Descargar Imprimir esta página
CyberPower Professional Rack Mount LCD PR3000ELCDRT2U Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para Professional Rack Mount LCD PR3000ELCDRT2U:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN
User's Manual
Professional Rack Mount LCD Series
PR3000ELCDRT2U
K01-0000433-01

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para CyberPower Professional Rack Mount LCD PR3000ELCDRT2U

  • Página 1 User’s Manual Professional Rack Mount LCD Series PR3000ELCDRT2U K01-0000433-01...
  • Página 2 DO NOT INSTALL THE UPS WHERE IT WOULD BE EXPOSED TO DIRECT SUNLIGHT OR NEAR A STRONG HEAT SOURCE! DO NOT BLOCK OFF VENTILATION OPENINGS AROUND THE HOUSING! DO NOT CONNECT DOMESTIC APPLIANCES SUCH AS HAIR DRYERS TO UPS OUTPUT SOCKETS. Copyright © 2015 CyberPower Systems, Inc.
  • Página 3 “IN” of the UPS. Then, connect a telephone cable or network cable from the jack marked “OUT” on the UPS to the modem, computer, telephone, fax machine, or network device. Copyright © 2015 CyberPower Systems, Inc.
  • Página 4 UPS unit. OPTION 1: USER SUPPLIED NORMALLY OPEN SWITCH OPTION 2: USER SUPPLIED NORMALLY CLOSED SWITCH (RECOMMENDED) 3-4 JUMPER N.O.EPO SWITCH RJ11 N.C.EPO SWITCH PLUG NO CONNECTION NO CONNECTION Copyright © 2015 CyberPower Systems, Inc.
  • Página 5 Connect the AC Power cord to a properly wired and grounded outlet. 7. Output Circuit Breaker The circuit breaker serves to provide output overload and fault protection. 8. Input Circuit Breaker The circuit breaker serves to provide input overload and fault protection. Copyright © 2015 CyberPower Systems, Inc.
  • Página 6 14. EPO (Emergency Power Off) Port Allow for an emergency UPS Power-Off from a remote location. 15. Extended Runtime (XL) Battery Pack Connector Provide a connection for additional CyberPower XL Battery Packs. 16. Ground Stud Use the Ground Stud to ground the UPS.
  • Página 7 12 hours to ensure the UPS performs expected runtime. REMINDER! The used batteries are hazardous wastes and must be disposed through recycling. Most retailers that sell lead-acid batteries collect used batteries for recycling, as required by the local regulations. Copyright © 2015 CyberPower Systems, Inc.
  • Página 8 10. BATT. CAPACITY: BATT. CAPACITY is shown as a bar chart; each segment indicates approximately a 20% of battery capacity. 11. LOAD CAPACITY: Load CAPACITY is shown as a bar chart; each segment indicates approximately a 20% of load capacity. Copyright © 2015 CyberPower Systems, Inc.
  • Página 9 Step 3: Press and hold the display-toggle for 4 seconds. When the icons blink, the value of each item is changed by slightly pressing the toggle. Step 4: To save the value and return to general mode, press and hold the toggle for 4 seconds. Copyright © 2015 CyberPower Systems, Inc.
  • Página 10 Battery or AVR Mode. Under this condition Green Power UPS™ and a traditional UPS would operate about the same. On average utility power operates 88% of the time and the CyberPower GreenPower Technology will work in its money/ energy saving Bypass Mode.
  • Página 11 Windows 10 / 8 / 7 / Vista / XP / 2000, Server 2008 / 2003 Edition Software Management Self -Test Manual Self-Test Auto-Charger /Auto-Restart COM Interface True RS232 x 1+ Contact Closure x 1 Built- in USB interface SNMP/HTTP Optional Networking Copyright © 2015 CyberPower Systems, Inc.
  • Página 12 Software. with the unit. For more information, contact us at: CyberPower Systems, Inc Website: www.cyberpower.com Entire contents copyright ©2015 CyberPower Systems, Inc. All rights reserved. Reproduction in whole or in ® ® part without permission is prohibited. PowerPanel and PowerPanel Plus are trademarks of CyberPower Systems (USA) Inc.
  • Página 13 Manual de usuario Professional Rack Mount LCD Series PR3000ELCDRT2U...
  • Página 14 La condensación del acuario podría entrar en contacto con los contactos eléctricos metálicos del SAI y provocar un cortocircuito en la máquina. Copyright © 2015 CyberPower Systems, Inc.
  • Página 15 NO enchufe una impresora láser, copiadora, calefactor, aspirador, trituradora de papel u otro dispositivo eléctrico de gran tamaño al SAI. Los requisitos de alimentación de este tipo de dispositivos podrían sobrecargar y dañar el equipo. Copyright © 2015 CyberPower Systems, Inc.
  • Página 16 SAI. OPTION 1: USER SUPPLIED NORMALLY OPEN SWITCH OPTION 2: USER SUPPLIED NORMALLY CLOSED SWITCH (RECOMMENDED) 3-4 JUMPER N.O.EPO SWITCH RJ11 N.C.EPO SWITCH PLUG NO CONNECTION NO CONNECTION Copyright © 2015 CyberPower Systems, Inc.
  • Página 17 7. Interruptor de circuito de salida El interruptor de circuito ofrece protección frente a sobrecargas de salida y averías. 8. Interruptor de circuito de entrada El interruptor de circuito ofrece protección frente a sobrecargas de entrada y averías. Copyright © 2015 CyberPower Systems, Inc.
  • Página 18 En caso de emergencia, se puede utilizar para desactivar inmediatamente la alimentación de la unidad de sistema SAI. 15. Conector de la batería (XL) para tiempo de funcionamiento ampliado Proporciona una conexión para baterías CyberPower XL adicionales. 16. Terminal de tierra Utilice el terminal de tierra para conectar el dispositivo SAI a tierra.
  • Página 19 RECUERDE! Las baterías usadas son residuos de tipo peligroso y deben eliminarse por medio de reciclado. La mayoría de los minoristas que venden baterías de plomo y ácido recogen baterías usadas para su reciclaje, de acuerdo con las normas locales. Copyright © 2015 CyberPower Systems, Inc.
  • Página 20 20 % de capacidad de la batería. CAPACIDAD DE CARGA: La CAPACIDAD DE CARGA se muestra en forma de barra; cada segmento representa aproximadamente un 20 % de capacidad de la CARGA. Copyright © 2015 CyberPower Systems, Inc.
  • Página 21 Paso 3: Mantenga pulsado el botón de Conmutación de pantalla durante 4 segundos. Cuando el icono comience a parpadear, el valor de cada elemento cambiará al pulsar brevemente el botón. Paso 4: Para guardar el valor y volver al modo general, mantenga pulsado el botón durante 4 segundos. Copyright © 2015 CyberPower Systems, Inc.
  • Página 22 Manteniendo pulsado el botón de “Conmutación de pantalla” durante 10 segundos. TECNOLOGÍA GREENPOWER DE CYBERPOWER PARA SISTEMAS SAI El diseño de circuito GreenPower de CyberPower es una solución a esta pérdida de potencia”. Mientras que el suministro de energía funciona normalmente, nuestro SAI GreenPower funciona en modo de Derivación.
  • Página 23 Windows 10 / 8 / 7 / Vista / XP / 2000, Server 2008 / 2003 Business Edition Administración Test automático Prueba automática manual Cargador automático Reinicio automático Interfaz COM RS232 nativo x 1 + Cierre de contacto x 1 Interfaz USB integrada Red SNMP/HTTP Opcional Copyright © 2015 CyberPower Systems, Inc.
  • Página 24 Para mayor información, porfavor contactar: CyberPower Systems, Inc. Sitio: www.cyberpower.com Todo el contenido es copyright ©2015 de CyberPower Systems, Inc. Todos los derechos reservados. Se ® ® encuentra prohibida la reproducción total o parcial sin autorización previa. PowerPanel...
  • Página 25 Manuel d’utilisation Professional Rack Mount LCD Series PR3000ELCDRT2U...
  • Página 26 NE PAS INSTALLER L'ONDULEUR LÀ OÙ IL SERAIT EXPOSÉ EN PLEIN SOLEIL, NI PRÈS D'UNE FORTE SOURCE DE CHALEUR! NE PAS BLOQUER LES OUVERTURES D'AÉRATION AUTOUR DU BOÎTIER ! NE PAS BRANCHER DES APPAREILS MÉNAGERS TELS QUE DES SÈCHE-CHEVEUX SUR LES PRISES DE SORTIE DE L'ONDULEUR. Copyright © 2015 CyberPower Systems, Inc.
  • Página 27 équipement véhicule un courant de charge dans les limites de sécurité de l’appareil, (se référer aux spécifications techniques), puis allumez l'appareil. 6. Afin que la charge de la batterie reste optimale, laissez l’UPS branché dans une prise CA en permanence. Copyright © 2015 CyberPower Systems, Inc.
  • Página 28 être immédiatement utilisé pour couper l'alimentation de l'onduleur. OPTION 1: USER SUPPLIED NORMALLY OPEN SWITCH OPTION 2: USER SUPPLIED NORMALLY CLOSED SWITCH (RECOMMENDED) 3-4 JUMPER N.O.EPO SWITCH RJ11 N.C.EPO SWITCH PLUG NO CONNECTION NO CONNECTION Copyright © 2015 CyberPower Systems, Inc.
  • Página 29 7. Disjoncteur de sortie Le disjoncteur sert à fournir une protection contre les surcharges et les pannes. 8. Disjoncteur d'entrée Le disjoncteur sert à fournir une protection de l'entrée contre les surcharges et les pannes. Copyright © 2015 CyberPower Systems, Inc.
  • Página 30 En cas d'urgence, il peut être immédiatement utilisé pour couper l'alimentation de l'onduleur. 15. Connecteur pour bloc-piles de temps d’exécution étendu (XL) Permet le branchement de blocs-piles CyberPower XL supplémentaires. 16. Plot de mise à terre Utilisez le plot de mise à terre pour relier votre onduleur UPS à la terre.
  • Página 31 RAPPEL ! Les batteries usagées sont des déchets dangereux et doivent être éliminées par recyclage. La plupart des détaillants qui vendent des batteries acide-plomb collectent les batteries usagées pour le recyclage, tel que cela est demandé par les réglementations locales. Copyright © 2015 CyberPower Systems, Inc.
  • Página 32 10. CAPACITÉ BATT.: CAPACITÉ BATT. s'affiche sous forme d'histogramme; chaque segment indique environ 20% de capacité batterie. CAPACITÉ DE CHARGE: CAPACITÉ DE CHARGE s'affiche sous forme d'histogramme; chaque segment indique environ 20% de capacité DE CHARGE. Copyright © 2015 CyberPower Systems, Inc.
  • Página 33 élément se modifie en appuyant légèrement sur le bouton de bascule . Étape 4 : Pour enregistrer la valeur et retourner au mode général, appuyez sur le bouton de bascule pendant 4 secondes. Copyright © 2015 CyberPower Systems, Inc.
  • Página 34 Lorsque que le courant électrique est anormal, l’UPS fonctionnera en mode Batterie ou AVR. Dans ces conditions, l’UPS GreenPower fonctionnera à peu près de la même manière qu’un UPS traditionnel. La technologie GreenPower de CyberPower fonctionnera en moyenne 88% du temps en Mode de Dérivation. Copyright © 2015 CyberPower Systems, Inc.
  • Página 35 Windows 10 / 8 / 7 / Vista / XP / 2000, Server 2008 / 2003 Business Edition Gestion Auto Test Autotest manuel Chargeur auto/ Redémarrage auto Interface COM Vrai RS232 x 1+ Fermeture de contact x 1 Interface USB intégrée Réseau SNMP / HTTP En option Copyright © 2015 CyberPower Systems, Inc.
  • Página 36 Des informations complémentaires relatives aux Problèmes et Solutions se trouve dans la section “Support” du site www.cyberpower.com. Pour plus d’informations, contactez CyberPower Systems, Inc. Site: www.cyberpower.com Copyright contenu complet ©2015 CyberPower Systems, Inc. Tous droits réservés. Reproduction en tout ou en ® ® partie interdite sans permission. PowerPanel et PowerPanel Plus sont des marques déposées de...
  • Página 37 Manuale utente Professional Rack Mount LCD Series PR3000ELCDRT2U...
  • Página 38 è troppo elevata per un alimentatore continuo di elettricità. NON INSTALLARE L'ALIMENTATORE CONTINUO DI ELETTRICITÀ IN LUOGHI IN CUI SIA ESPOSTO ALLA LUCE SOLARE DIRETTA O ACCANTO A UNA SORGENTE DI CALORE INTENSO! Copyright © 2015 CyberPower Systems, Inc.
  • Página 39 IN dell’alimentatore continuo di elettricità. Collegare poi un cavo telefonico o di rete dal jack OUT presente sull’alimentatore continuo di elettricità al modem, al computer, al telefono, al fax, o alla periferica di rete. Copyright © 2015 CyberPower Systems, Inc.
  • Página 40 OPTION 1: USER SUPPLIED NORMALLY OPEN SWITCH OPTION 2: USER SUPPLIED NORMALLY CLOSED SWITCH (RECOMMENDED) 3-4 JUMPER N.O.EPO SWITCH RJ11 N.C.EPO SWITCH PLUG NO CONNECTION NO CONNECTION Copyright © 2015 CyberPower Systems, Inc.
  • Página 41 L'interruttore del circuito serve a fornire una protezione dal sovraccarico in uscita e dai guasti. 8. Interruttore del circuito di ingresso L'interruttore del circuito serve a fornire una protezione dal sovraccarico in ingresso e dai guasti. Copyright © 2015 CyberPower Systems, Inc.
  • Página 42 Nel caso si verifichi un'emergenza vi si può fare ricorso per interrompere immediatamente l'alimentazione all'unità dell'alimentatore continuo di elettricità. 15. Connettore Gruppo Batteria Runtime Esteso (XL) Fornisce un collegamento per Gruppi Batteria CyberPower XL supplementari. 16. Perno Terra Usare il Perno Terra per collegare a terra gli UPS.
  • Página 43 RICORDARE! Le batterie usate sono rifiuti pericolosi e devono essere smaltiti mediante riciclaggio. La maggior parte dei negozianti che vendono batterie acide al piombo raccolgono le batterie usate per riciclarle, come richiesto dalle leggi locali. Copyright © 2015 CyberPower Systems, Inc.
  • Página 44 20% della capacità della batteria. CAPACITÀ DI CARICO: La CAPACITÀ DI CARICO è indicata da un grafico a colonne; ciascun segmento indica circa un 20% della capacità della CARICO. Copyright © 2015 CyberPower Systems, Inc.
  • Página 45 (220/230/240) Durata Batterie Versione del firmware Nessuna Fase 3: Premere e mantenere premuto per 4 secondi “Alterna display”. Quando le icone lampeggiano il valore di ciascuna voce può essere variato premendo leggermente il pulsante. Copyright © 2015 CyberPower Systems, Inc.
  • Página 46 Supponendo che l’alimentazione di rete funzioni per l’88% del tempo, in questi periodi di tempo gli apparecchi che fanno ricorso alla tecnologia dell’energia verde di CyberPower saranno in funzione in modalità bypass, risparmiando denaro ed energia.
  • Página 47 ® Software PowerPanel Windows 10 / 8 / 7 / Vista / XP / 2000, Server 2008 / 2003 in versione per uso aziendale Gestione Test Automatico Auto-carica Auto-riavvio Rete SNMP / HTTP Opzionale Copyright © 2015 CyberPower Systems, Inc.
  • Página 48 Per maggiori informazioni contattare CyberPower Systems, Inc. Sito: www.cyberpower.com Tutti i contenuti soggetti a copyright ©2015 CyberPower Systems, Inc. Tutti i diritti riservati. E’ vietata la ® ® riproduzione non autorizzata parziale o totale. PowerPanel e PowerPanel Plus sono marchi di CyberPower Systems (USA) Inc.
  • Página 49 Bedienungsanleitung Professional Rack Mount LCD Series PR3000ELCDRT2U...
  • Página 50 Kraft setzt. ACHTUNG! NUTZEN SIE DIESE USV KEINESFALLS FÜR MEDIZINISCHE ODER LEBENSERHALTENDE GERÄTE! CyberPower verkauft keine Geräte für medizinische oder lebenserhaltende Anwendungen. Nutzen Sie diese USVs unter keinen Umständen bei Geräten, die in irgendeiner Form lebenserhaltende oder medizinische Systeme oder Patientenpflege unterstützen.
  • Página 51 Zeitpläne, Batterietests oder Ausgänge zu steuern oder den USV Status auszulesen. Andere Computer mit ® PowerPanel Business Edition Software können nur per LAN-Verbindung (in Verbindung mit einer optionalen RMCARD) den Status der USV auslesen. Copyright © 2015 CyberPower Systems, Inc.
  • Página 52 über RJ-11. Im Notfall dient der Schalter dazu, die USV sofort von der Stromversorgung zu trennen. OPTION 1: USER SUPPLIED NORMALLY OPEN SWITCH OPTION 2: USER SUPPLIED NORMALLY CLOSED SWITCH (RECOMMENDED) 3-4 JUMPER N.O.EPO SWITCH RJ11 N.C.EPO SWITCH PLUG NO CONNECTION NO CONNECTION Copyright © 2015 CyberPower Systems, Inc.
  • Página 53 6. Stromanschluss Schließen Sie die USV mit dem Anschlusskabel an eine ordnungsgemäße und geerdete Steckdose an 7. Ausgangs-Sicherungsautomat Ausgangs-Sicherungsautomat zum Schutz bei Überlast oder Fehlfunktion. 8. Eingangs-Sicherungsautomat Eingangs-Sicherungsautomat zum Schutz bei Überlast oder Fehlfunktion. Copyright © 2015 CyberPower Systems, Inc.
  • Página 54 14. EPO (Emergency Power Off) Port / Not-Aus Anschluss Ermöglicht das Ausschalten der USV remote von einem anderen Standort aus. 15. (XL) Anschluß für Externe Batterie-Erweiterung Erlaubt das Anschließen zusätzlicher Batterie-Erweiterungen von CyberPower. 16. Erdungsanschluss Zum Erden der USV. WECHSELN DER BATTERIEN ACHTUNG! Lesen und befolgen Sie unbedingt die WICHTIGEN SICHERHEITSANWEISUNGEN bevor Sie die Batterien warten bzw.
  • Página 55 Installation oder Wartung entfernt wird (diese trifft für USV und externe Batterieerweiterungen zu, die nicht an eine geerdete Spannungsversorgung angeschlossen sind.) VORSICHT - EXPLOSIONSGEFAHR, WENN DIE BATTERIE DURCH EINEN FALSCHEN TYP ERSETZT WIRD. GEBRAUCHTE BATTERIEN GEMÄSS DEN ANWEISUNGEN ENTSORGEN. Copyright © 2015 CyberPower Systems, Inc.
  • Página 56 Batteriefach. Ziehen Sie die Schrauben fest und setzen Sie Kabelschutzabdeckung und Frontblende wieder ein. Laden Sie die Akkus der USV mindestens 12 Stunden. HINWEIS: Batterien sind als UMWELTGEFÄHRDENDER ABFALL eingestuft und müssen vorschriftsgemäß entsorgt werden! Copyright © 2015 CyberPower Systems, Inc.
  • Página 57 10. BATTERIE-STATUS: Während eines Stromausfalls wird die Kapazität der Batterie BATT.CAPACITY in Abstufungen von jeweils 20% angezeigt). 11. LADEZUSTANDSMESSER: Mit Hilfe dieser Anzeige wird der Ladezustand der Batterie in Abstufungen von jeweils 20% angezeigt. Copyright © 2015 CyberPower Systems, Inc.
  • Página 58 Schritt 3: Drücken und halten Sie die Display-Auswahltaste 4 Sekunden lang. Sobald die Icons blinken, können Sie den Wert jeder einzelnen Einstellung ebenfalls mit dieser Taste verändern. Schritt 4: Um den gewünschten Wert zu speichern und zum Hauptmenü zurückzukehren, drücken und halten Sie die Display-Auswahltaste 4 Sekunden lang. Copyright © 2015 CyberPower Systems, Inc.
  • Página 59 AVR-Modus. (Stabilisierungsbetrieb). Unter solchen Bedingungen arbeitet die Green Power UPS™ wie eine traditionelle USV. Bei einer durchschnittlichen Netzversorgung arbeitet die CyberPower USV durch die GreenPower Technologie zu 88% in dem energiesparenden Bypass Modus. Copyright © 2015 CyberPower Systems, Inc.
  • Página 60 Windows 10 / 8 / 7 / Vista / XP / 2000, Server 2008 / 2003 Edition Software USV Management Selbsstest Manueller Selbsttest Automatische Aufladung / Wiederstart COM-Schnittstelle RS232 und 1x Kontaktanschluss USB HID SNMP/HTTP Optional Netzwerkkarte Copyright © 2015 CyberPower Systems, Inc.
  • Página 61 Für weitere Informationen kontaktieren Sie uns unter: Cyber Power Systems, Inc. www.cyberpower.com Druckfehler vorbehalten. Copyright ©2015 CyberPower Systems Inc., behält sich alle Rechte vor. Reproduktion des Ganzen oder von Auszügen ist ohne vorherige schriftliche Zustimmung verboten. PowerPanel® ist ein eingetragenes Warenzeichen der CyberPower Systems Inc.

Este manual también es adecuado para:

Professional rack mount lcd serie