Husky 200-2608 Manual Del Operador

Husky 200-2608 Manual Del Operador

Sin aciete, de una sola etapa, de mando directo, compresores de aireeléctricos
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Operator Manual
Manuel de l'opérateur
Manual del operador
Oilless, Single Stage, Direct Drive, Electric Air Compressors
Sans l'huile, d'une seul étape, à prise directe, compresseurs d'air
électriques
Sin aciete, de una sola etapa, de mando directo, compresores de aire
eléctricos
: Read and understand all safety precautions in this manual before operating. Failure to comply
with instructions in this manual could result in personal injury, property damage, and/or voiding of your warranty.
The manufacturer WILL NOT be liable for any damage because of failure to follow these instructions.
: Lisez et veillez à bien comprendre toutes les consignes de sécurité de ce manuel avant
d'utiliser l'appareil. Toute dérogation aux instructions contenues dans ce manuel peut entraîner l'annulation de la
garantie, causer des blessures et/ou des dégâts matériels. Le fabricant NE SAURA être tenu responsable de
dommages résultant de l'inobservation de ces instructions.
: Lea y comprenda todas las precauciones de seguridad contenidas en este manual antes de
utilizar esta unidad. Si no cumple con las instrucciones de este manual podría ocasionar lesiones personales, daños a
la propiedad y/o la anulación de su garantía. El fabricante NO SERÁ responsable de ningún daño por no acatar estas
instrucciones.
Printed in U.S.A.
200-2608_ Rev A_8-06

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Husky 200-2608

  • Página 1 Operator Manual Manuel de l’opérateur Manual del operador Oilless, Single Stage, Direct Drive, Electric Air Compressors Sans l’huile, d’une seul étape, à prise directe, compresseurs d’air électriques Sin aciete, de una sola etapa, de mando directo, compresores de aire eléctricos : Read and understand all safety precautions in this manual before operating.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    MARCHA INICIAL DEL BOMBA ....12 GLOSARIO DE TÉRMINOS ..... .23 200-2608...
  • Página 3: Safety Guidelines

    Take the equipment to the nearest cm) from the nearest wall, in a well–ventilated area. Authorized Service Center , and a specialist technician will replace it. Fasten the compressor down securely if transporting is necessary. Pressure must be released from the tank before transporting. 200-2608...
  • Página 4: Consignes De Sécurité

    Pour réduire les risques de décharge électrique, refroidissement, le compresseur doit être placé à une protégez l'appareil de la pluie. Entreposez-le à distance minimum de 31 cm (12 pouces) du mur le l'intérieur. plus proche, dans une zone bien aérée. 200-2608...
  • Página 5: Pautas De Seguridad

    Coleman Powermate, más cercano a su domicilio, Sujete el compresor muy bien si es necesario su para que un técnio especializado lo reemplace. transporte. Debe liberarse la presión del tanque antes de su transporte. 200-2608...
  • Página 6: Overview

    Cuando el motor se enfríe lo suficiente, volverá a arrancar automáticamente. La bomba (vea B) comprime el aire y lo descarga hacia el tanque. El tanque (vea C) almacena el aire comprimido. 200-2608...
  • Página 7: Assembly

    Dans des climats froids, entreposez les compresseurs portatifs dans un bâtiment chauffé lorsqu'ils ne sont pas en service pour réduire les problèmes de lubrification, de démarrage du moteur et de gel de l'eau produite par condensation. 200-2608...
  • Página 8: Compressor Controls

    Manomètre de pression régulée (voir E) Ce manomètre mesure la pression de sortie régulée. Sortie d’air (voir F) Raccorder le tuyau pneumatique NPT de 6.35 mm (1/4 po) à cette sortie. 200-2608...
  • Página 9: Quietseries™ Tool Usage Chart

    Una vez que el compresor está lleno de aire, ajuste la perilla de control del QuietSeries™ a la configuración deseada. Tools sold separately. Outils vendus séparément. Las herramientas se venden por separado. Air tools may vary by manufacturer. Les outils pneumatiques peuvent varier selon le fabricant. Las herramientas neumáticas pueden variar de un fabricante a otro. 200-2608...
  • Página 10: Electrical Power Requirements

    15 AMP Make sure that the product is connected to an outlet having the same configuration as the plug (see Figure 1). No adapter should be used with this product. Plug Grounding Pin 200-2608...
  • Página 11: Instructions De Mise À La Terre

    Para obtener un rendimiento óptimo, enchufe el cordón 15 AMPERIOS eléctrico del compresor directamente en un tomacorriente de pared Broche de conectado a tierra. No use un cordón prolongador a menos que sea absolutamente necesario. terre Pasador de Fiche puesta a tierra Tapón 200-2608...
  • Página 12: Break-In Of The Pump

    Coloque el conmutador activado por presión en la posición normal para los motores universales y la voluntad ENCENDIDO (vea C). El compresor arrancará. Permita el dura por cerca de 5 minutos. funcionamiento del compresor durante 15 minutos, a fin de suavizar los componentes internos. 200-2608...
  • Página 13: Operating Instructions

    " lourd " pour réduire la durée de remplissage du contrôler le niveau de bruit et utilisez l'outil pneumatique compresseur. qui correspond (voir la page 9 pour les détails sur Tourner le manocontacteur en position MARCHE (voir C). l'utilisation des outils). 200-2608...
  • Página 14: Arrêt

    También puede tirar del anillo de la válvula de alivio (vea E) y mantenerla abierta para aliviar la presión en el tanque El aire y la humedad que escapan del tanque pueden arrojar desechos que podrían causarle daño en los ojos. Al abrir la llave de 200-2608...
  • Página 15: Maintenance

    (Voir B et D) aux pages 12, 13 and 14. tanque. Cubra toda la unidad para protegerla de la humedad y REMARQUE : Dans les climats froids, purger le réservoir del polvo. après chaque utilisation afin de réduire les problèmes de gel d'eau de condensation. 200-2608...
  • Página 16: Service Interval

    Drenaje del tanque ..........A diario 200-2608...
  • Página 17: Troubleshooting Chart

    Set QuietSeries™ control knob to heavy duty until the compressor time to fill with air to light or medium duty has filled with air. Tool not operating QuietSeries™ control knob set See page 9 for correct “QuietSeries™” control knob setting for properly wrong for tool tools. 200-2608...
  • Página 18 Check for proper gauge and extension cord length. cord Loose electrical connections Contact authorized service center. Paint spray on internal motor Have checked at service center. Do not operate compressor in the parts paint spray area Possible defective motor Have checked at service center. 200-2608...
  • Página 19: Dépannage

    " léger " ou " moyen ". Le bouton de contrôle Voir la page 9 pour les bons réglages du bouton de contrôle " L'outil ne fonctionne pas correctement. QuietSeriesMC n'est pas réglé QuietSeriesMC " pour les outils. correctement par rapport à l'outil utilisé. 200-2608...
  • Página 20 Mauvaises connexions Contacter un centre d'entretien agréé. Peinture vaporisée sur les Contacter un centre d'entretien agréé. Ne pas faire fonctionner le pièces internes du moteur compresseur dans l'aire de peinture. Possibilité de moteur Contacter un centre d'entretien agréé. défectueux 200-2608...
  • Página 21: Cuadro De Detección De Fallos

    La herramienta no Perilla de control del Consulte la página 9 para ver la configuración correcta de la perilla funciona bien QuietSeries™ mal configurada de control del "QuietSeries™" para las herramientas. para la herramienta 200-2608...
  • Página 22 Pintura de pistola en las piezas Haga que lo revisen en un centro de servicio. No opere el internas del motor compresor en un área donde pinten con pistola. Posiblemente el motor está Haga que lo revisen en un centro de servicio. defectuoso 200-2608...
  • Página 23: Glossary Of Terms

    Indica que los productos que hacen esta marca haber Circuito dedicado fabricado, probado y examinado a los estándares que son Un circuito eléctrico reservado para uso exclusivo del fijados por CSA. Estos productos también se conforman con compresor de aire. el estándar 1450 de U.L.. 200-2608...
  • Página 24 Distributed by Home Depot U.S.A., Inc. 2455 Paces Ferry Rd., N.W. Atlanta, GA 30339 1-800-445-1805 ©2006 Homer TLC, Inc. All Rights Reserved. Tous droits réservés. Reservados todos los derechos. QuietSeries™ is a registered trademark of Powermate Corporation. QuietSeries™ est une marque déposée de Powermate Corporation. QuietSeries™...

Tabla de contenido