • Página 60 Pacchi batteria con indicatore del livello di carica azionamento.   1  (Fig. B) 3. Per effettuare tagli ripetuti premere di nuovo il grilletto Alcuni pacchi batteria STANLEY FATMAX includono un di azionamento   1   continuando a mantenere abbassato indicatore di carica costituito da tre spie a LED verdi che l'interruttore di sicurezza ...
  • Página 61 ITALIANO Rimozione e installazione della lama mobile Istruzioni per la potatura (Fig. A, E) (Figg. A, F, G) PERICOLO: tenere le mani e le altre parti del corpo lontane dalle lame. L’eventuale contatto con le lame PERICOLO: RISCHIO DI LESIONI PERSONALI. provocherebbe gravi lesioni personali. AL MOMENTO DI RIASSEMBLARE IL GRUPPO LAMA, AVVERTENZA: per proteggersi dalle lesioni personali, ASSICURARSI CHE SIANO INSTALLATE CORRETTAMENTE...
  • Página 62 Accessori opzionali AVVERTENZA: poiché accessori diversi da quelli offerti da STANLEY FATMAX non sono stati testati con questo prodotto, l’utilizzo di tali accessori potrebbe essere pericoloso. Per ridurre il rischio di lesioni alle persone, utilizzare soltanto gli accessori raccomandati da STANLEY FATMAX con questo prodotto.
  • Página 63 (emissie geluidsdrukniveau) dB (A) 2011/65/EU. Neem voor meer informatie contact op met K (onzekerheid voor het gegeven geluidsniveau) dB (A) STANLEY FATMAX op het volgende adres, of kijk op de (geluidsvermogenniveau) dB (A) achterzijde van deze handleiding. Ondergetekende is verantwoordelijk voor de compilatie van het...
  • Página 64 NEDERLANDS Accu's Laders/Laadtijden (Minuten) SFMCB12 Cat # Gewicht (kg) SFMCB202 SFMCB204 SFMCB206 ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN onderdelen. Beschadigde snoeren of snoeren die in de war zijn verhogen het risico op een elektrische schok. VOOR ELEKTRISCH GEREEDSCHAP e ) Als u een elektrisch gereedschap buitenshuis WAARSCHUWING: Lees alle gebruikt, gebruikt u een verlengsnoer dat geschikt veiligheidswaarschuwingen, instructies, illustraties...
  • Página 65 NEDERLANDS g ) Als er in apparaten wordt voorzien voor h ) Houd de handgrepen en oppervlakken die u beet het aansluiten van stofverwijdering‑ of pakt, droog, schoon en vrij van olie en vet. Door verzamelapparatuur, zorg er dan voor dat deze gladde handgrepen en oppervlakken die u beet pakt, correct worden aangesloten en gebruikt.
  • Página 66 De Laders lader en de accu zijn speciaal voor elkaar ontworpen. Laders van STANLEY FATMAX vereisen geen aanpassingen en Deze laders zijn niet bedoeld voor andere toepassingen • zijn ontworpen voor een zo eenvoudig mogelijk gebruik.
  • Página 67 De geschikte lader(s) laden niet een kapotte accu op. Wanneer kan ontstaan. de laadindicator niet gaat branden, is dat een teken dat de accu • Laad de accu’s alleen op in STANLEY FATMAX-laders. kapot is. Spat NIET met water en dompel de accu niet onder in water •...
  • Página 68 Transport van Gevaarlijke Goederen Handleiding van Testen en Criteria. Zorg dat defecte snoeren onmiddellijk In de meeste gevallen zal bij de verzending van een STANLEY worden vervangen. FATMAX‑accu deze naar verwachting worden geclassificeerd als volledig gereguleerd Klasse 9 Gevaarlijk materiaal. Over het Uitsluitend opladen tussen 4 ˚C en 40 ˚C.
  • Página 69 NEDERLANDS Bied de accu als chemisch afval aan en houd rekening Richtlijn 2000/14/EC Gegarandeerd geluidsvermogen. met het milieu. Laad STANLEY FATMAX‑accu’s alleen op met de Positie Datumcode (Afb. [Fig.] A) aangewezen STANLEY FATMAX‑laders. Wanneer De datumcode , die ook het jaar van fabricage omvat, is in de  9 ...
  • Página 70  1   los. Accu's met vermogenmeter (Afb. B) 3. Wanneer u verder wilt werken met de snoeischaar moet Er zijn accu's van de merken STANLEY FATMAX met een u de Aan/Uit‑schakelaar  inknijpen en tegelijkertijd de  1  vermogenmeter en deze bestaat uit drie groene LED‑lampjes schakelaar voor vergrendeling in de uit‑stand ...
  • Página 71 NEDERLANDS antislip‑schoeisel en handschoenen wanneer u met de 4. Verwijder de moerkap   11  door deze naar links te draaien. snoeischaar werkt. Houd het gereedschap stevig vast. Houd OPMERkINg: Als de moerkap die zich moeilijk laat de snoeischaar altijd vast zoals wordt getoond in Afb. D, E verwijderen, kunt u daarvoor een steeksleutel 5mm (niet Raadpleeg de Juiste positie van de handen voor meer inbegrepen) gebruiken.
  • Página 72 Als optie verkrijgbare accessoires WAARSCHUWING: Omdat accessoires die niet worden aangeboden door STANLEY FATMAX, niet met dit product zijn getest, kan het gebruik van dergelijke accessoires met dit gereedschap gevaarlijk zijn. Beperk het risico van letsel, gebruik uitsluitend door STANLEY FATMAX aanbevolen accessoires met dit product.
  • Página 73 NORSk BESKJÆRINGSMASKIN SFMCPP32 Gratulerer! EU‑samsvarserklæring Maskindirektivet Du har valgt et verktøy fra STANLEY FATMAX. Mange års erfaring, produktutvikling og innovasjon gjør STANLEY FATMAX til en av de mest pålitelige partnerne for private brukere av verktøy. Beskjæringsmaskin SFMCPP32 SFMCPP32 Spenning STANLEY FATMAX erklærer at disse produktene beskrevet under...
  • Página 74 NORSk Batterier Ladere/Ladetider (i minutter) SFMCB12 Kat # Vekt (kg) SFMCB202 SFMCB204 SFMCB206 GENERELLE SIKKERHETSADVARSLER FOR (RCD). Bruk av jordfeilbryter (RCD) reduserer risikoen for elektrisk sjokk. ELEKTRISKE VERKTØY Personlig sikkerhet ADVARSEL: Les alle sikkerhetsanvisninger, a ) Hold deg våken, hold øye med det du gjør og bruk instruksjoner, illustrasjoner og spesifikasjoner sunn fornuft når du bruker et elektrisk verktøy.
  • Página 75 Glatte håndtak og gripeområder gir Ladere utrygg håndtering og manglende kontroll over verktøyet i uventede situasjoner. STANLEY FATMAX krever ingen regulering og er designet for å være enkle å bruke. Bruk og vedlikehold av batteridrevne verktøy Elektrisk sikkerhet a ) Bruk kun laderen som er spesifisert av produsenten.
  • Página 76 Lade et batteri (Fig. B) FORSIKTIG: Fare for brannskader. For å redusere risikoen 1. Plugg inn laderen i en passende stikkontakt for du setter for personskade, lade kun STANLEY FATMAX oppladbare inn batteripakken. batterier. Andre type batterier kan sprekke og forårsake 2. Sett batteripakken  7 ...
  • Página 77 40 ˚C (104 ˚F) (slik som skur Manual of Tests and Criteria”. utendørs eller metallbygninger om sommeren). I de fleste tilfeller vil forsendelse av en STANLEY FATMAX Ikke brenn batteripakken selv om den er alvorlig skadet • batteripakke være unntatt fra klassifisering som en fullt regulert eller fullstendig utslitt.
  • Página 78 STANLEY FATMAX laderne. Lading av andre 2022 XX XX batteripakker enn de angitte STANLEY FATMAX Produksjonsår batteriene med en STANLEY FATMAX lader kan føre til Beskrivelse (Fig. A) at de sprekker eller til andre farlige situasjoner. ADVARSEL: Modifiser aldri det elektriske verktøyet eller noen del av det.
  • Página 79 å trykke på avtrekkeren  , vil verktøyet slå  1  Ladeindikator batteripakker (Fig. B) seg av. Noen STANLEY FATMAX batteripakker har en ladeindikator som Beskjæringsanvisninger (Fig. A, E) består av tre grønne LED som indikerer ladenivået som gjenstår i batteripakken. FARE: Hold hender og andre kroppsdeler unna bladet.
  • Página 80 NORSk FORSIKTIG: Ikke bruk bladet for å kutte grener tykkere bruke en 5 mm sekskantnøkkel (medfølger ikke) for å ta enn 25 mm. Bruk bare beskjæringsmaskinen for å klippe den av. normale busker rundt hus og bygninger. 5. Skyv ut bladdekselet   10  Arbeidsposisjon (Fig. D, E) 6.
  • Página 81 Tilleggsutstyr ADVARSEL: Siden annet tilbehør enn det som tilbys fra STANLEY FATMAX kan være farlig, ettersom dette ikke er testet sammen med dette verktøyet. For å redusere risikoen for alvorlig personskade, bruk kun STANLEY FATMAX anbefalt tilbehør med dette produktet.
  • Página 82 Declaração de conformidade da CE Directiva “Máquinas” Escolheu uma ferramenta da STANLEY FATMAX. Anos de experiência, desenvolvimento rigoroso de produtos e inovação tornaram a STANLEY FATMAX um dos parceiros mais fiáveis para os utilizadores de ferramentas eléctricas domésticas. Podadora SFMCPP32 SFMCPP32 Tensão...
  • Página 83 PORTUgUêS Baterias Carregadores/Intervalos de Carregamento (minutos) SFMCB12 # de cat. Peso (kg) SFMCB202 SFMCB204 SFMCB206 AVISOS DE SEGURANÇA GERAIS RELATIVOS A e ) Ao utilizar uma ferramenta eléctrica no exterior, use uma extensão adequada para utilização ao ar livre. FERRAMENTAS ELÉCTRICAS A utilização de um cabo adequado para uso ao ar livre ATENÇÃO: leia todos os avisos de segurança, reduz o risco de choque eléctrico.
  • Página 84 PORTUgUêS h ) Mantenha as pegas e as superfícies de fixação de partículas pode reduzir os riscos relacionados com secos, limpos e sem óleo ou massa lubrificante. as mesmas. Pegas e superfícies de fixação molhadas não h ) Não permita que a familiaridade resultante da permitem o funcionamento e o controlo seguros em utilização frequente de ferramentas lhe permita ser situações inesperadas.
  • Página 85 O carregador e a bateria foram concebidos especificamente para funcionarem Carregadores em conjunto. STANLEY FATMAX não existem ajustes e são concebidos para Estes carregadores não são concebidos para • serem utilizados da maneira mais fácil possível. quaisquer utilizações que não sejam carregar baterias Segurança eléctrica...
  • Página 86 Se a bateria estiver defeituosa, o indicador luminoso causando lesões pessoais graves. do carregador não se acende. • Carregue as baterias apenas em carregadores STANLEY NOTA: Isto pode também indicar que se trata de um problema FATMAX. no carregador. NÃO salpique nem coloque a bateria dentro de água ou de •...
  • Página 87 ONU no que respeita ao Transporte de Mercadorias Perigosas: Manual de Ensaios e Critérios. Mande substituir imediatamente quaisquer Na maioria dos casos, o envio de uma bateria STANLEY cabos danificados. FATMAX não terá de ser classificado como Material perigoso de Classe 9 totalmente regulado. Em geral, apenas os envios Carregue a bateria apenas com uma temperatura que contenham uma bateria de iões de lítio com uma taxa...
  • Página 88 Desfaça‑se da bateria de uma forma ambientalmente responsável. Potência sonora garantida pela directiva 2000/14/CE. Carregue as baterias da STANLEY FATMAX apenas com os carregadores STANLEY FATMAX concebidos para Posição do código de data (Fig. A) o efeito. O carregamento de baterias que não sejam O código de data...
  • Página 89 Baterias com indicador do nível de carga (Fig. B) 4. Para desligar a unidade, liberte o gatilho   1  e a alavanca de Algumas baterias STANLEY FATMAX incluem um indicador de desbloqueio   3  nível de combustível, composto por três indicadores luminosos NOTA: Para manter a unidade em funcionamento, deve LED verdes que indicam o nível de carga restante na bateria.
  • Página 90 PORTUgUêS 2. Carregue na alavanca de desbloqueio   2  para baixo e 7. Instale a nova lâmina de corte. aperte o botão de desbloqueio   3  e, em seguida, aperte no NOTA: Assegure‑se de que a extremidade de corte está gatilho   1  virada para a lâmina de corte fixo, como indicado na Fig. G. 3.
  • Página 91 Acessórios opcionais ATENÇÃO: uma vez que apenas foram testados com este produto os acessórios disponibilizados pela STANLEY FATMAX, a utilização de outros acessórios com esta ferramenta poderá ser perigosa. Para reduzir o risco de ferimentos, utilize apenas os acessórios da STANLEY FATMAX recomendados com este produto.
  • Página 92 SUOMI LEIKKURI SFMCPP32 Onnittelut! EY‑vaatimustenmukaisuusvakuutus Konedirektiivi Olet valinnut STANLEY FATMAX ‑työkalun. Vuosien kokemus, laaja tuotekehitys ja innovaatiot tekevät STANLEY FATMAX ‑tuotteista erittäin luotettavan kumppanin sähkötyökalujen käyttäjille. Leikkuri SFMCPP32 SFMCPP32 Jännite STANLEY FATMAX vakuuttaa, että nämä Tekniset tiedot Tyyppi ‑kohdassa Kuvatut tuotteet täyttävät seuraavat vaatimukset:...
  • Página 93 SUOMI Akkua Laturit/Latausajat (minuutteina) SFMCB12 Kat. # Paino (kg) SFMCB202 SFMCB204 SFMCB206 SÄHKÖTYÖKALUN YLEISET f ) Jos sähkötyökalua on käytettävä kosteassa paikassa, käytä vikavirtasuojaa. Tämä vähentää TURVALLISUUSVAROITUKSET sähköiskun vaaraa. VAROITUS: Lue kaikki tämän sähkötyökalun Henkilösuojaus mukana toimitetut varoitukset, käyttöohjeet a ) Käyttäessäsi sähkötyökalua pysy valppaana, keskity ja tekniset tiedot.
  • Página 94 ) Pidä kahvat ja tartuntapinnat kuivina, puhtaina sekä öljyttöminä ja rasvattomina. Liukkaat kahvat Laturit ja pinnat heikentävät työkalun hallinnan ja ohjauksen turvallisuutta odottamattomissa tilanteissa. STANLEY FATMAX‑latureita ei tarvitse säätää, ja ne on suunniteltu mahdollisimman helppokäyttöisiksi. Akkukäyttöisten Työkalujen Käyttäminen ja Sähköturvallisuus Niistä Huolehtiminen Sähkömoottori toimii vain yhdellä...
  • Página 95 30 mA. kotitaloussähköllä. Älä yritä käyttää mitään muuta kuin HUOMIO: Palovamman vaara. Henkilövahinkovaaran määritettyä jännitettä. Tämä ei koske autolaturia. välttämiseksi lataa ainoastaan ladattavia STANLEY Akun lataaminen (Kuva [Fig.] B) FATMAX-akkuja. Muun tyyppiset akut voivat haljeta ja 1. Yhdistä laturi sopivaan pistorasiaan ennen kuin laitat aiheuttaa henkilövahingon ja vaurioita.
  • Página 96 Jos akun sisältöä pääsee iholle, huuhtele heti miedolla • litiumioniakkuihin. Määräyksien monimutkaisuuden vuoksi saippualla ja vedellä. Jos akkunestettä pääsee silmään, STANLEY FATMAX ei suosittele yksistään litiumioniakkujen huuhtele avointa silmää vedellä 15 minuutin ajan kunnes kuljetusta ilmateitse niiden wattitunneista riippumatta. Akkuja ärsytys lakkaa. Jos on hakeuduttava lääkärin hoitoon, sisältävät työkalupakkaukset (yhdistelmäpakkaukset) voidaan...
  • Página 97 Lataa STANLEY FATMAX‑akut ainoastaan Valmistusvuosi yhteensopivilla STANLEY FATMAX‑latureilla. Jos muita kuin yhteensopivia STANLEY FATMAX‑akkuja ladataan Kuvaus (Kuva A) STANLEY FATMAX‑laturilla, akut voivat räjähtää tai VAROITUS: Älä tee laitteen tai sen osiin mitään aiheuttaa muita vaaratilanteita. muutoksia. Muutoin voi aiheutua omaisuus- tai henkilövahinkoja. Älä hävitä akkuyksikköä polttamalla.
  • Página 98  1  painamatta, Tasomittarilla varustetut akut (Kuva B) työkalu sammuu. Joissakin STANLEY FATMAX‑akuissa on tasomittari, jossa on Leikkausohjeet (Kuvat A, E) kolme vihreää LED‑merkkivaloa. Merkkivalot osoittavat akun VAARA: Pidä kädet ja muut ruumiinosat jäljelle jäävän virtatason. pois terän tieltä. Terä aiheuttaa koskettaessa Kytke tasomittari päälle painamalla ja pitämällä...
  • Página 99 SUOMI HUOMIO: Laitteella ei saa leikata yli 25 mm oksia. 4. Irrota mutterisuojus   11  kiertämällä sitä vastapäivään. Leikkurilla voidaan ainoastaan leikata normaaleja hUOMAA: Jos mutterisuojusta on vaikea irrottaa, sen rakennusten ympärillä olevia pensaita. poistamiseen voidaan käyttää 5 mm:n kuusioavainta (ei sisälly toimitukseen). Työasento (Kuvat D, E) 5.
  • Página 100 VAROITUS: Koska muita kuin STANLEY FATMAX, -lisävarusteita ei ole testattu tämän työkalun kanssa, niiden käyttäminen tässä työkalussa voi olla vaarallista. Henkilövahinkovaaran välttämiseksi tässä tuotteessa saa käyttää vain STANLEY FATMAX suosittelemia lisävarusteita. Saat lisätietoja sopivista lisävarusteista jälleenmyyjältäsi. Ympäristön suojeleminen Toimita tämä laite kierrätykseen. Tällä symbolilla merkittyjä...
  • Página 101 SVENSkA SEKATÖR SFMCPP32 Grattis! EG‑försäkran om överensstämmelse Maskindirektiv Du har valt ett verktyg från STANLEY FATMAX. År av erfarenhet, gedigen produktutveckling och innovation gör STANLEY FATMAX till en av de mest pålitliga partnerna för elverktygsanvändare. Sekatör SFMCPP32 SFMCPP32 Spänning STANLEY FATMAX intygar att produkterna som beskrivs under...
  • Página 102 SVENSkA Batterier Laddare/Laddningstid (minuter) SFMCB12 Kat. # Vikt (kg) SFMCB202 SFMCB204 SFMCB206 SÄKERHETSVARNINGAR, jordfelsbrytare (RCD). Användning av en RCD minskar risken för elektrisk stöt. ALLMÄNT ELVERKTYG Personlig Säkerhet VARNING: Läs alla säkerhetsvarningar, a ) Var vaksam, ha koll på vad du gör och använd sunt instruktioner, illustrationer och specifikationer som förnuft när du arbetar med ett elverktyg.
  • Página 103 Om nätsladden är skadad får den endast bytas ut av STANLEY kan skapa en förbindelse från ena polen till den FATMAX eller en auktoriserad serviceorganisation. andra. Kortslutning av batteripolerna kan ge upphov till Användning av förlängningssladd...
  • Página 104 Borttagning av batteriet minskar SE UPP: Risk för brännskada. För att minska risken för inte risken. skador, ladda endast STANLEY FATMAX uppladdningsbara Anslut ALDRIG två laddare tillsammans. • batterier. Andra typer av batterier kan gå sönder och Laddaren är konstruerad för att fungera på vanlig •...
  • Página 105 • inte batteripaketet på något sätt så att det passar i en incheckade bagaget. icke‑kompatibel laddare då batteripaketet kan brista STANLEY FATMAX batterierna uppfyller alla tillämpliga regler och orsaka allvarliga personskador. för transport av farligt gods som stipuleras av industrin och •...
  • Página 106 SVENSkA I de flesta fall kommer transport av ett STANLEY FATMAX batteripaket Endast för användning inomhus. att undantas från att klassificeras som ett fullt reglerat klass 9 farligt material. Generellt kommer endast transporter som innehåller Kassera batteripaketet med vederbörlig hänsyn ett litium‑jonbatteri med en nominell energimärkning större än till miljön.
  • Página 107 Tillverkningsår Batterimätare (Bild B) Beskrivning (Bild A) Vissa batterier från STANLEY FATMAX inkluderar en VARNING: Modifiera aldrig elverktyget eller någon del av bränslemätare vilken består av tre gröna LED‑lampor som det. Skada eller personskada kan uppstå. indikerar laddningsnivån som finns kvar i batteriet.
  • Página 108 SVENSkA VARNING: För att minska risken för allvarlig 2. Skärbladet   5  kommer att göra en klippcykel. När cykel är personskada, stäng av verktyget och koppla bort klar måste du släppa avtryckaren   1  batteripaketet innan du gör några justeringar 3. För att göra upprepade kapningar, tryck på eller tar bort/installerar tillsatser eller tillbehör.
  • Página 109 Extra tillbehör VARNING: Eftersom tillbehör, andra än de som erbjuds av STANLEY FATMAX, har inte har testats med denna produkt, kan användningen av sådana tillbehör med detta verktyg vara riskabel. För att minska risken för skador, ska endast rekommenderade STANLEY FATMAX tillbehör användas med denna produkt.
  • Página 110 Δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ Οδηγία σχετικά με τα μηχανήματα Έχετε επιλέξει ένα εργαλείο STANLEY FATMAX. Η πολυετής εμπειρία, η σχολαστική διαδικασία ανάπτυξης προϊόντων και η καινοτομία, καθιστούν τη STANLEY FATMAX έναν από τους πιο αξιόπιστους εταίρους για επαγγελματίες χρήστες εργαλείων. Ηλεκτρικό κλαδευτήρι SFMCPP32 SFMCPP32 Τάση...
  • Página 111 Ελληνικά Μπαταρίες Φορτιστές/Χρόνοι φόρτισης (λεπτά) SFMCB12 Αρ. κατ. Βάρος (kg) SFMCB202 SFMCB204 SFMCB206 ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Υποδεικνύει μια πρακτική που δεν έχει γ ) Μην εκθέτετε τα ηλεκτρικά εργαλεία στη βροχή ή σχέση με προσωπικό τραυματισμό και η οποία, εάν δεν σε συνθήκες υγρασίας. Η είσοδος νερού σε ηλεκτρικό αποφευχθεί, ενδέχεται...
  • Página 112 Ελληνικά για την επισκευή του πριν το χρησιμοποιήσετε. Πολλά σε κινητό τμήμα του ηλεκτρικού εργαλείου, μπορεί να προκαλέσει προσωπικό τραυματισμό. ατυχήματα έχουν προκληθεί από ηλεκτρικά εργαλεία που δεν έχουν συντηρηθεί κατάλληλα. ε ) Μην προσπαθήσετε να φτάσετε απομακρυσμένα σημεία. Φροντίστε να έχετε πάντοτε την κατάλληλη στ ) Διατηρείτε...
  • Página 113 Φορτιστές αγώγιμες ιδιότητες, όπως είναι, αλλά χωρίς περιορισμό σε αυτά, το σύρμα τριψίματος, το αλουμινόχαρτο ή Οι φορτιστές STANLEY FATMAX δεν χρειάζονται καμία ρύθμιση οποιαδήποτε συσσώρευση μεταλλικών σωματιδίων, θα και έχουν σχεδιαστεί για τη μεγαλύτερη δυνατή ευκολία πρέπει να διατηρούνται μακριά από τις κοιλότητες των...
  • Página 114 Ελληνικά Λειτουργία του φορτιστή επέκτασης θα μπορούσε να επιφέρει κίνδυνο πυρκαγιάς και ελαφράς ή θανατηφόρου ηλεκτροπληξίας. Ανατρέξτε στις παρακάτω ενδείξεις σχετικά με την κατάσταση Μην τοποθετείτε οποιοδήποτε αντικείμενο πάνω στον • φόρτισης του πακέτου μπαταριών. φορτιστή και μην τοποθετείτε τον φορτιστή πάνω Ενδείξεις...
  • Página 115 συστήματος. Αναπνεύστε καθαρό αέρα. Εάν τα συμπτώματα Στις περισσότερες περιπτώσεις, n μεταφορά πακέτου μπαταρίας επιμένουν, ζητήστε ιατρική βοήθεια. STANLEY FATMAX δεν θα εμπίπτει στην ταξινόμηση ενός ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Κίνδυνος εγκαυμάτων. Το υγρό της πλήρως ελεγχόμενου Επικίνδυνου υλικού Κλάσης 9. Γενικά, μπαταρίας ενδέχεται να είναι εύφλεκτο εάν εκτεθεί σε...
  • Página 116 Ελληνικά τους τιμή σε βατώρες επισημαίνεται πάνω στη συσκευασία. Μόνο για χρήση σε εσωτερικό χώρο. Επιπλέον, λόγω κανονιστικών περιπλοκών, η STANLEY FATMAX δεν συνιστά τη μεταφορά δι’ αέρος ξεχωριστών πακέτων Απορρίψτε την μπαταρία με φιλικό προς το μπαταριών λιθίου‑ιόντων, ανεξάρτητα από την ονομαστική τιμή...
  • Página 117 Κουμπί απασφάλισης μπαταρίας Ένδειξη επιπέδου φόρτισης πακέτων μπαταριών Προβλεπόμενη χρήση (Εικ. B) Το ηλεκτρικό κλαδευτήρι STANLEY FATMAX, SFMCPP32 έχει Ορισμένα πακέτα μπαταριών STANLEY FATMAX περιλαμβάνουν σχεδιαστεί για επαγγελματικές εφαρμογές διακοσμητικού μια ένδειξη επιπέδου φόρτισης που αποτελείται από τρεις κλαδέματος. Αυτό το ηλεκτρικό κλαδευτήρι προορίζεται για...
  • Página 118 Ελληνικά την μπαταρία πριν από την πραγματοποίηση • Κρατάτε το χέρι σταθερά πάνω στο εργαλείο και τυχόν ρυθμίσεων ή την τοποθέτηση/αφαίρεση το άλλο χέρι μακριά από την περιοχή κοπής. Μην προσαρτημάτων ή παρελκόμενων.Η τυχαία εκκίνηση τεντώνεστε υπερβολικά. μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό. • Μη...
  • Página 119 κέντρο σέρβις για επισκευές, πριν θέσετε πάλι το εργαλείο σε χρήση. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Επειδή τα αξεσουάρ, εκτός αυτών που προσφέρει η STANLEY FATMAX, δεν έχουν δοκιμαστεί 1. Αφαιρέστε την μπαταρία. με αυτό το προϊόν, η χρήση τέτοιων αξεσουάρ με αυτό το 2. Αφαιρέστε τη λεπίδα από το ηλεκτρικό κλαδευτήρι. Δείτε τις...
  • Página 120 Ελληνικά Προστασία του περιβάλλοντος Ξεχωριστή περισυλλογή. Τα προϊόντα και οι μπαταρίες που επισημαίνονται με αυτό το σύμβολο δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα κανονικά οικιακά απορρίμματα. Τα προϊόντα και οι μπαταρίες περιέχουν υλικά που μπορούν να ανακτηθούν ή να ανακυκλωθούν ώστε να μειωθούν οι ανάγκες...
  • Página 124 België/Belgique Stanley Fat Max De. Tel. +32 70 220 065 E. Walschaertstraat 14‑16 Fr. Tel. +32 70 220 066 2800 Mechelen +32 15 473 799 Belgium www.stanleytools.eu Enduser.be@SBDinc.com Danmark Stanley Fat Max Tel. 70 20 15 10 Farveland 1B 70 22 49 10 2600  Glostrup www.stanleyworks.dk Deutschland Stanley Fat Max Tel. 06126 21‑1 Richard Klinger Str. 11, D ‑ 65510 Idstein 06126 21‑2770...