Descargar Imprimir esta página
CyberPower PR3000RT2U Manual De Usuario

CyberPower PR3000RT2U Manual De Usuario

Sistema de energía ininterrumpible

Publicidad

Enlaces rápidos

NO BREAK
(Sistema de energía ininterrumpible, UPS)
Manual de Usuario
Aplica para los modelos:
PR3000RT2U ó PR3000R TXL2U
ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
(GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES)
Este manual contiene instrucciones importantes que deben seguirse durante la instalación y el mantenimiento del NO
BREAK y las baterías. Por favor, lea y siga todas las instrucciones con cuidado durante la instalación y funcionamiento de
la unidad. Lea este manual completamente antes de desempacar, instalar o utilizar el No Break.
¡PRECAUCIÓN! El No Break debe estar conectado a una toma de corriente aterrizada de CA con fusible o disyuntor de
protección. NO conectar el No Break a una toma de corriente que no esté aterrizada.
¡PRECAUCIÓN! ¡ESTE EQUIPO NO DEBE SER USADO EN EQUIPO MÉDICO PARA SOPORTE DE VIDAS! En ningún
caso esta unidad debe ser utilizada para aplicaciones médicas que impliquen equipo de apoyo de vida y/o atención de
pacientes.
¡PRECAUCIÓN! ¡NO conectar una impresora láser, fotocopiadora, calentador, aspiradora, trituradora de papel u otro
equipo con gran consumo eléctrico. La demanda de energía de estos dispositivos puede sobrecargar y posiblemente
dañar la unidad. .
¡PRECAUCIÓN! La batería puede entregar energía en los componentes internos aun cuando la entrada de CA esté
desconectada.
¡PRECAUCIÓN! Para evitar el riesgo de incendio o descarga eléctrica, instale en un área interior con una temperatura y
humedad controladas, libre de contaminantes conductores. (Por favor, consulte las especificaciones de rangos de
temperatura y humedad aceptables).
¡PRECAUCIÓN! Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, no retire la cubierta, excepto para dar servicio a la
batería. No hay piezas internas que pueda reparar el usuario, a excepción de la batería.
¡PRECAUCIÓN! Para evitar descargas eléctricas, apague y desconecte la unidad de la fuente de alimentación de CA
antes de realizar el mantenimiento de la batería o la instalación de componentes adicionales
¡PRECAUCIÓN! ¡NO USAR CON O CERCA de acuarios! La condensación del acuario puede entrar en contacto con los
contactos eléctricos de metal y hacer que el No Break haga corto circuito.
¡PRECAUCIÓN! Precaucion para el modelo PR3000LCDRT2U y el PR3000LCDRTXL2U úselos en un cuanto de computo
de acuerdo al estándar para la protección de equipo de procesamiento de datos y computadoras electrónicas. ANSI/NFPA 75
INSTALANDO TU NO BREAK
CONTENIDO DEL PAQUETE
(1) unidad de NO BREAK, (1) Manual del usuario, (2) Asas para montar en Rack, (2) bases, (2) patines,
(1) CD con el Programa PowerPanel ®; (1) cable USB; (1) cable telefónico; (1) cable de apagado de
emergencia, (2) cables seriales (DB-9), (1) Tarjeta de garantía (en este mismo manual), (1) Cable coaxial
en caso de que su No Break este equipado con la salida para protección de cable coaxial.
INFORMACIÓN GENERAL
El PR3000LCDRT2U ó PR3000LCDRTXL2U provee respaldo de
batería, regulación automática de voltaje (AVR) y un óptimo
funcionamiento de computadoras y otros equipos de red asegurando
energía de onda senoidal consistente. El PR3000LCDRT2U ó
PR3000LCDRTXL2U maneja 1874 Joules de protección de picos y
provee respaldo de batería durante apagones.
El PR3000LCDRT2U ó PR3000LCDRTXL2U asegura energía
consistente a su computadora y tiene incluído un software que guardará
sus archivos abiertos y apagará su computadora durante una pérdida de energía.
REGULADOR AUTOMÁTICO DE VOLTAJE
El PR3000LCDRT2U ó PR3000LCDRTXL2U estabiliza la energía inconsistente. La energía de la línea
de CA puede dañar información importante y equipo, pero con el regulador automático de voltaje la
computadora no experimentará niveles de voltaje dañinos. Un regulador automático de voltaje incrementa
el bajo voltaje ó disminuye el alto voltaje a uno consistente de 110/120v. La unidad de batería proveerá
energía sólo si el voltaje entra por debajo de 80v ó más de 150v.
DIAGRAMA DEL SISTEMA
Filtro
Supresor
Entrada
EMI
de Picos
Cargador
AC/DC
Modo Normal
Modo Batería
GUÍA DE INSTALACIÓN DE HARDWARE
1. Una descarga de la batería puede ocurrir durante su transportación y almacenamiento.
Para la primera vez que el UPS sea usado es fuertemente recomendable cargar las baterías
por al menos 8 horas para asegurar la carga máxima de la batería. Para recargarlas
simplemente conecte el UPS a una toma de CA.
2. Cuando usas el software incluído, conecte también el cable serial ó USB entre la
computadora y el puerto correspondiente del UPS. Nota: Si el puerto USB está en uso
el puerto serial será deshabilitado. No pueden ser usados simultáneamente. La computadora
con el Power Panel Business Edition S/W conecta al puerto USB o Serial en el UPS.
Puede controlar la agenda de operación, pruebas de batería, tomas, etc y se obtiene
información del estatus del UPS. Como sea, otras computadoras con PowerPanel Business
Edition pueden sólo obtener información de estatus del UPS vía una conexión LAN.
3. Con el UPS apagado y desenchufado, conecta tu computadora, monitor y cualquier
dispositivo de almacenamiento de datos en las tomas. NO CONECTE impresora láser,
copiadoras, calentadores, bombas, trituradora de papel ú otros dispositivos en el UPS.
La energía demandada de estos dispositivos sobrecargará y posiblemente dañará la unidad.
4. Para proteger un fax, teléfono, modem o cable de red conecte el cable de teléfono ó
red desde la salida de pared al de entrada del UPS marcado "IN" (entrada). Después conecte
un cable de teléfono ó red de la salida marcada "OUT" (salida) del UPS al modem,
computadora, teléfono, fax ó dispositivo de red.
5.Presione el botón de energía para encender el UPS. El indicador de enecendido se iluminará. Si una sobrecarga es
detectada, una alarma audible sonará y el UPS emitirá un "beep" largo, para resetearlo, apague la unidad y desenchufe
al menos un equipo de las tomas. Asegúrese que su equipo genere una carga dentro del rango seguro de la unidad,
(refiérase a las especificaciones técnicas) y entonces encienda launidad.
6. Su UPS está equipado con una característica de autocarga. Cuando el UPS es enchufado a una
toma de CA, la batería estará cargándose automáticamente, incluso cuando la nuidad esté apagada.
7. Para mantener una carga de batería óptima, deje conectado el UPS a una toma CA todo el tiempo.
8. Antes de almacenar el UPS por un periodo extenso de tiempo, apague la nuidad. Luego cúbralo y almacénelo con las
baterías completamente cargadas. Recargue las baterías cada tres meses ó entonces, para asegurar una buena capacidad
de y vida de la batería, más adelante, esto puede también prevenir daño a la unidad debido a una fuga de la batería.
9. La unidad provee un puerto serial primario (I), puerto serial secundario (II), esto puede también prevenir daño a
la unidad de una fuga de batería y un puerto USB, (pareado con el puerto serial primario) para permitir conexión y
comunicación entre la unidad y cualquier computadora. El puerto serial primario (I) cuando está pareado el puerto
USB permite comunicación bidireccional entre el UPS y la computadora primaria conectada corriendo el Power Panel
Business Edition S/W incluidos. El UPS puede controlar el apagado de computadora en caso de emergencia y al mismo
tiempo, la computadora puede monitorear el UPS y alterar sus parámetros variables programables. Por otro lado, el
puerto secundario serial (II) únicamente permite al UPS iniciar a la computadora conectada autoapagarse en caso de
emergencia.Ç10.
10.Puerto de Apagado de Emergencia (EPO): Use el cable gris incluído para conectar a un interruptor de contacto EPO.
Siga apropiadamente el diagrama del circuito de abajo para cablear a tu configuración EPO. El interruptor remoto EPO
es un interruptor instalado en un área de fuera, conectado a la unidad vía línea de teléfono ordinaria RJ11. En caso de
emergencia puede ser usado para inmediatamente cortar la energía de la unidad de UPS.
K01-0000278-01
Regulador Automático de Voltaje
Incrementa el bajo ó decrece el alto voltaje
a la computadora a voltaje seguro 110 / 120 volts
AVR
Voltaje
Voltaje Seguro
Inconsistente
Consistente
Salida
Inversor
Batería
Cuando se recibe el equipo hay
que conectar el equipo para
asegurar la carga máxima de la
batería.
Para la primera vez cuando
conectas tus computadora hay
que disconectar el equipo y
apagalo.
Conexión en seco es controlado por PowerPanel
®
Dry connect is controlled by the PowerPanel
Software, please go to
Software, por favor visita:
www.CPSww.com
www.CPSww.com
for free
para
download.
descargar gratuitamente.
*
NOTE:
Both USB and Serial cannot be used
simultaneously.
*NOTA: USB y Serial no pueden ser usados
simultáneamente.
CARACTERISTICAS DEL PRODUCTO
DESCRIPCIÓN Panel Trasero/Frontal
1
Interruptor de encendido
Pulse el botón de encendido para encender o apagar el
No Break. Puede ser usado como un interruptor
maestro para apagar los equipos conectados a las
tomas de batería/picos.
2
Indicador de encendido
Este LED se ilumina cuando el suministro eléctrico es
normal y las tomas del No Break están entregando
energía libre de picos de voltaje.
3
Pantalla (Display) LCD Multifunción
El Display LCD inteligente permite monitorear la operación del No Break. Para mayor información verifique la sección "Pantalla
(Display) LCD Multifunción" en este manual.
4
Botón de selección de opción del Display LCD.
Este botón permite alternar entre las distintas pantallas del display LCD como son Voltaje de entrada, Voltaje de salida, tiempo
de respaldo, etc. Manteniéndolo oprimido por más de 2 segundos en modo de batería la alarma audible deja de sonar
5
Tomas protegidas de Batería/Picos (Battery/Surge)
La unidad cuenta con nueve tomas protegidas batería/picos para conectar equipo y asegurar el funcionamiento ininterrumpido
temporal de su equipo en caso de apagón
Critical /Non-critical
Es posible programar la unidad para que las tomas marcadas como "non-Critical", (4 tomas), dejen de entregar energía a los
equipos conectados despues de un cierto tiempo, dejando mas tiempo de respaldo disponible para los equipos conectados en las
tomas marcadas como "Critical".
6
Cable de alimentación de CA Se utiliza para conectar el No Break a una toma de corriente. Uso rudo. Extra largo.
7
Disyuntor o protector térmico de salida El disyuntor sirve para proporcionar protección contra sobrecarga y fallas de salida.
8
Disyuntor o protector térmico de entrada
El disyuntor sirve para proporcionar protección contra sobrecarga y fallas de entrada.
9
Puerto USB Permite la conexión y comunicación entre el puerto USB de la computadora y el No Break. Este comunica su estado
al programa PowerPanel ®. Esta interfaz es también compatible con la Administración de energía proporcionada por Windows®.
10
Puertos de de Protección de Comunicaciónes
Los puertos de protección de comunicaciónes protegen cualquier línea estándar de teléfono, módem, fax, asi como conexión
Ethernet o red (RJ11/RJ45).
11
Indicador de fallas de cableado eléctrico
Este indicador LED se ilumina para avisar al usuario que existe un problema de cableado, como mala tierra, falta de tierra o
cableado invertido.
Si este se ilumina, se recomienda desconectar todos los equipos eléctricos de las toma de corriente y verificar que la toma de
corriente en la pared esté correctamente cableada y aterrizada. La unidad no proporciona protección de picos si la toma de
corriente no esta propiamente aterrizada.
13
Puertos Serie Permiten la comunicación con el PowerPanel ®. Para controlar el apagado automático del equipo conectado y
otras funciones.
14
Slot para administración remota Permite insertar una tarjeta opcional SNMP/HTTP para controlar y administrara el No Break
de manera remota.
15
Puerto de apagado de emergencia (EPO) Permite apagar de emergencia el No Break desde una lugar remoto.
16
Conector a Tierra Uselo para conectar el No Break a tierra.
17
Conector de baterías externas para ampliar el tiempo de respaldo (XL)
Permite conectar baterías adicionales para extenderel tiempo de respaldo del No Break.
REEMPLAZO DE LA BATERIA
Lea y siga las INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes de realizar el mantenimiento de la batería. El
remplazo de la batería sólo debe ser realizada por personal capacitado.
¡PRECAUCIÓN! Cuando estas reemplazando baterias, reemplaza con el mismo numero del siguente batería: HR9-12FR(BB)
for PR3000LCDRT2U/PR3000LCDRTXL2U
¡PRECAUCIÓN! Para el modelo PR3000LCDRTXL2U puede tener un maximo de 5 extensiones de paquetes de batería.
¡PRECAUCIÓN! La batería puede presentar riesgos de descarga o toque eléctrico.
¡PRECAUCIÓN! Utilice sólo las baterías que están certificadas para trabajar con su No Break. Existe un riesgo de explosión si
la batería se reemplaza con un tipo incorrecto de batería. Consulte a su distribuidor para remplazo de baterías o visite
www.cpsww.com o www.cyberpower.com.mx.
¡PRECAUCIÓN! Utiliza unicamente la bateria CyberPower para reemplazamiento
¡PRECAUCIÓN! No tire las baterías al fuego, ya que pueden explotar.
¡PRECAUCIÓN! No abra o mutile las baterías. El electrolito interno es perjudicial para la piel y los ojos y puede ser tóxico.
¡PRECAUCIÓN! Eliminar todas las fuentes o puntos a tierra. El contacto con una batería a tierra puede resultar en una
descarga eléctrica.
Tome las siguientes precauciones antes de sustituir la batería:
1. Quítese todos los relojes, anillos u otros objetos metálicos.
2. Tiempo de retraso. El tiempo de retraso entre el cambio desde modo batería a modo en línea. El modo por default es de 0
minutos.
3. Número de Paquetes de Batería: esta función provee el tiempo de respaldo estimado usando varios números de paquetes de
baterías. El ajuste por default es 0.
4. Tolerancia de Frecuencia Estática: Hay 6 ajustes (1,2,4,6,8,10 %) y el ajuste por default es +/- 6 %. Descripción Funcional: la
función puede ser ajustada a la calidad de la electricidad en uso.
5. Tasa de Velocidad de Giro: también conocido como Tolerancia de frecuencia dinámica. Hay 5 diferentes ajustes (0.25, 0.5, 1, 2,
4 Hz/Sec). El valor por default es 4Hz/sec. Descripción Funcional: indica la tolerancia de un dispositivo aceptando
variación de frecuencia. Baja tasa de velocidad de giro resulta en menos tolerancia pero mejor protección para la carga
conectada y viceversa.
Procedimiento para reemplazar la bateria:
Apague y desconecte el
Apague y desconecte todos
No Break de la fuente de
los equipos conectados.
alimentación de CA.
DEFINICIÓN DEL ESTATUS DEL LCD
Medidor de Voltaje de Entrada: Mide el voltaje CA proveniente del enchufe de pared. La
lectura del voltaje de entrada es usado para identificar la información del voltaje de entrada.
Puede ser usado como una herramienta diagnóstico para identificar energía de entrada de
calidad pobre. Las unidades están en V (Volts). Cuando el UPS se conecta a cualquier equipo,
el AVR puede proveer una energía salida estable de 110/120V. En caso de un apagón total,
pérdida de energía severa ó sobrevoltaje, el UPS usa la batería interna para respaldar y
proveer un voltaje de salida consistente 110/120V.
Medidor de Voltaje de Salida: La pantalla de voltaje de salida mide, en tiempo real, el voltaje
que el UPS está proveyendo a su equipo conectado por las tomas de salida. Las unidades están en V(Volts).
Tiempo de respaldo estimado: Esta pantalla muestra cuántos minutos de respaldo pueden ser esperados del UPS si se
experimentara un apagón. Cuando el tiempo de respaldo se acorta, la capacidad de la batería disminuirá, (la barra
indicadora de capacidad de batería estará cayendo). Nota: El número mostrado puede se menor que el tiempo de
respaldo real para cargas bajas.
Símbolo Normal: Este aparece cuando el No Break está funcionando en condiciones normales.
Símbolo de batería: Este símbolo aparece cuando el No Break está en funcionando en modo de baterías utilizando la
energía de la batería. El No Break también emite alarmas sonoras (dos pitidos cortos seguidos de una pausa) cuando este
símbolo está encendido. Cuando el símbolo de la batería está encendido y la capacidad de la batería cae a 20% la
frecuencia de las alarmas se incrementará indicando que las baterías del No Break están por acabarse. Si esto ocurre, se
recomienda ya sea restablecer la alimentación de CA o manualmente apagar su equipo conectado ya que puede ser
afectado negativamente por la repentina pérdida de energía cuando se acabe la batería.
Símbolo de Regulación Automática de voltaje (AVR) *: Este símbolo aparece cuando el No Break está automáticamente
corrigiendo el voltaje de línea de CA de entrada sin necesidad de utilizar la energía de la batería. Este es el funcionamiento
normal automático de su No Break y no se requiere ninguna acción. El regulador automático de voltaje del No Break
continuamente acondiciona la energía a una salida de 110/120V.
The primary computer
La computadora primaria
The equipment can
El equipo puede
with PowerPanel
con PowerPanel
®
read information
leer información
Business Edition
Business Edition
via dry contact.
software connected to
vía contacto en seco.
software conectada a
the UPS with either a
el UPS con un cable
serial cable or a USB
cable.
serial ó USB.
Quite los 2 tornillos de la
Quite los 6 tornillos de la
tapa de protección de los
tapa frontal y quite esta.
cables y quite esta.
LOAD CAPACITY
BATT. CAPACITY
100
OVER
NORMAL
NORMAL
BATTERY
A.V.R
SILENT
FAULT
LOAD
INPUT
OUTPUT
ESTIMATE RUN_TIME
V
Min

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para CyberPower PR3000RT2U

  • Página 1 Consulte a su distribuidor para remplazo de baterías o visite www.cpsww.com o www.cyberpower.com.mx. Modo Normal ¡PRECAUCIÓN! Utiliza unicamente la bateria CyberPower para reemplazamiento ¡PRECAUCIÓN! No tire las baterías al fuego, ya que pueden explotar. Modo Batería ¡PRECAUCIÓN! No abra o mutile las baterías.
  • Página 2 Prohibida la reproducción total o parcial de este manual. PowerPanel™ es marca registrada de Cyberpower Systems (USA) Inc. Información adicional sobre solución de problemas puede llamar a soporte técnico al teléfono: (0155) 46228654...

Este manual también es adecuado para:

R3000rtxl2u