Clatronic DB 3475 Instrucciones De Servicio
Ocultar thumbs Ver también para DB 3475:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung/Garantie
Dampfbügelautomat
DB 3475

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Clatronic DB 3475

  • Página 1 Bedienungsanleitung/Garantie Dampfbügelautomat DB 3475...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    DEUTSCH ENGLISH Inhalt Contents ........Seite ........Page .............Seite ............Page 25 Technische Daten ............Seite .............. Page 28 Garantie .................Seite ................ Page 28 ..............Seite NEDERLANDS Inhoud ....Pagina ........Gebruiksaanwijzing ............Pagina ......................Pagina 12 Dane techniczne .........................Pagina 12 .......... Usuwanie ..............FRANÇAIS Sommaire Tartalom...
  • Página 3 Übersicht der Bedienelemente...
  • Página 4: Spezielle Sicherheitshinweise Für Dieses Gerät

    Bedienungsanleitung Symbole in dieser Bedienungsanleitung stecker ziehen. WARNUNG: nicht ACHTUNG: HINWEIS: Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG! besteht Erstickungsgefahr! hinweise“. Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät WARNUNG:...
  • Página 5 WARNUNG: Benutzer-Wartung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Anwendungshinweise Übersicht der Bedienelemente Auspacken...
  • Página 6 Elektrischer Anschluss Bügeln ohne Dampf HINWEIS: turen. „MIN“ Anschlusswert ACHTUNG: ÜBERLASTUNG! haben. HINWEIS: Temperaturregler am Bügeleisen (6) „MIN“ Dampfbügeln WARNUNG: Verbrennungsgefahr! Wassertank (4) HINWEIS: “. Wasser Sprüh-Funktion ( ) Vertikaldampf-Funktion (Vertical Steam) Bedienung WARNUNG: Vor dem ersten Gebrauch Es besteht Verbrennungsgefahr! Tuch.
  • Página 7: Technische Daten

    Nachfüllen des Wassertanks Technische Daten ................................................I ............... Hinweis zur Richtlinienkonformität Selbstreinigung („ “) Garantie Garantiebedingungen Betrieb beenden „MIN“ Reinigung WARNUNG: ACHTUNG:...
  • Página 8 Garantieabwicklung Entsorgung 24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ www.sli24.de www.sli24.de www.sli24.de 1. Anmelden 2. Einpacken 3. Ab zur Post damit www.sli24.de bietet Ihnen weitere Leistun- tige Reparaturen zum Festpreis!
  • Página 9: Gebruiksaanwijzing

    Gebruiksaanwijzing Symbolen in deze bedieningshandleiding niet WAARSCHUWING: LET OP: Algemene veiligheidsinstructies WAARSCHUWING! gevaar voor verstikking! acht. Speciale veiligheidsaanwijzingen voor dit apparaat WAARSCHUWING: aan.
  • Página 10 WAARSCHUWING: onderhoud door de gebruiker kinderen alléén Beoogd gebruik Gebruiksaanwijzingen Uitpakken Overzicht van de bedieningselementen Elektrische aansluiting...
  • Página 11 Aansluitwaarde Strijken zonder stoom “MIN” LET OP: OVERBELASTING! Temperatuurregelaar aan het strijkijzer (6) “MIN” Watertank (4) Strijken met stoom WAARSCHUWING: Gevaar voor verbranding! Water gen. Sproeifunctie ( ) Bediening Vóór het eerste gebruik Vertikale Stoomfunctie (Vertical Steam) WAARSCHUWING: Brandwonden gevaar!
  • Página 12: Technische Gegevens

    Bijvullen van de watertank Technische gegevens ..............................................I ............. water in. ”) Verwijdering Betekenis van het symbool “vuilnisemmer” Na het gebruik “MIN” kunnen hebben. Reiniging WAARSCHUWING: LET OP: vochtige doek.
  • Página 13: Conseils De Sécurité Propres À Cet Appareil

    Mode d‘emploi Symboles de ce mode d’emploi AVERTISSEMENT : jamais ATTENTION : NOTE : Conseils généraux de sécurité AVERTISSEMENT ! risque d’étouffement ! Conseils de sécurité propres à cet appareil AVERTISSEMENT :...
  • Página 14 AVERTISSEMENT : secteur. Les enfants l’entretien de l’utilisateur uniquement Utilisation prévue Liste des différents éléments de commande Mode d’emploi Déballage...
  • Página 15 Raccordement électrique Repassage sans vapeur NOTE : sage. “MIN” Puissance électrique ATTENTION : SURCHARGE ! NOTE : Régulateur de la température sur le fer à repasser (6) “MIN” Repassage à vapeur AVERTISSEMENT : Risque de brûlure ! NOTE : Réservoir d’eau (4) Vaporisateur ( ) Fonction Vapeur verticale (Vertical Steam) Maniement...
  • Página 16: Données Techniques

    Remplissage du réservoir d’eau Données techniques .................................................. I ............Autonettoyant (“ ”) “ Elimination Arrêter le fonctionnement “MIN” Nettoyage AVERTISSEMENT : ATTENTION : tochon légèrement humide.
  • Página 17: Instrucciones Especiales De Seguridad Para El Aparato

    Instrucciones de servicio Símbolos en este manual de instrucciones AVISO: ATENCIÓN: NOTA: Indicaciones generales de seguridad ¡AVISO! ¡Existe peligro Instrucciones especiales de seguridad para el aparato AVISO:...
  • Página 18: Los Niños

    AVISO: Los niños mantenimiento por el usuario solamente Finalidad de uso Indicaciones de uso Desembalar Conexión eléctrica Indicación de los elementos de manejo Consumo Nominal...
  • Página 19 ATENCIÓN: ¡SOBRECARGA! NOTA: Regulador de temperatura en la plancha (6) “MIN” Planchado con vapor AVISO: ¡Existe peligro de quemarse! Depósito de Agua (4) NOTA: Agua Rociador ( ) Función de vapor vertical (Vertical Steam) Manejo AVISO: Antes del primer uso podrían producirse quemaduras.
  • Página 20: Eliminación

    Autolimpieza (“ ”) Datos técnicos .............................................. I ............... “ Finalizar el funcionamiento “MIN” Eliminación Limpieza AVISO: ATENCIÓN: levemente humedecido.
  • Página 21: Avvertenze Speciali Di Sicurezza Per Questo Apparecchio

    Istruzioni per l’uso Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso AVVISO: NOTA: Norme di sicurezza generali AVVISO! Pericolo di soffocamento! Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio AVVISO:...
  • Página 22 AVVISO: bambini manutenzione bambini solo Uso previsto Avvertenze per l‘uso Disimballaggio Elementi di comando Collegamento elettrico...
  • Página 23 Potenza allacciata NOTA: Termostato sul ferro da stiro (6) “MIN” Stirare con vapore AVVISO: Pericolo di ustione! NOTA: Serbatoio dell‘acqua (4) Acqua Funzione spray ( ) Funzione vapore verticale (Vertical Steam) Avanti il primo utilizzo AVVISO: Rischio di ustione! Stiratura senza vapore NOTA: Ricaricare il serbatoio dell’acqua “MIN”...
  • Página 24: Dati Tecnici

    Dati tecnici ..............................................I Autopulizia (“ ”) ..............“ Terminare il funzionamento Smaltimento “MIN” Pulizia AVVISO: leggermente umido.
  • Página 25: General Safety Instructions

    Instruction Manual Symbols in these Instructions for Use WARNING: CAUTION: jects. NOTE: General Safety Instructions their reach. WARNING! Caution! as there is a danger of suffocation! Special Safety Instructions for this Machine WARNING:...
  • Página 26: User Maintenance

    WARNING: Children user maintenance only Intended Use Instructions Unpacking Overview of the Components Electrical connection Connected Wattage...
  • Página 27 CAUTION: OVERLOAD! NOTE: “MIN” Temperature Control on the Iron (6) Steam Ironing WARNING: Danger of scalding! NOTE: Water Tank (4) Water Spray Function ( ) Vertical Steam function WARNING: Operation Risk of burning! Before Initial Use Ironing without steam NOTE: “MIN”...
  • Página 28: Technical Data

    Technical Data ..................................................I ............“MIN” Cleaning WARNING: Disposal Meaning of the “Dustbin” Symbol CAUTION:...
  • Página 29 UWAGA: stwo uduszenia! stawie.
  • Página 30 Dzieciom konserwacji dopuszczal- tylko Przeznaczenie...
  • Página 31 Rozpakowywanie Prasowanie bez pary „MIN“. „MIN“ i “. Woda...
  • Página 32: Dane Techniczne

    Funkcja rozpylacza ( ) Czyszczenie Funkcja pionowej pary (Vertical Steam) Ryzyko opa- UWAGA: Dane techniczne ..................................................I ..............Samoczynne oczyszczanie („ “) Ogólne warunki gwarancji „MIN“ i...
  • Página 33: Usuwanie

    Usuwanie...
  • Página 34 Használati utasítás A használati útmutatóban található szimbólumok Fulla- dás veszélye állhat fenn! A biztonsági hasznalátra vonatkozó különkeges írányelvei...
  • Página 35 Gyerekek karbantartást gyerekek - Csak Használati tudnivalók...
  • Página 36 Elektromos csatlakozás Csatlakoztatási érték „MIN“- ra. „MIN“-ra a Vasalás a göz funkció hasznalátával Víztartály (4) Víz Spray funkció ( ) ruhát.
  • Página 37 ..................................A víztartály utántöltése ................I ..............Öntisztítás („ “) Hulladékkezelés A „kuka“ piktogram jelentése Az üzemeltetés befejezése MIN“-ra a keket. Tisztítás...
  • Página 40 “MIN “MIN”...
  • Página 41 ........................................... I ............”)
  • Página 44 “MIN”. “MIN”...
  • Página 45 “MIN” ..............................................I ............. ”)
  • Página 46 DB 3475 2200 1800...
  • Página 48 2200 ²...
  • Página 50 GARANTIE-KARTE...

Tabla de contenido