Klarstein 10030310 Manual De Instrucciones
Klarstein 10030310 Manual De Instrucciones

Klarstein 10030310 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para 10030310:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
Nass-Trockensauger
10030310

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Klarstein 10030310

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com Nass-Trockensauger 10030310...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Inbetriebnahme und Bedienung 5 Zubehörübersicht 5 Reinigung und Pflege 6 Entsorgung und Konformitätserklärung 6 Technische Daten Artikelnummer 10030310 Stromversorgung 220-240 V ~ 50-60 Hz Leistung 1800 W Sicherheitshinweise • Prüfen Sie vor der Benutzung die Spannung auf der Geräteplakette. Schließen Sie das Gerät nur an Steckdo- sen an, die der Spannung des Geräts entsprechen.
  • Página 3: Geräteübersicht

    All manuals and user guides at all-guides.com • Falls das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind, müssen sie vom Hersteller oder einem autorisierten Fachbetrieb oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden. • Ziehen Sie vor der Reinigung immer zuerst den Stecker aus der Steckdose. Hinweis zu den Schutzfunktionen Dieser Staubsauger ist mit mehreren Schutzeinrichtungen ausgestattet.
  • Página 4: Vor Dem Ersten Betrieb

    All manuals and user guides at all-guides.com Vor dem ersten Betrieb Zusammenbau Saugen: Stecken Sie das Verbindungsstück am Schlauchende, wie auf dem Bild darge- stellt, in den Lufteinlass. Versichern Sie sich, dass der Schlauch fest sitzt. Saugen: Drücken Sie auf das Verbindungsstück, um den Schlauch, wie auf dem Bild dargestellt, wieder abzunehmen.
  • Página 5: Inbetriebnahme Und Bedienung

    All manuals and user guides at all-guides.com Inbetriebnahme und Bedienung Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Drücken Sie den Schalter, um das Gerät einzuschalten. Die folgen- den Schalterpositionen sind möglich: 0 Das Gerät ist aus, es fließt kein Strom. Das Gerät ist an, es fließt Strom.
  • Página 6: Zubehörübersicht

    All manuals and user guides at all-guides.com Zubehörübersicht 1 Schlauch 2 Rohre 3 Filter 4 Bürste (optional) 5 Fugendüse (optional) 6 Bodenbürste (optional) So benutzen Sie das Zubehör Benutzen Sie die Bürste zum Benutzen Sie die Bodenbürste Absaugen von Bücherregalen oder zur Reinigung flacher Böden oder ähnlichem.
  • Página 7: Reinigung Und Pflege

    All manuals and user guides at all-guides.com Reinigung und Pflege Auffangebhälter reinigen Wenn Sie fertig mit Saugen sind oder der Auffangbehälter voll ist (sie merken es daran, dass die Saugleistung nachlässt), leeren Sie den Auffangbehälter aus. 1. Öffnen Sie die Verschlüsse und nehmen Sie die obere Abdeckung ab. 2.
  • Página 8: Technical Data

    Use and Operation 10 Accessories Overview 10 Cleaning and Care 11 Disposal and Declaration of Conformity 11 Technical Data Item number 10030310 Power supply 220-240 V ~ 50-60 Hz Power 1800 W Safety Instructions • Check before operation that the local power supply is same as the specification on the rating label.
  • Página 9: Product Description

    All manuals and user guides at all-guides.com • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard • The plug must be removed from the socket-outlet before cleaning or maintaining the appliance. Protective Device This vacuum cleaner is equipped with several protective devices.
  • Página 10: Before First Use

    All manuals and user guides at all-guides.com Before first Use Connection Insert the hose connector into the air inlet mouth as picture shows,make sure the con- nector is tightly fastened. Press the connector button as picture shows and pull the connector out when you want to pull hose connector from machine.
  • Página 11: Use And Operation

    All manuals and user guides at all-guides.com Use and Operation Insert the plug into the supply socket. Press switch button,the machine begin to work. There are 3 possible positions for the switch: 0 Stands for turn off, the socket is not electrify. Stands for turn on,the socket is electrify.
  • Página 12: Accessories Overview

    All manuals and user guides at all-guides.com Accessory Overview 1 Hose assembly 2 Tubes 3 Filter 4 Bristle (optional) 5 Crevice nozzle (optional) 6 Floor brush (optional) How to use the Accessory: Bristle for bookshelf,window and Bibulous brush for floor and table, etc.
  • Página 13: Cleaning And Care

    All manuals and user guides at all-guides.com Cleaning and Care Cleaning the Barrel After use or when the barrel is full of dust (which is accompanied by a noticeable loss of suction), the barrel must be emptied. 1. Unfasten the locking knob and remove the top cover. 2.
  • Página 14: Datos Técnicos

    Puesta en marcha y uso 15 Descripción de los accesorios 15 Limpieza y cuidado 16 Retirada del aparato y declaración de conformidad 16 Datos técnicos Número de artículo 10030310 Suministro eléctrico 220-240 V ~ 50-60 Hz Potencia 1800 W Indicaciones de seguridad •...
  • Página 15: Descripción Del Aparato

    All manuals and user guides at all-guides.com • Si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, deberán ser sustituidos por el fabricante, un servicio técnico autorizado o una persona igualmente cualificada. • Desconecte el enchufe antes de limpiar el aparato. Indicaciones relacionadas con la función de protección •...
  • Página 16: Antes Del Primer Uso

    All manuals and user guides at all-guides.com Antes del primer uso Montaje Aspirar: encaje el conector al extremo del tubo y a la entrada de aire como se represen- ta en la imagen. Asegúrese de que el conducto queda bien encajado. Aspirar: presione el conector para retirar de nuevo el conducto tal y como se muestra en la imagen.
  • Página 17: Puesta En Marcha Y Uso

    All manuals and user guides at all-guides.com Puesta en marcha y uso Conecte el enchufe en la toma de corriente. Pulse el interruptor para encender el aparato. Puede elegir entre las distintas posiciones del interruptor: 0 El aparato está apagado, no hay suministro eléctrico. El aparato está...
  • Página 18: Limpieza Y Cuidado

    All manuals and user guides at all-guides.com Limpieza y cuidado Limpiar el contenedor Cuando haya terminado de aspirar o el recipiente de recogida esté lleno (lo sabrá cuando la potencia de succión disminuya), vacíe el recipiente. 1. Abra el cierre y retire la cubierta superior. 2.
  • Página 19: Fiche Technique

    Mise en marche et utilisation 20 Aperçu des accessoires 20 Nettoyage et entretien 21 Recyclage et déclaration de conformité 21 Fiche technique Numéro d’ a rticle 10030310 Alimentation électrique 220-240 V ~ 50-60 Hz Puissance 1800 W Consignes de sécurité...
  • Página 20: Aperçu De L' A Ppareil

    All manuals and user guides at all-guides.com • Si le cordon d’ a limentation ou la fiche sont endommagés, les faire remplacer par le fabricant, une entreprise spécialisée autorisée ou une personne de qualification analogue. • Débrancher l’ a ppareil avant de le nettoyer. Remarques sur les fonctions de sécurité...
  • Página 21: Avant La Première Utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com Avant la première utilisation Assemblage Aspiration : introduire le raccord du tuyau dans l’ e ntrée d’ a ir comme illustré ci-contre. S’ a ssurer que le tuyau est bien attaché. Aspiration : appuyer sur le raccord pour libérer le tuyau, comme illustré ci-contre. Soufflerie : introduire le raccord du tuyau dans la sortie d’...
  • Página 22: Mise En Marche Et Utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com Mise en marche et utilisation Brancher l’ a ppareil à une prise. Appuyer sur l’interrupteur pour allumer l’ a ppareil. Voici les positions possibles de l’interrupteur 0 L’ a ppareil est éteint, le courant ne passe pas. L’...
  • Página 23: Nettoyage Et Entretien

    All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyage et entretien Nettoyer le réservoir Après avoir fini de passer l’ a spirateur ou lorsque le réservoir est plein (ceci est perceptible par la baisse de puis- sance d’ a spiration) vider le réservoir. 1.
  • Página 24: Dati Tecnici

    Messa in funzione e utilizzo 25 Descrizione degli accessori 25 Pulizia e manutenzione 26 Smaltimento e dichiarazione di conformità 26 Dati tecnici Articolo numero 10030310 Alimentazione 220-240 V ~ 50-60 Hz Potenza 1800 W Avvertenze di sicurezza • Prima dell‘uso, controllare la tensione sulla targhetta identificativa e collegare il dispositivo solo a prese che corrispondono alla tensione indicata.
  • Página 25: Descrizione Del Prodotto

    All manuals and user guides at all-guides.com • Se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, devono essere riparati dal produttore o da un tecnico competente. • Prima della pulizia, staccare la spina dalla presa. Funzioni di protezione Questo aspirapolvere è...
  • Página 26: Avvertenze Per Il Primo Utilizzo

    All manuals and user guides at all-guides.com Avvertenze per il primo utilizzo Assemblaggio Funzione di aspirazione: inserire il connettore del tubo nell’ a pposito attacco, come mostrato nella figura. Assicurarsi che il tubo sia fissato correttamente. Funzione di aspirazione: per rimuovere il tubo, premere il connettore come mostrato nella figura.
  • Página 27: Messa In Funzione E Utilizzo

    All manuals and user guides at all-guides.com Messa in funzione e utilizzo Inserire la spina nella presa. Premere l’interruttore per accendere il dispositivo. Sono disponibili le seguenti opzioni: 0 Il dispositivo è spento, non c’ è corrente. Il dispositivo è acceso, c’ è corrente. II L’...
  • Página 28: Pulizia E Manutenzione

    All manuals and user guides at all-guides.com Pulizia e manutenzione Pulire il contenitore di raccolta Svuotare il contenitore di raccolta dopo aver utilizzato l’ a spirapolvere o quando il contenitore è pieno (è facile accorgersene poiché la potenza di aspirazione è ridotta). 1.

Tabla de contenido