Klarstein REINRAUM Manual Del Usuario
Klarstein REINRAUM Manual Del Usuario

Klarstein REINRAUM Manual Del Usuario

Aspiradora en húmedo y seco
Ocultar thumbs Ver también para REINRAUM:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

REINRAUM
Nass-/Trockensauger
Wet/dry vacuum cleaner
Aspiradora en húmedo y seco
Aspirateur air/eau
Aspirapolvere umido e secco
10030310
www.klarstein.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Klarstein REINRAUM

  • Página 1 REINRAUM Nass-/Trockensauger Wet/dry vacuum cleaner Aspiradora en húmedo y seco Aspirateur air/eau Aspirapolvere umido e secco 10030310 www.klarstein.com...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden und die damit verbundenen Risiken verstehen. •...
  • Página 5: Geräteübersicht

    GERÄTEÜBERSICHT Handgriff Fuß Obere Abdeckung Aluminiumrohr Netzstecker Verschluss Verbindungsschlauch Oberer Auffangebhälter Anschlussstutzen Metallschlauch Zylinderrand Ascheeinlass Schalter Unterer Auffangebehälter...
  • Página 6: Vor Dem Ersten Betrieb

    Zubehör Schlauch Rohre Filter Bürste Fugendüse Bodenbürste VOR DEM ERSTEN BETRIEB Gerät zusammen- und auseinanderbauen Saugen: Stecken Sie das Verbindungsstück am Schlauchende, wie auf dem Bild darge- stellt, in den Lufteinlass. Versichern Sie sich, dass der Schlauch fest sitzt. Saugen: Drücken Sie auf das Verbindungsstück, um den Schlauch, wie auf dem Bild dargestellt, wieder abzunehmen.
  • Página 7 Verbinden Sie die restlichen Teile, wie auf dem folgenden Bild dargestellt:...
  • Página 8 Inbetriebnahme Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose. Drücken Sie den Ein-/ Ausschalter und der Motor startet. Sie können Sie Saugleistung mittels Schieber am Handgriff einstellen. Verwendung des Gebläses • Tragen Sie vor der Verwendung des Gebläses immer eine Sicherheitsbrille. •...
  • Página 9: Verwendung Der Steckdose

    VERWENDUNG DER STECKDOSE Wenn Sie die Steckdose nutzen möchten, öffnen Sie den Deckel und stecken Sie einen Stecker hinein. Je nach Stellung des Schalters ist der Sauger ein- oder ausgeschaltet. Die Steckdose steht nicht unter Strom. Der Sauger ist eingeschaltet. Die Steckdose steht nicht unter Strom.
  • Página 10: Hinweise Zur Entsorgung

    HEPA-Filter reinigen Der HEPA-Filter sollte mit sauberem, warmem Wasser ausgewaschen werden, wenn dieser mit Staub bedeckt ist. Falls nötig, verwenden sie ein mildes Spülmittel. • Entnehmen Sie den HEPA-Filter. • Waschen Sie diesen. • Lassen Sie ihn trocknen. HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der...
  • Página 11 Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
  • Página 12: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • Children over the age of 8 and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or those with a lack of experience and knowledge may only use the device if they are instructed on how to do so by a person responsible for their safety, or if they are supervised and understand the hazards associated with the use of the device.
  • Página 13: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW Handle Foot Top cover Aluminum tube Power plug Wheel Closure Connecting hose Upper receptacle Connecting piece Metal hose Cylinder rim Ash inlet Switch Lower collection container...
  • Página 14: Before First Use

    Accessories Hose assembly Tubes Filter Bristle Crevice nozzle Floor brush BEFORE FIRST USE Connection Insert the hose connector into the air inlet mouth as picture shows,make sure the con- nector is tightly fastened. Press the connector button as picture shows and pull the connector out when you want to pull hose connector from machine.
  • Página 15 Connect all the accessories as picture shows:...
  • Página 16 Getting Started Insert plug into the supply socket. Press switch button, the machine begin to work. You can adjust the airflow by pushing the sliding block up and down. Operation of blower • Always wear safety goggles before using the blower. •...
  • Página 17: Socket Function

    SOCKET FUNCTION If you want use the socket function, please open the lid. Then insert the plug into the socket. Depending on the position of the switch, the vacuum cleaner is switched on or off. The socket is not electrified. The vacuum operates. The socket is not electrified.
  • Página 18: Disposal Considerations

    Cleaning the HEPA filter The HEPA filter should be washed with clean, warm water if it is covered with dust. If necessary, use a mild detergent. • Remove the HEPA filter. • Wash it. • Let it dry. DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must...
  • Página 19 Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Página 20: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD • Questo dispositivo può essere utilizzato dai bambini maggiori di 8 anni e dalle persone con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o da persone con esperienza e conoscenze insufficienti, solo se sono stati informati sulle funzioni del dispositivo e sono consapevoli dei rischi e dei pericoli connessi.
  • Página 21: Vista General Del Aparato

    VISTA GENERAL DEL APARATO Mango Cubierta superior Tubo de aluminio Enchufe de alimentación Rueda Cierre Manguera de conexión Receptáculo superior Pieza de conexión Manguera metálica Llanta del cilindro Entrada de ceniza Cambia Contenedor de recogida inferior...
  • Página 22: Antes Del Primer Uso

    Accesorios Conducto Tubo Filtro Cepillo Boquilla para esquinas Cepillo para suelo ANTES DEL PRIMER USO Montaje Aspirar: encaje el conector al extremo del tubo y a la entrada de aire como se represen- ta en la imagen. Asegúrese de que el conducto queda bien encajado. Aspirar: presione el conector para retirar de nuevo el conducto tal y como se muestra en la imagen.
  • Página 23 Monte todas las piezas tal y como se describe en la imagen siguiente.
  • Página 24 Puesta en funcionamiento Introduzca el cable de alimentación en la toma de corriente. Pulse el interruptor ON/OFF para encender el motor. Puede ajustar la potencia de aspiración mediante la corredera situada en el asa. Indicaciones importantes sobre el soplador • Lleve siempre unas gafas protectoras cuando utilice el soplador. •...
  • Página 25: Utilización De La Toma De Corriente

    UTILIZACIÓN DE LA TOMA DE CORRIENTE Si desea utilizar la toma de corriente, abra la tapa e introduzca el enchufe. Dependiendo de la configuración del interruptor, la aspiradora estará encendida o apagada. La toma de corriente dispone de electricidad. La aspiradora está encendida.
  • Página 26: Indicaciones Sobre La Retirada Del Aparato

    Limpieza del filtro HEPA Limpie el filtro HEPA con agua limpia y tibia cuando se haya acumulado polvo en el mismo. De ser necesario, puede lavarlo con un producto abrasivo libre de tornasol. • Retire el filtro HEPA. • Límpielo. •...
  • Página 27 Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non- respect des consignes de sécurité...
  • Página 28: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Les enfants âgés de plus de 8 ans et les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénués d‘expérience et de connaissances ne doivent utiliser l‘appareil que si la personne responsable de leur sécurité leur en a expliqué...
  • Página 29: Aperçu De L'appareil

    APERÇU DE L’ APPAREIL Poignée Pied Couverture supérieure Tube en aluminium Fiche d'alimentation Roue Fermeture Tuyau de raccordement Réceptacle supérieur Pièce de raccordement Tuyau métallique Bordure du cylindre Entrée des cendres Interrupteur Conteneur de collecte inférieur...
  • Página 30: Avant La Première Utilisation

    Accessoires Tuyau Tubes Filtre Brossette Buse Brosse sol AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Assemblage Aspiration : introduire le raccord du tuyau dans l’entrée d’air comme illustré ci-contre. S’assurer que le tuyau est bien attaché. Aspiration : appuyer sur le raccord pour libérer le tuyau, comme illustré...
  • Página 31 Raccorder les pièces restantes comme illustré ci-contre :...
  • Página 32 Mise en service Branchez la fiche dans une prise. Appuyez sur le bouton de marche/arrêt, le moteur se met en marche. Vous pouvez régler la puissance d’aspiration grâce au curseur sur la poignée. Utilisation de la soufflante Portez toujours des lunettes de sécurité avant d‘utiliser le ventilateur. Tenir les personnes adjacentes éloignées des débris volants.
  • Página 33: Utilisation De La Prise

    UTILISATION DE LA PRISE Si vous souhaitez utiliser la prise, ouvrez le couvercle et branchez une fiche. En fonction de la position de l‘interrupteur, l‘aspirateur est allumé ou éteint. La fiche n'est pas alimentée. L'aspirateur est allumé. La fiche n'est pas alimentée. L'aspirateur est éteint. L'aspirateur est éteint.
  • Página 34: Informations Sur Le Recyclage

    Nettoyage du filtre HEPA Le filtre HEPA doit être lavé à l’eau claire et chaude lorsqu’il est couvert de poussière. Vous pouvez si besoin le nettoyer avec un abrasif doux. • Retirez le filtre HEPA. • Lavez-le. • Faites-le sécher. INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans...
  • Página 35 Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Página 36: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA • Questo dispositivo può essere utilizzato dai bambini maggiori di 8 anni e dalle persone con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o da persone con esperienza e conoscenze insufficienti, solo se sono stati informati sulle funzioni del dispositivo e sono consapevoli dei rischi e dei pericoli connessi.
  • Página 37: Descrizione Del Dispositivo

    DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO Maniglia Piede Coperchio superiore Tubo di alluminio Spina di alimentazione Ruota Chiusura Tubo di collegamento Presa superiore Pezzo di collegamento Tubo fl essibile in metallo Cerchio del cilindro Ingresso cenere Interruttore Contenitore di raccolta inferiore...
  • Página 38: Avvertenze Per Il Primo Utilizzo

    Accessori Tubo flessibile Tubi Filtro Spazzola Spazzola per interstizi Spazzola per pavimento AVVERTENZE PER IL PRIMO UTILIZZO Assemblaggio Funzione di aspirazione: inserire il connettore del tubo nell’apposito attacco, come mostrato nella figura. Assicurarsi che il tubo sia fissato correttamente. Funzione di aspirazione: per rimuovere il tubo, premere il connettore come mostrato nella figura.
  • Página 39 Collegare i componenti restanti come mostrato nella fi gura seguente:...
  • Página 40 Messa in funzione Inserire la spina in una presa elettrica. Premere l’interruttore On/Off e il motore si avvia. La potenza aspirante può essere regolata con il cursore sull’impugnatura. Utilizzare la funzione soffiante • Prima di usare la funzione soffiante, indossare sempre degli occhiali di sicurezza. •...
  • Página 41: Uso Della Presa

    USO DELLA PRESA Se si desidera utilizzare la presa, aprire il coperchio e inserire una spina. A seconda della posizione dell’interruttore, l’aspirapolvere viene acceso o spento. La presa non è attiva. L’aspiratore è acceso. La presa non è attiva. L’aspiratore è spento. L’aspiratore è...
  • Página 42: Avviso Di Smaltimento

    Pulire il filtro HEPA Quando il filtro HEPA è coperto di polvere, deve essere lavato con acqua calda. Se necessario, utilizzare un detersivo per piatti delicato. • Togliere il filtro HEPA. • Lavarlo. • Lasciarlo asciugare. AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali...

Este manual también es adecuado para:

10030310

Tabla de contenido