Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 63

Enlaces rápidos

Deckblatt_HTA1845
443174 BA Akku-Hochheckenschere_HTA1845_BOFLEX
BETRIEBSANLEITUNG
AKKU-HOCHHECKENSCHERE
HTA 1845
443174_a
Li
DE
GB
NL
FR
ES
IT
SI
HR
RS
PL
CZ
SK
HU
DK
SE
NO
FI
LT
LV
RU
UA
11 | 2021

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AL-KO HTA 1845

  • Página 1 443174 BA Akku-Hochheckenschere_HTA1845_BOFLEX Deckblatt_HTA1845 BETRIEBSANLEITUNG AKKU-HOCHHECKENSCHERE HTA 1845 443174_a 11 | 2021...
  • Página 2 Latviešu ..............................243 Pусский ..............................256 Україна..............................271 © 2021 AL-KO KOBER GROUP Kötz, Germany This documentation or excerpts therefrom may not be reproduced or disclosed to third parties without the express permission of the AL-KO KOBER GROUP. HTA 1845...
  • Página 3 *: not included. 443174_a...
  • Página 4 HTA 1845...
  • Página 5 HTA 1845 113925 2470 × 240 × 87 mm 3,1 kg 100 W 1100 min 450 mm 15 mm max. 430 mm = 73 dB(A), K = 2,5 dB(A)* = 88 dB(A), K = 2,5 dB(A)* < 1,1 m/s [K = 1,5 m/s *: Refer to technical data section. B50 Li B75 Li B100 Li B125 Li (PBA 18V 2.5Ah W-B) (PBA 18V 4.0Ah W-C)
  • Página 6 FC100 Li: ≈ 46 min FC100 Li: ≈ 62 min 0 °C – +45 °C -20 °C – +50 °C C50 Li FC100 Li (AL 1830 CV) (AL 1880 CV) 113897 113899 220 – 240 V AC, 50/60 Hz 14,4 V – 18 V DC 3 A 8 A 0 °C – +45 °C / II HTA 1845...
  • Página 7 443174_a...
  • Página 8: Tabla De Contenido

    Sicherheitshinweise zu Akku und La- ■ Geben Sie das Gerät nur mit dieser Betriebs- degerät ..........14 anleitung an andere Personen weiter. Sicherheitshinweise zur Bedienung ... 15 ■ Lesen und beachten Sie die Sicherheits- und Warnhinweise in dieser Betriebsanleitung. HTA 1845...
  • Página 9: Symbole Auf Der Titelseite

    Produktbeschreibung Symbole auf der Titelseite ACHTUNG! Gefahr von Geräte- und Akku- schäden. Wird das Gerät mit ungeeigneten Ak- Symbol Bedeutung kus betrieben, können Gerät und Akkus beschä- digt werden. Lesen Sie unbedingt vor der Inbe- ■ Betreiben Sie das Gerät nur mit den vorge- triebnahme diese Betriebsanleitung schriebenen Akkus.
  • Página 10: Schutzabdeckung Für Schneidmesser

    Abstand von 10 m zu stromführen- halb extra erworben werden. den Leitungen einhalten! Prüfen Sie nach dem Auspacken, ob alle Bauteile geliefert wurden. Entfernen Sie den Akku bevor Sie Bauteil Einstellungs-, Reinigungs-, oder Basisgerät Wartungsarbeiten durchführen. Schneidkopf mit Drehgelenk Schutzabdeckung für Schneidmesser Betriebsanleitung HTA 1845...
  • Página 11: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise ■ 3 SICHERHEITSHINWEISE Zweckentfremden Sie die Anschlusslei- tung nicht, um die Maschine zu tragen, Allgemeine Sicherheitshinweise für aufzuhängen oder um den Stecker aus der elektrische Maschinen Steckdose zu ziehen. Halten Sie die An- schlussleitung fern von Hitze, Öl, schar- WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheits- fen Kanten oder sich bewegenden Teilen.
  • Página 12: Verwendung Und Behandlung Der Elektrischen Maschine

    Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt sen haben. Maschinen sind gefährlich, wenn mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssig- Sie von unerfahrenen Personen benutzt wer- keit in die Augen kommt, nehmen Sie zu- den. sätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. Aus- HTA 1845...
  • Página 13: Service

    Sicherheitshinweise ■ tretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizun- Stellen Sie sicher, dass alle Schalter aus- gen oder Verbrennungen führen. geschaltet sind und der Netzstecker gezo- gen ist, bevor Sie eingeklemmtes Schnitt- ■ Benutzen Sie keinen beschädigten oder gut entfernen oder die Maschine warten. veränderten Akku.
  • Página 14: Lärmbelastung

    Vibrationen erzeugen, über mehre- re Tage verteilt wird. ■ Falls Sie ein unangenehmes Gefühl oder ei- ne Hautverfärbung während der Benutzung des Geräts an Ihren Händen feststellen, un- terbrechen Sie sofort die Arbeit. Legen Sie ausreichende Arbeitspausen ein. Ohne aus- HTA 1845...
  • Página 15: Sicherheitshinweise Zur Bedienung

    Montage ■ Sicherheitshinweise zur Bedienung Schalten Sie das Gerät aus und warten Sie, bis das Schneidmesser zum Stillstand ge- WARNUNG! Gefahr durch elektromagne- kommen ist, bevor Sie eingeklemmte Zweige tisches Feld. Dieses Elektrowerkzeug erzeugt entfernen. während des Betriebs ein elektromagnetisches ■...
  • Página 16: Akku Einsetzen Und Herausziehen (03, 04)

    2. Evtl. Akku herausziehen, um unbeabsichtig- 3 Segmente leuchten: Akku vollgeladen. tes Wiedereinschalten zu verhindern: siehe 2 Segmente leuchten: Akku zu 2/3 geladen. Kapitel 5.2 "Akku einsetzen und herauszie- hen (03, 04)", Seite 16. 1 Segment leuchtet: Akku zu 1/3 geladen. HTA 1845...
  • Página 17: Arbeitsverhalten Und Arbeitstechnik (10)

    Arbeitsverhalten und Arbeitstechnik (10) 7 ARBEITSVERHALTEN UND HINWEIS Reparaturarbeiten dürfen nur ARBEITSTECHNIK (10) kompetente Fachbetriebe oder unsere Service- stellen durchführen. WARNUNG! Erhöhte Sturzgefahr. Es be- ■ Gerät keiner Nässe oder Feuchtigkeit ausset- steht erhöhte Sturzgefahr, wenn die Arbeit von zen. einer erhöhten Position aus (z. B.
  • Página 18: Transport

    HINWEIS Die Nennenergie des Akkus be- Verbindung mit ihrer Haupttätigkeit durchfüh- trägt mehr als 100 Wh! Deshalb die nachfolgen- ren (z. B. Lieferungen von und zu Baustellen den Transporthinweise beachten! oder Vorführungen), können diese Vereinfa- chung ebenfalls in Anspruch nehmen. HTA 1845...
  • Página 19: Lagerung

    Lagerung In beiden o. g. Fällen müssen zwingend Vorkeh- 11.2 Akku und Ladegerät lagern rungen getroffen werden, um ein Freiwerden des HINWEIS Beachten Sie für detaillierte Infor- Inhalts zu verhindern. In anderen Fällen sind die mationen die separaten Betriebsanleitungen zum Vorschriften des Gefahrgutrechts zwingend ein- Akku und zum Ladegerät.
  • Página 20: Technische Daten

    Union verkauft werden und die der Europäischen teilen wenden Sie sich bitte an Ihre nächstgele- Richtlinie 2006/66/EG unterliegen. In Ländern au- gene AL-KO Servicestelle. Diese finden Sie im ßerhalb der Europäischen Union können davon Internet unter folgender Adresse: abweichende Bestimmungen für die Entsorgung www.al-ko.com/service-contacts...
  • Página 21: Garantie

    Garantie 15 GARANTIE Etwaige Material- oder Herstellungsfehler am Gerät beseitigen wir während der gesetzlichen Verjäh- rungsfrist für Mängelansprüche entsprechend unserer Wahl durch Reparatur oder Ersatzlieferung. Die Verjährungsfrist bestimmt sich jeweils nach dem Recht des Landes, in dem das Gerät gekauft wurde. Unsere Garantiezusage gilt nur bei: Die Garantie erlischt bei: ■...
  • Página 22: About These Operating Instructions

    ............. 28 ■ Comply with the safety and warning informa- Installation..........28 tion in these operating instructions. Fitting/removing the cutter head (02) . 29 Start-up ............ 29 Charging the rechargeable battery..29 HTA 1845...
  • Página 23: Symbols On The Title Page

    Product description Symbols on the title page IMPORTANT! Danger of damage to the ap- pliance and battery. If the appliance is operated Symbol Meaning with unsuitable batteries, both the device and the batteries may be damaged. It is essential to read through these ■...
  • Página 24: Protective Cover For The Cutting Blade

    After unpacking, check that all the parts have been delivered. Remove the rechargeable battery before starting adjustment, cleaning Component or maintenance work. Basic appliance Cutter head with swivel joint Protective cover for the cutting blades Operating instructions HTA 1845...
  • Página 25: Safety Instructions

    Safety instructions ■ 3 SAFETY INSTRUCTIONS If operating a machine in a damp location is unavoidable, use a residual current de- General electrical machine safety vice (RCD) protected supply. Use of an warnings RCD reduces the risk of electric shock. WARNING! Read all safety warnings, in- 3.1.3 Personal safety...
  • Página 26: Battery Machine Use And Care

    Proper ignated battery packs. Use of any other bat- carrying of the hedge trimmer will decrease tery packs may create a risk of injury and fire. the risk of inadvertent starting and resultant personal injury from the blades. HTA 1845...
  • Página 27: Safety Instructions For Hedge Trimmers With Extended Reach

    Safety instructions ■ ■ When transporting or storing the hedge Is the appliance in a proper condition of trimmer, always fit the blade cover. Proper use? handling of the hedge trimmer will decrease ■ Is the cutting tool properly sharpened or the risk of personal injury from the blades.
  • Página 28: Noise Pollution

    ■ Use the appliance only for the purposes for which it is intended. Any non-intended use can lead to injury and property damage. HTA 1845...
  • Página 29: Fitting/Removing The Cutter Head (02)

    Start-up Fitting/removing the cutter head (02) 6 OPERATION Fitting the cutter head WARNING! Risk of injury due to detach- 1. Align coupling (02/1) of the cutter head and ing appliance parts. Appliance parts detaching telescopic pole (02/2) with one another so during operation can lead to serious injury.
  • Página 30: Switching The Appliance On And Off (08, 09)

    ■ tact spray. Hedges should always be trimmed into a trapezoidal shape (tapering toward the top). This prevents the leaves on the lower branches from being shaded out (10). HTA 1845...
  • Página 31: Help In Case Of Malfunction

    Help in case of malfunction 9 HELP IN CASE OF MALFUNCTION NOTE For malfunctions that are not listed in CAUTION! Risk of injury. Sharp-edged this table or that you cannot resolve yourself, and moving appliance parts can lead to injury. please contact our customer service.
  • Página 32: Transport

    The symbol of the crossed-through rubbish bin (e.g. by parcel service or freight forwarding). means that electrical and electronic appliances may not be disposed of in the household rubbish. HTA 1845...
  • Página 33: Technical Data

    KO Service Centre. These can be found on the mium Internet at: ■ Pb: Battery contains more than 0.004 % lead www.al-ko.com/service-contacts Rechargeable batteries and batteries can be handed in at the following places at no charge: ■ Public service disposal or collection points (e.g.
  • Página 34: Guarantee

    In the event of a guarantee claim, please take this guarantee declaration and the original proof of purchase, and contact your dealer or the nearest authorised customer service centre. This statement does not affect the purchaser's statutory claims for defects against the vendor. HTA 1845...
  • Página 35: Over Deze Gebruiksaanwijzing

    Vertaling van de originele gebruikershandleiding VERTALING VAN DE ORIGINELE GEBRUIKERSHANDLEIDING Inhoudsopgave Over deze gebruiksaanwijzing ....35 Montage ............ 42 Symbolen op de titelpagina....36 Snijkop opsteken/afnemen (02) ..42 Verklaring van pictogrammen en sig- Ingebruikname........... 42 naalwoorden........36 Accu laden .......... 42 Productomschrijving ........
  • Página 36: Symbolen Op De Titelpagina

    1. Apparaat uitschakelen en accu verwijderen. over de accu´s en opladers de aparte handleidin- Waarschuwing! Verwijder voor alle werk- gen: zaamheden aan het snijblad de accu uit het ■ apparaat. Gebruikshandleiding 443130: Accu´s ■ 2. Blokkade verwijderen. Gebruikshandleiding 443131: Opladers HTA 1845...
  • Página 37: Beschermende Afdekking Voor Snijblad

    Productomschrijving 3. Ongeveer 5 seconden wachten. 2.4.2 Bedieningstekens 4. Accu weer plaatsen en apparaat inschakelen. Symbool Betekenis 2.3.2 Beschermende afdekking voor Telescopische steel vastdraaien/ snijblad losdraaien. De beschermafdekking moet voor montage, transport en opslag op het snijblad worden gesto- ken om persoonlijk letsel en beschadiging van voorwerpen te voorkomen.
  • Página 38: Veiligheidsinstructies

    Gebruik de aansluitkabel niet om de ma- evenwicht kunt bewaren. Daardoor kunt u chine te dragen, op te hangen of om de de machine in onverwachtse situaties beter stekker uit de contactdoos te trekken. onder controle houden. Houd het aansluitsnoer uit de buurt van HTA 1845...
  • Página 39: Gebruik En Behandeling Van De Elektrische Machine

    Veiligheidsinstructies ■ ■ Draag geschikte kleding. Draag geen wij- Gebruik de machine, het inzetgereed- de kleding of sieraden. Houd haar en kle- schap enz. aan de hand van deze aanwij- ding weg van bewegende delen. Loszitten- zingen. Neem hierbij de werkomstandig- de kleding, sieraden of lange haren kunnen heden en de uit te voeren werkzaamheden door bewegende onderdelen worden gegre-...
  • Página 40: Service

    Gebruik het apparaat alleen met het motor- apparaat onder spanning zetten en een elek- toerental dat nodig is voor de uit te voeren trische schok veroorzaken. werkzaamheden. Gebruik het maximale toe- HTA 1845...
  • Página 41: Geluidsbelasting

    Veiligheidsinstructies ■ rental zo min mogelijk om geluid en trillingen Gebruik het apparaat niet bij temperaturen te beperken. onder 10 °C. Leg in een werkschema vast hoe de belasting door trillingen kan worden ■ Als gevolg van verkeerd gebruik en onder- begrensd.
  • Página 42: Montage

    ■ Gevaar ■ Plaats de accu pas weer voor het begin van de werking. Accu plaatsen (03) 1. Accu (03/1) in de accuhouder (03/2) aan het basisapparaat schuiven tot hij vastklikt (03/a). HTA 1845...
  • Página 43: Bediening

    Bediening Accu verwijderen (04) WAARSCHUWING! Gevaar voor snijlet- 1. Ontgrendelingsknop (04/1) op de accu (04/2) sel. Gevaar voor snijletsel bij aanraking van het indrukken en vasthouden. snijmes. ■ 2. Accu verwijderen (04/a). Schakel het apparaat altijd uit voordat u de snijkop draait! 6 BEDIENING 1.
  • Página 44: Onderhoud En Verzorging

    Motorbeveiligingsschakelaar Wachten totdat de motorbeveiligings- heeft de motor uitgeschakeld schakelaar de motor vrijschakelt. wegens overbelasting. ■ Motor loopt met tussenpo- Storing in het apparaat Ga naar een servicepunt van de fabri- zen. kant. ■ Aan/Uit-schakelaar is de- fect. HTA 1845...
  • Página 45: Transport

    Transport Storing Oorzaak Maatregel Snijblad wordt heet. Rook- Geen olie op het snijblad. 1. Apparaat uitschakelen en accu ontwikkeling. verwijderen. 2. Snijblad reinigen en inoliën. 3. Plaats de accu weer. ■ Mes is bot. Ga naar een servicepunt van de fabri- kant.
  • Página 46: Opslag

    Het symbool van de afvalemmer met de schuine verwijdering worden gedemonteerd! De recy- streep erdoor betekent, dat gebruikte batterijen cling ervan wordt door de batterijwetgeving en accu’s niet via het gewoon afval mogen wor- beheerst. den verwijderd. HTA 1845...
  • Página 47: Technische Gegevens

    Voor vragen over garantie, reparatie of reserve- gegevens aan het begin van deze gebruikshand- onderdelen kunt u contact opnemen met het leiding. dichtstbijzijnde AL-KO service centre. Deze vindt * Opmerkingen omtrent trillingsemissie- en ge- u op internet op het volgende adres: luidsemissiewaarden: www.al-ko.com/service-contacts...
  • Página 48 De garantietermijn begint bij de aanschaf door de eerste eindgebruiker. Maatgevend is daarbij de da- tum op de kassabon. Ga met deze garantieverklaring en de originele kassabon naar uw dealer of naar de dichtstbijzijnde klantenservice. Deze verklaring laat het vorderingsrecht van de koper jegens de verkoper wegens defecten aan het apparaat onverlet. HTA 1845...
  • Página 49: Propos De Cette Notice

    Traduction de la notice d’utilisation originale TRADUCTION DE LA NOTICE D’UTILISATION ORIGINALE Table des matières À propos de cette notice ......49 Montage ............ 56 Symboles sur la page de titre..... 50 Emmancher/détacher (02) la tête de coupe ..........56 Explications des symboles et des termes d’avertissement ......
  • Página 50: Symboles Sur La Page De Titre

    Avertissement ! Avant tout travail sur la notices séparées : lame de coupe, retirez la batterie de l’appa- ■ reil. Notice d’utilisation 443130 : Batteries ■ 2. Éliminer le blocage. Notice d’utilisation 443131 : Chargeurs HTA 1845...
  • Página 51: Capot De Protection De La Lame

    Description du produit 3. Patienter environ 5 secondes. 2.4.2 Étiquette de commande 4. Réinsérer la batterie et allumer l’appareil. Symbole Signification 2.3.2 Capot de protection de la lame Faire pivoter à fond/desserrer le Le capot de protection doit être en place sur la manche télescopique.
  • Página 52: Consignes De Sécurité

    Protéger les machines de la pluie ou de serrage. Un outil ou une clé restés sur une l’humidité. L’infiltration d’eau dans une ma- pièce rotative de la machine peuvent provo- chine accroît le risque de choc électrique. quer des blessures. HTA 1845...
  • Página 53: Utilisation Et Manipulation De La Machine Électrique

    Consignes de sécurité ■ ■ Évitez une position anormale du corps. Entretenez avec soin les machines et les Assurez un appui stable et veillez à outils utilisables avec elles. Contrôlez si conserver l’équilibre à tout moment. Vous les éléments rotatifs fonctionnent parfai- serez ainsi mieux en mesure de contrôler la tement et ne coincent pas, si des pièces machine, même dans des situations inatten-...
  • Página 54: Sav

    Les précautions prises lors du maniement du taille-haie réduisent le ■ Est-ce que l’appareil est utilisé de ma- risque de blessures provoqué par la lame. nière conforme ? HTA 1845...
  • Página 55: Exposition Au Bruit

    Consignes de sécurité ■ ■ Est-ce que les matières sont coupées et/ Réduisez le plus possible le risque d’exposi- ou traitées selon la méthode correcte ? tion aux vibrations. Entretenez l’appareil conformément aux instructions de la notice ■ Est-ce que l’appareil est en bon état de d’utilisation.
  • Página 56: Consignes De Sécurité Relatives À L'utilisation

    ■ Pendant que vous travaillez avec le taille- Charger la batterie haie, ne tenez pas les branches à couper. Tenez compte de la plage de températures pour le chargement, voir à ce sujet les caractéristiques techniques. HTA 1845...
  • Página 57: Insérer Et Enlever La Batterie

    Utilisation REMARQUE Pour des informations détail- Segment État de charge lées, merci de consulter les notices d’utilisation Un segment est allu- la batterie est chargée séparées relatives à la batterie et au chargeur : mé : à un tiers. ■ Notice d’utilisation 443130 : Batteries Un segment clignote : la batterie est presque ■...
  • Página 58: Comportement Au Travail Et Technique De Travail (10)

    9 AIDE EN CAS DE PANNES ATTENTION ! Risque de blessures. Les parties de l’appareil à arêtes vives et mobiles peuvent provoquer des blessures. ■ Pour les travaux de maintenance, d’entretien et de nettoyage, portez toujours des gants de protection ! HTA 1845...
  • Página 59 Aide en cas de pannes REMARQUE En cas de pannes ne figurant pas dans ce tableau ou ne pouvant pas être éli- minées, contacter notre service après-vente com- pétent. Panne Cause Remède Le moteur ne fonctionne La batterie est vide. Charger la batterie.
  • Página 60: Transport

    ■ Dans son emballage, sécuriser la batterie les piles. pour qu’elle ne glisse pas, afin d’éviter de ■ Les détendeurs et utilisateurs d’appareils l’endommager pendant le transport. électriques et électroniques sont légalement tenus de les rapporter après utilisation. HTA 1845...
  • Página 61: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques ■ L’utilisateur final porte seul la responsabilité En outre, s’il y a sous la poubelle les mentions de la suppression de ses données person- Hg, Cd ou Pb, cela signifie que : nelles sur l’appareil usagé à éliminer. ■ Hg : la batterie contient plus de 0,0005 % de Le symbole de la poubelle barrée signifie que les mercure...
  • Página 62: Service Clients/Après-Vente

    Il convient ici de tenir compte de le service de maintenance AL-KO le plus proche toutes les composantes d’un cycle d’utilisa- de chez vous. Vous le trouverez à l’adresse sui- tion (par ex.
  • Página 63: Acerca De Este Manual De Instrucciones

    Traducción del manual original de instrucciones TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINAL DE INSTRUCCIONES Índice Acerca de este manual de instrucciones . 63 Montaje............70 Símbolos de la portada ...... 64 Acoplar/desmontar el cabezal de cor- te (02) ..........70 Explicación de símbolos y palabras de señalización ........
  • Página 64: Símbolos De La Portada

    1. Desconecte el aparato y extraiga la batería. información sobre las baterías y los cargadores, Advertencia Antes de realizar cualquier tra- véanse los manuales individuales: bajo en la cuchilla de corte retire la batería ■ Manual de instrucciones 443130: Baterías del aparato. HTA 1845...
  • Página 65: Cubierta De Protección Para La Cuchilla De Corte

    Descripción del producto 2. Elimine el bloqueo. Símbolo Significado 3. Espere unos 5 segundos. Retire la batería antes de efectuar 4. Vuelva a colocar la batería y encienda el trabajos de ajuste, limpieza o man- aparato. tenimiento. 2.3.2 Cubierta de protección para la cuchilla de corte 2.4.2 Símbolos de mando...
  • Página 66: Instrucciones De Seguridad

    Si al transportar la originales y las tomas de corriente adecua- máquina tiene el dedo en el interruptor o si la das disminuyen el riesgo de descargas eléc- máquina se encuentra encendida y conecta- tricas. HTA 1845...
  • Página 67: Uso Y Manejo De La Máquina Eléctrica

    Instrucciones de seguridad da a la alimentación de corriente, esto puede quinas son peligrosas si son utilizadas por provocar accidentes. personas que carecen de experiencia. ■ ■ Retire las herramientas de ajuste o las lla- Conserve con esmero las máquinas y la ves inglesas antes de encender la máqui- herramienta de aplicación.
  • Página 68: Servicio Técnico

    Un manejo ade- cuado del cortasetos reduce el peligro de le- ■ ¿El aparato se utiliza conforme al uso siones debido a las cuchillas. previsto? HTA 1845...
  • Página 69: Exposición Al Ruido

    Instrucciones de seguridad ■ ¿El material se corta o se trabaja de una dría llegar a sufrir el síndrome de vibración manera adecuada? mano-brazo. ■ ■ ¿El aparato se encuentra en un estado Minimice el riesgo de exposición a vibracio- de uso correcto? nes.
  • Página 70: Instrucciones De Seguridad Para El Funcionamiento

    5 PUESTA EN FUNCIONAMIENTO ■ Durante el trabajo, no sujete las ramas que van a cortarse. Cargar la batería Respete el rango de temperatura para la opera- ción de carga; véanse los datos técnicos. HTA 1845...
  • Página 71: Insertar Y Sacar La Batería (03, 04)

    Funcionamiento NOTA Para obtener información detallada, Segmento Estado de carga tenga en cuenta los manuales de instrucciones Hay 1 segmento ilumi- 1/3 de batería carga- individuales de la batería y el cargador: nado: ■ Manual de instrucciones 443130: Baterías Hay 1 segmento que La batería está...
  • Página 72: Proceso Y Técnica De Trabajo (10)

    ■ Desconecte siempre el aparato antes de efectuar trabajos de mantenimiento, conser- vación o limpieza. Retire la batería. ■ Utilice siempre guantes de seguridad cuando realice trabajos de mantenimiento, conserva- ción y limpieza. HTA 1845...
  • Página 73 Ayuda en caso de avería Problema Causa Solución El motor no funciona. La batería está agotada. Cargue la batería. Falta la batería o no está co- Coloque la batería correctamente. locada correctamente. No hay alimentación de co- 1. Retire la batería. rriente.
  • Página 74: Transporte

    El símbolo del contenedor tachado significa que transporte y el envío (p. ej., por parte de la los aparatos eléctricos y electrónicos no se pue- empresa de paquetería o expedición). den tirar a la basura doméstica. HTA 1845...
  • Página 75: Datos Técnicos

    Datos técnicos Los aparatos eléctricos y electrónicos pueden Las pilas y las baterías pueden entregarse gratui- depositarse en los siguientes puntos: tamente en los siguientes puntos: ■ ■ Puntos de recogida y eliminación públicos Puntos de recogida y eliminación públicos (p. ej.
  • Página 76: Servicio De Atención Al Cliente/Servicio Técnico

    Servicio de atención al cliente/servicio técnico 14 SERVICIO DE ATENCIÓN AL servicio técnico de AL-KO más cercano. Lo en- contrará en la siguiente dirección electrónica: CLIENTE/SERVICIO TÉCNICO www.al-ko.com/service-contacts Para cuestiones acerca de la garantía, reparacio- nes o piezas de recambio, diríjase al punto de 15 GARANTÍA...
  • Página 77: Istruzioni Per L'uso

    Traduzione del manuale per l'uso originale TRADUZIONE DEL MANUALE PER L'USO ORIGINALE Sommario Istruzioni per l'uso ........77 Montaggio..........84 Simboli sulla copertina ....... 78 Montaggio e rimozione della testina di taglio (02) ........84 Descrizione dei simboli e parole se- gnaletiche...........
  • Página 78: Simboli Sulla Copertina

    In caso di materiale troppo fitto o un oggetto du- rientabile. ro, la lama viene bloccata e il motore si spegne L'apparecchio può essere utilizzato solo con le automaticamente. batterie agli ioni di litio e i caricabatterie indicati 1. Spendere l’apparecchio e rimuovere la batte- ria. HTA 1845...
  • Página 79: Coperchio Protettivo Della Lama

    Descrizione del prodotto Attenzione! Prima di qualsiasi lavoro sulle Simbolo Significato lame, rimuovere la batteria dalla macchina. Rimuovere la batteria prima di pro- 2. Rimuovere il blocco. cedere a operazioni di regolazione, 3. Attendere circa 5 secondi. pulizia o manutenzione. 4.
  • Página 80: Indicazioni Di Sicurezza

    Evitare una postura anomala. Assicurarsi ■ Evitare il contatto del corpo con superfici una posizione stabile e mantenere l'equili- collegate alla terra come tubi, riscalda- brio in qualsiasi momento. In questo modo menti, fornelli o frigoriferi. Quando il pro- HTA 1845...
  • Página 81: Utilizzo E Manipolazione Della Macchina Elettrica

    Indicazioni di sicurezza ■ è possibile controllare meglio la macchina in Mantenere i taglienti affilati e puliti. Attrez- situazioni inaspettate. zi di taglio sottoposti a una cura meticolosa con bordi taglienti affilati si inceppano meno ■ Indossare abiti adatti. Non indossare abiti e sono più...
  • Página 82: Service

    Il contatto delle lame con un conduttore del motore necessaria per il lavoro. Evitare la in tensione può trasmettere la tensione an- velocità massima per ridurre il rumore e le vi- che alle parti metalliche dell’apparecchio e brazioni. causare una scossa elettrica. HTA 1845...
  • Página 83: Inquinamento Acustico

    Indicazioni di sicurezza ■ In seguito a uso e manutenzione impropri, il sone che lavorano nelle vicinanze è necessario rumore e la vibrazione dell'apparecchio pos- indossare una protezione dell'udito adeguata. sono aumentare. Ciò provoca danni alla salu- Indicazioni di sicurezza su batteria e te.
  • Página 84: Montaggio

    (03/a). ■ Inserire la batteria nell'apparecchio soltanto quando è completamente montato. Rimozione della batteria (04) 1. Premere il tasto di sblocco (04/1) sulla batte- ria (04/2) e tenerlo premuto. 2. Estrarre (04/a) la batteria. HTA 1845...
  • Página 85: Utilizzo

    Utilizzo 6 UTILIZZO 2. Orientare (06/a) la testina di taglio nella posi- zione desiderata. ATTENZIONE! Pericolo di lesioni causati 3. Rilasciare il pulsante. La testina di taglio si da pezzi dell'apparecchio che si staccano. I blocca nella posizione prescelta. pezzi che si allentano durante il funzionamento possono causare gravi lesioni.
  • Página 86: Manutenzione E Cura

    ■ Interruttore On/Off difet- toso. La lama è surriscaldata. Assenza di olio sulla lama. 1. Spendere l’apparecchio e rimuo- Sviluppo di fumo. vere la batteria. 2. Pulire e oliare la lama. 3. Rimontare la batteria. HTA 1845...
  • Página 87: Trasporto

    Trasporto Guasto Causa Eliminazione ■ La lama è spuntata. Cercare il centro di assistenza del pro- duttore. ■ Tacche nella lama. I rami sono tagliati in modo La lama è spuntata. Cercare il centro di assistenza del pro- irregolare. I rami vengono duttore.
  • Página 88: Conservazione

    ■ Servizio pubblico di smaltimento o punti di ■ punto di conferimento del produttore (se non raccolta (ad es. cantieri comunali) membro del sistema comune di restituzione) HTA 1845...
  • Página 89: Specifiche Tecniche

    I valori di emissioni di vibrazioni ed emissioni o pezzi di ricambio si prega di rivolgersi al centro sonore indicati possono inoltre essere utiliz- di assistenza AL-KO più vicino. Per reperirlo, zati per una stima iniziale dell’esposizione consultare il sito Internet all’indirizzo: (grado di esposizione alle vibrazioni).
  • Página 90: Tem Navodilom Za Uporabo

    Varnostni napotki za akumulatorsko paj s temi navodili za uporabo. baterijo in polnilnik......96 ■ Preberite in upoštevajte varnostne napotke in Varnostni napotki glede upravljanja ... 96 opozorila v teh navodilih za uporabo. Montaža ........... 97 Namestitev/snemanje rezalne glave (02)............. 97 HTA 1845...
  • Página 91: Simboli Na Naslovnici

    Opis izdelka Simboli na naslovnici POZOR! Nevarnost poškodb naprave in aku- mulatorske baterije. Če se naprava uporablja z Simbol Pomen neustreznimi akumulatorskimi baterijami, lahko pride do poškodb naprave in akumulatorskih ba- Pred zagonom obvezno pozorno terij. preberite ta navodila za uporabo. ■...
  • Página 92: Zaščitni Pokrov Za Rezalni Nož

    Po razpakiranju preverite, ali so dostavljeni vsi sestavni deli. Upoštevajte odmik 10 m od prevod- Št. Sestavni del nih delov! Osnovna naprava Rezalna glava z vrtljivim zglobom Pred nastavitvenimi, čistilnimi in Zaščitni pokrov za rezalni nož vzdrževalnimi deli odstranite aku- mulatorsko baterijo. Navodila za uporabo HTA 1845...
  • Página 93: Varnostni Napotki

    Varnostni napotki 3 VARNOSTNI NAPOTKI bo na prostem. Z uporabo podaljška, ki je primeren za uporabo na prostem, se zmanjša Splošna varnostna navodila za tveganje električnega udara. električne stroje ■ Če se uporabi stroja v vlažnem okolju ne morete izogniti, uporabite zaščitno stikalo OPOZORILO! Preberite vse varnostne za okvarni tok.
  • Página 94: Uporaba In Ravnanje Z Električnim Strojem

    Ko se rezalni noži pre- akumulatorskimi baterijami, obstaja nevar- mikajo, ne skušajte odstraniti odrezanega nost požara. materiala ali ne skušajte držati materiala, ki ga režete. Rezalni noži se po izklopu sti- HTA 1845...
  • Página 95: Varnostni Napotki Za Škarje Za Živo Mejo S Podaljšanim Dometom

    Varnostni napotki kala še vedno premikajo. V trenutku nepazlji- Obremenitve zaradi vibracij vosti pri uporabi škarij za živo mejo lahko pri- ■ Nevarnost zaradi vibriranja de do hudih poškodb. Dejanska vrednost izpustov vibracij med upo- ■ Škarje za živo mejo nosite za ročaj, ko re- rabo naprave lahko odstopa od vrednosti, ki zalni nož...
  • Página 96: Obremenitev Zaradi Hrupa

    ■ Da bi zmanjšali nevarnost resnih poškodb ali poškodb s smrtnim izidom, priporočamo, da se osebe z medicinskimi vsadki pred uporabo ele- ktričnega orodja posvetujejo s svojim zdravni- kom ali proizvajalcem medicinskega vsadka. HTA 1845...
  • Página 97: Montaža

    Montaža 4 MONTAŽA Vstavljanje akumulatorske baterije (03) 1. Potisnite akumulatorsko baterijo (03/1) v OPOZORILO! Nevarnost zaradi nepopol- držalo za akumulatorsko baterijo (03/2) na ne montaže! Uporaba nepopolno montirane na- osnovni napravi, da se zaskoči (03/a). prave lahko povzroči hude telesne poškodbe. Odstranjevanje akumulatorske baterije (04) ■...
  • Página 98: Obračanje Rezalne Glave (06, 07)

    ■ Pri vzdrževalnih delih, negi in popravilih ved- more pasti v dele, ki jih še niste obrezali. no nosite zaščitne rokavice! ■ Žive meje je treba vedno rezati v obliki trape- za. Tako preprečite ogolitev spodnjih vej (10). HTA 1845...
  • Página 99 Pomoč pri motnjah NAPOTEK Pri motnjah, ki niso navedene v tej tabeli ali ki jih ne morete sami odpraviti, se obrnite na našo servisno službo. Motnja Vzrok Ukrep Motor ne deluje. Akumulatorska baterija je Napolnite akumulatorsko baterijo. prazna. Akumulatorska baterija ni Pravilno vstavite akumulatorsko bate- vstavljena ali ni pravilno na- rijo.
  • Página 100: Transport

    ■ padke. Predhodno se informirajte, ali želeni ponu- dnik nudi storitev transporta in pokažite svojo pošiljko. HTA 1845...
  • Página 101: Tehnični Podatki

    V primeru vprašanj glede garancije, popravil ali ■ Pb: Baterija vsebuje več kot 0,004 % svinca nadomestnih delov se obrnite na najbližjo ser- Akumulatorje in baterije lahko brezplačno oddate visno delavnico AL-KO. Najdete jo na naslednjem na naslednjih mestih: naslovu: ■ www.al-ko.com/service-contacts javna komunalna oz.
  • Página 102: Garancija

    Garancija začne veljati, ko napravo kupi prvi končni uporabnik. Velja datum na računu. S to izjavo in originalnim potrdilom o nakupu se obrnite na vašega prodajalca ali na najbližjo pooblaščeno servisno službo. Ta izjava ne vpliva na zakonske garancijske zahtevke, ki jih ima kupec do prodajalca. HTA 1845...
  • Página 103: Informacije O Uputama Za Uporabu

    Prijevod originalnih uputa za uporabu PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA ZA UPORABU Sadržaj Informacije o Uputama za uporabu..103 Stavljanje u pogon........110 Simboli na naslovnoj stranici....104 Napunite akumulator ......110 Objašnjenja oznaka i signalnih riječi .. 104 Umetanje i vađenje akumulatora (03, 04) ............110 Opis proizvoda .........
  • Página 104: Simboli Na Naslovnoj Stranici

    Ako se uređaj upotrebljava s neod- Gumb za deblokadu otključava sklopku za uklju- govarajućim akumulatorima, može doći do ošteći- čivanje/isključivanje. Time se sprječava slučajno vanja uređaja i akumulatora. uključivanje uređaja jednostavnim pritiskom na sklopku za uključivanje/isključivanje. ■ Uređaj upotrebljavajte samo s propisanim akumulatorima. HTA 1845...
  • Página 105: Simboli Na Uređaju

    Sigurnosne napomene Simboli na uređaju 2.4.1 Sigurnosne oznake ■ Donja ručka ■ Simbol Značenje Gornja ručka ■ Poseban oprez pri rukovanju! Prije Čahura za fiksiranje pokretanja pročitajte Upute za upo- ■ Akumulator* rabu! ■ Indikator razine napunjenosti ■ Gumb za deblokadu ■...
  • Página 106: Sigurnost Na Radnome Mjestu

    3.1.3 Sigurnost osoba ■ Izvucite utikač iz utičnice i/ili izvadite ■ Budite pažljivi, pazite kako radite i strojem uklonjivi akumulator prije podešavanja rukujte savjesno. Stroj ne upotrebljavajte uređaja, zamjene dijelova alata za umeta- HTA 1845...
  • Página 107: Korištenje I Postupanje Strojem Koji Se Pogoni Akumulatorom

    Sigurnosne napomene nje ili odlaganja stroja. Ta preventivna mje- ćina koja iscuri iz akumulatora može dovesti ra sprječava nehotično pokretanje stroja. do iritacije kože i do opeklina. ■ ■ Neupotrijebljene strojeve čuvajte izvan Nemojte koristiti oštećeni ili promijenjeni dohvata djece. Ne dopustite da stroj kori- akumulator.
  • Página 108: Sigurnosne Upute Za Škare Za Živicu S Duljim Dosegom

    Uređaj neka radi samo na broju okretaja mo- sobnu zaštitu i za zaštitu osoba u blizini potrebno tora koji je potreban za određeni posao. je nositi odgovarajuće štitnike sluha. Izbjegavajte maksimalni broj okretaja kako bi se smanjila buka i vibracije. HTA 1845...
  • Página 109: Sigurnosne Napomene Za Akumulator I Punjač

    Montaža ■ Sigurnosne napomene za akumulator i Tijekom rada stanite na tlo, a nikako na lje- punjač stve ili na neku drugu nestabilnu površinu. ■ ■ Prije svakog punjenja izvadite akumulator iz Prije uporabe škara za živicu provjerite jesu li uređaja.
  • Página 110: Stavljanje U Pogon

    Sastoji se od tri segmenta. Segmenti svijetle ili 4. Otpustite gumb za deblokadu. Gumb za de- trepere ovisno o statusu napunjenosti. blokadu nije potrebno držati pritisnutim nakon pokretanja uređaja. Gumb za deblokadu tre- ba spriječiti nehotično pokretanje uređaja. HTA 1845...
  • Página 111: Način I Tehnika Rada (10)

    Način i tehnika rada (10) Isključivanje uređaja 8 ODRŽAVANJE I NJEGA 1. Otpustite sklopku za uključivanje/isključiva- UPOZORENJE! Opasnost od porezotina. nje. Opasnost od porezotina uslijed zahvaćanja po- 2. Prema potrebi, izvadite akumulator kako bi- mičnih dijelova uređaja oštrih bridova kao i re- ste spriječili nehotično ponovno uključivanje: znog alata.
  • Página 112: Transport

    100 Wh! Stoga uzmite u obzir sljedeće kođer mogu iskoristiti takve smanjene zahtje- napomene za transport! U oba slučaja moraju se poduzeti hitne mjere ka- ko bi se spriječilo curenje sadržaja. U drugim slu- čajevima obavezno se trebaju poštivati pravila o HTA 1845...
  • Página 113: Skladištenje

    Skladištenje opasnom teretu! Kod zanemarivanja pošiljatelju i 12 ZBRINJAVANJE prijevozniku prijete kazne. Napomene o zakonu za električne i Dodatne napomene o transportu i slanju elektroničke uređaje (ElektroG) ■ Litij-ionske akumulatore transportirajte ili šalji- ■ Električni i elektronički stari uređaji ne te samo u neoštećenom stanju! smiju se bacati u kućni otpad, nego ih ■...
  • Página 114: Tehnički Podaci

    Kod pitanja o jamstvu, popravku ili zamjenskim primjenjivati neke druge odredbe za zbrinjavanje dijelovima obratite se obližnjoj servisnoj službi akumulatora i baterija. tvrtke AL-KO. One su navedene na internetskoj stranici: 13 TEHNIČKI PODACI www.al-ko.com/service-contacts Tehnički podaci: pogledajte tablicu tehničkih po- dataka na početku ovih uputa za uporabu.
  • Página 115: Информације О Упутствима За 3.7 Сигурносне Напомене За Употребу

    Превод оригиналног упутства за рад ПРЕВОД ОРИГИНАЛНОГ УПУТСТВА ЗА РАД Садржај Информације о Упутствима за Сигурносне напомене за употребу..........115 опслуживање........122 Симболи на насловној страни ..116 Монтажа ...........122 Објашњења ознака и сигналних Стављање/скидање резне главе речи ........... 116 (02) .............122 Опис...
  • Página 116: Симболи На Насловној Страни

    У овом упутству за употребу описане су ■ Никада немојте деактивирати сигурносне акумулаторске маказе за високу живу ограду и заштитне уређаје. са телескопском дршком подесивом по висини и закретном главом. Уређај сме да се користи само заједно са литијум-јонским батеријама и пуњачима HTA 1845...
  • Página 117: Заштита Од Преоптерећења

    Опис производа 2.3.1 Заштита од преоптерећења Симбол Значење Када је сечени материјал превише дебео или Придржавајте се растојања од када постоји чврсти предмет, нож за сечење 10 м у односу на водове под блокира и мотор се аутоматски искључује. напоном! 1. Искључити уређај и извадити акумулатор. Упозорење! Пре...
  • Página 118: Електрична Безбедност

    сме да се промени. Немојте да него што прикључите струјно напајање користите адаптерске утикаче заједно и/или акумулатор, прихватите их или са машинама које имају заштитно носите. Ако при ношењу машине држите уземљење. Непромењени утикачи и прст на прекидачу или прикључите HTA 1845...
  • Página 119: Машине ....................................... 119 14 Служба За Кориснике/Сервис

    Безбедносне напомене ■ укључену машину на струјно напајање, Пажљиво негујте машине и коришћени може да дође до незгода. алат. Контролишите да ли покретни делови функционишу беспрекорно и да ■ Уклоните алате за подешавање или не заглављују, да ли су делови кључеве, пре...
  • Página 120: Сервис

    повреде путем ножа. ■ Опасност од вибрација ■ При транспорту или чувању маказа за Стварна вредност вибрационих емисија живу ограду увек навуците поклопац на приликом употребе уређаја може да нож. Правилно поступање са маказама за одступа од наведене вредности HTA 1845...
  • Página 121: Оптерећење Буком

    Безбедносне напомене произвођача. Пре одн. у току коришћења току коришћења уређаја, одмах прекините обратите пажњу на следеће факторе са радом. Направите довољно дуге паузе. утицаја: Без довољно дугих пауза може доћи до синдрома вибрације шаке-руке. ■ Да ли се уређај користи наменски? ■...
  • Página 122: Монтажа

    погледајте посебна упутства за употребу треба да се одсеку. акумулатора и: ■ ■ Искључите уређај и причекајте док се нож Упутство за употребу 443130: за сечење не заустави, пре него што Акумулатори уклоните заглављене гране. ■ Упутство за употребу 443131: Пуњачи HTA 1845...
  • Página 123: Стављање И Извлачење Акумулатора (03, 04)

    Опслуживање Стављање и извлачење акумулатора Сегмент Ниво напуњености (03, 04) 1 сегмент трепери: Акумулатор је скоро ПАЖЊА! Опасност од оштећења празан. Уређај се акумулатора. Ако се акумулатор после ускоро искључује. употребе остави у уређају, то може да доведе до оштећења акумулатора. Продужавање/скраћивање...
  • Página 124: Понашање При Раду И Техника Рада (10)

    посекотина. Опасност од посекотина при захватању у оштре делове који се крећу и алате за резање. ■ Пре радова одржавања, неге и чишћења увек искључите уређај. Извадите акуулатор. ■ Приликом радова одржавања, неге и чишћења увек носите заштитне рукавице. HTA 1845...
  • Página 125 Помоћ у случају сметњи Сметња Узрок Уклањање Мотор не ради. Акумулатор је празан. Напунити акумулатор. Акумулатор недостаје или Правилно уметните акумулатор. акумулатор не належе добро. Струјно напајање је 1. Уклоните акумулатор. прекинуто. 2. Очистити утичне контакте уређаја. Заштитни прекидач мотора Чекајте...
  • Página 126: Транспорт

    паковања, како би се спречила оштећења о батеријама. на акумулатору. ■ Власник одн.корисник електричних и ■ Обезбедити исправно означавање и електронских уређаја су по истеку њиховог документацију за слање приликом века употребе законски обавезни да их транспорта одн. слања (нпр. преко врате. HTA 1845...
  • Página 127: Употреба И Третман Акумулаторски Погоњене 13 Технички Подаци

    Технички подаци ■ Крајњи корисник сноси одговорност за Ако се осим тога испод канте за смеће налазе брисање својих личних података из старог ознаке Hg, Cd или Pb, онда то означава уређаја који треба да се одложи на отпад! следеће: ■...
  • Página 128: Служба За Кориснике/Сервис

    Морају се узети у обзир сви делови или резервним деловима се обратите вашем радног циклуса (на пример времена када најближем AL-KO сервису. Њега ћете наћи на је електрични алат искључен и времена интернету под следећом адресом: када је алат укључен, али ради без...
  • Página 129: Informacje Dotyczące Niniejszej Instrukcji Obsługi

    Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI Spis treści Informacje dotyczące niniejszej instrukcji Zasady bezpieczeństwa dotyczące obsługi ............. 129 akumulatora i ładowarki ......136 Symbole na stronie tytułowej ..... 130 Wskazówki dotyczące bezpieczeń- stwa obsługi ........136 Objaśnienia rysunkowe i słowa ostrzegawcze ........130 Montaż............136 Opis produktu ..........
  • Página 130: Symbole Na Stronie Tytułowej

    ■ 2 OPIS PRODUKTU Jeśli urządzenia ochronne i zabezpieczające są niesprawne, należy zlecić ich naprawę. W niniejszej instrukcji obsługi opisano ręczne ■ Nigdy nie dezaktywować urządzeń ochron- akumulatorowe nożyce do żywopłotu z trzonkiem nych i zabezpieczających. teleskopowym o regulowanej wysokości i głowicą skrętną. HTA 1845...
  • Página 131: Zabezpieczenie Przed Przeciążeniem

    Opis produktu 2.3.1 Zabezpieczenie przed przeciążeniem Symbol Znaczenie W przypadku zbyt dużej grubości ścinanego mate- Zachować odstęp 10 m od przewo- riału lub zablokowania noża tnącego przez twardy dów przewodzących prąd elektrycz- przedmiot silnik automatycznie się wyłącza. 1. Wyłączyć urządzenie i wyjąć akumulator. Ostrzeżenie! Przed rozpoczęciem jakichkol- Wymontować...
  • Página 132: Zakres Dostawy

    Chwila nieuwagi podczas używania dzieci i inne osoby z dala od niej. W przy- maszyny może spowodować naprawdę po- padku odwrócenia uwagi można stracić kon- ważne obrażenia. trolę nad maszyną. ■ Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne i zawsze okulary ochronne. No- HTA 1845...
  • Página 133: Użytkowanie I Obsługa Maszyny

    Zasady bezpieczeństwa szenie osobistego wyposażenia ochronnego, włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczna i jak maska przeciwpyłowa, antypoślizgowe musi być naprawiona. obuwie ochronne, kask ochronny lub środki ■ Wyciągnąć wtyczkę z gniazda zasilania i/ ochrony słuchu, w zależności od rodzaju i lub wymontować wyjmowany akumulator, sposobu zastosowania maszyny, zmniejsza zanim dokona się...
  • Página 134: Serwis

    Nie używać nożyc do żywopłotu przy ■ Nie wolno konserwować uszkodzonego złych warunkach pogodowych, w szcze- akumulatora. Wszelka konserwacja akumu- gólności, gdy występuje ryzyko burzy. latora powinna być wykonywana przez pro- Zmniejsza to ryzyko trafienia przez piorun. ducenta lub upoważnione punkty obsługi klienta. HTA 1845...
  • Página 135: Zasady Bezpieczeństwa Dotyczące

    Zasady bezpieczeństwa ■ Zasady bezpieczeństwa dotyczące Stopień obciążenia przez drgania zależy od nożyc do żywopłotu o przedłużonym rodzaju wykonywanej pracy i sposobu wyko- zasięgu rzystania urządzenia. Należy oceniać te czynniki i stosować odpowiednie przerwy w ■ Zmniejszyć ryzyko śmiertelnego poraże- pracy. Spowoduje to znaczne zmniejszenie nia prądem, nie używając nożyc do żywo- obciążenia przez drgania w trakcie całej pra- płotu o przedłużonym zasięgu w pobliżu...
  • Página 136: Zasady Bezpieczeństwa Dotyczące

    (02/2) tak, aby rząt lub wyłączyć urządzenie, gdy zbliżają się wytłoczone strzałki znajdowały się naprze- do niego osoby lub zwierzęta. ciwko siebie. ■ Przed przycięciem sprawdzić zarośla i krze- wy pod kątem ukrytych obiektów, na przykład HTA 1845...
  • Página 137: Uruchomienie

    Uruchomienie 2. Wsunąć złącze wtykowe i trzonek teleskopo- 6 OBSŁUGA wy do oporu (02/a). OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo zra- 3. Wsunąć tuleję regulującą (02/3) na złącze nienia przez poluzowane elementy urządze- wtykowe (02/b). nia. Elementy urządzenia poluzowane podczas 4. Obrócić tuleję regulującą w kierunku za- pracy mogą...
  • Página 138: Włączanie I Wyłączanie Urządzenia (08, 09)

    Sprawdzić styki elektryczne urządzenia pod ■ Żywopłoty zawsze należy przycinać w kształt kątem korozji, w razie potrzeby oczyścić ma- trapezu. Zapobiega to ogołacaniu dolnych łym pędzlem drucianym i spryskać sprayem gałęzi (10). do styków. ■ Resztki przyciętej trawy usuwać tylko przy zatrzymanym silniku. HTA 1845...
  • Página 139: Pomoc W Przypadku Usterek

    Pomoc w przypadku usterek 9 POMOC W PRZYPADKU USTEREK WSKAZÓWKA W przypadku zakłóceń, któ- OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo skale- re nie zostały wymienione w tej tabeli, lub takich, czenia. Poruszające się części urządzenia których nie można usunąć we własnym zakresie, o ostrych krawędziach mogą spowodować obra- należy skontaktować...
  • Página 140: Transport

    Akumulatory litowo-jonowe transportować akumulatora i ładowarki. bądź wysyłać wyłącznie w nieuszkodzonym stanie. ■ Do transportu akumulatora używać wyłącznie oryginalnego kartonu lub odpowiedniego kar- tonu dla towarów niebezpiecznych (nie jest to wymagane w przypadku akumulatorów o energii znamionowej poniżej 100 Wh). HTA 1845...
  • Página 141: Utylizacja

    Utylizacja 12 UTYLIZACJA elektrycznego oraz informacje na temat ich typu lub systemu chemicznego są zawarte Wskazówki dotyczące ustawy o zużytym w odpowiedniej instrukcji obsługi lub monta- sprzęcie elektrycznym i elektronicznym żu. (ElektroG) ■ Właściciele lub użytkownicy baterii i akumula- torów są prawnie zobowiązani do ich oddania ■...
  • Página 142: Obsługa Klienta/Serwis

    Wszelkie pytania dotyczące gwarancji, naprawy dzia elektrycznego. lub części zamiennych należy kierować do naj- ■ Zachować środki bezpieczeństwa zgodnie bliższego punktu serwisowego AL-KO. Można go z rozdziałem dotyczącym bezpieczeństwa. znaleźć w następującej witrynie internetowej: Starać się maksymalnie ograniczyć poziom www.al-ko.com/service-contacts narażenia na wibracje. Przykładowe działania 15 GWARANCJA Ewentualne wady materiałowe lub produkcyjne w urządzeniu usuwamy przed upływem ustawowego...
  • Página 143: Tomuto Návodu K Použití

    Překlad originálního návodu k použití PŘEKLAD ORIGINÁLNÍHO NÁVODU K POUŽITÍ Obsah K tomuto návodu k použití ....... 143 Uvedení do provozu ........150 Symboly na titulní straně....144 Nabití akumulátoru ......150 Vysvětlení symbolů a signálních slov. 144 Vložení a vyjmutí akumulátoru (03, 04) ............150 Popis výrobku ..........
  • Página 144: Symboly Na Titulní Straně

    údajích. Další informace o akumu- 2. Odstraňte zablokování. látorech a nabíječkách viz samostatné návody: 3. Počkejte asi 5 sekund. ■ Návod k použití 443130: Akumulátory 4. Vložte zpět akumulátor a zapněte přístroj. ■ Návod k použití 443131: Nabíječky HTA 1845...
  • Página 145: Ochranný Kryt Pro Nůž

    Popis výrobku 2.3.2 Ochranný kryt pro nůž 2.4.2 Značky obsluhy Ochranný kryt musíte před montáží, přepravou a Symbol Význam skladováním nasunout na nůž, aby nedošlo k po- ranění osob a poškození předmětů. Utažení/uvolnění teleskopické tyče. 2.3.3 Odblokovací tlačítko Odblokovací tlačítko uvolní vypínač. Tím je za- bráněno náhodnému zapnutí...
  • Página 146: Bezpečnostní Pokyny

    úrazu elektrickým proudem. znáte. Nedbalé jednání může mít během ■ Pokud pracujete se strojem na volném zlomku sekundy za následek těžké úrazy. prostranství, používejte pouze prodlužo- HTA 1845...
  • Página 147: Použití A Zacházení S Elektrickým

    Bezpečnostní pokyny ■ 3.1.4 Použití a zacházení s elektrickým Ve strojích používejte pouze akumulátory strojem určené k tomuto účelu. Použití jiných aku- mulátorů může způsobit zranění nebo požár. ■ Stroj nepřetěžujte. Pro každou práci pou- ■ žívejte pro ni určený stroj. Se správným Nepoužívané...
  • Página 148: Bezpečnostní Pokyny Pro Nůžky Na Živý Plot S Prodlouženým Dosahem

    Dodržujte do- používejte ochranu hlavy. Padající úlomky statečně dlouhé pracovní přestávky. Bez do- mohou vést k těžkým poraněním. statečných přestávek v práci může dojít k vib- račnímu syndromu ruka-paže. HTA 1845...
  • Página 149: Zatížení Hlukem

    Montáž ■ ■ Minimalizujte riziko vystavení vibracím. Stroj Stroj používejte jen k té práci, pro kterou je udržujte podle pokynů v návodu k použití. určen. Použití k jinému než určenému účelu může mít za následek poranění i poškození ■ Používáte-li stroj častěji, kontaktujte svého věcných hodnot.
  • Página 150: Nasazení/Sejmutí Žací Hlavy (02)

    Nebezpečí řezných poranění při sáhnutí na mulátoru (04/2) a držte je stisknuté. nůž. 2. Vyjměte akumulátor (04/a). ■ Stroj vypněte dříve, než otočíte žací hlavu! 1. Stiskněte tlačítko (07/1) na obou stranách ža- cí hlavy. 2. Žací hlavu nakloňte do požadované polohy (06/a). HTA 1845...
  • Página 151: Chování Při Práci A Pracovní Technika (10)

    Chování při práci a pracovní technika (10) ■ 3. Uvolněte tlačítko. Žací hlava zaskočí ve vy- Po použití akumulátor vyjměte a zkontrolujte, brané poloze. zda není přístroj poškozený. Zapnutí a vypnutí přístroje (08, 09) 8 ÚDRŽBA A PÉČE Zapnutí přístroje VÝSTRAHA! Nebezpečí...
  • Página 152: Přeprava

    Přepravu provádějte podle následujících opatře- UPOZORNĚNÍ Jmenovitá energie v akumu- ní: látoru činí více než 100 Wh! Proto dbejte na ná- 1. Vypněte stroj. sledující pokyny k přepravě! 2. Z přístroje vyjměte akumulátor. 3. Akumulátor předpisově zabalte (viz dále). HTA 1845...
  • Página 153: Skladování

    Skladování Obsažený lithium-iontový akumulátor podléhá Před přestávkami delšími než 30 dní proveďte předpisům pro nebezpečné náklady, ale může následující práce: být však přepravován za jednodušších podmínek: ■ Nůž vyčistěte a nastříkejte olejem k ochraně ■ Díky privátním uživatelům může být akumulá- proti rzi.
  • Página 154: Technické Údaje

    Máte-li nějaké dotazy k záruce, opravě nebo ná- ■ Ve sběrných zařízeních společného systému hradním dílům, obraťte se prosím na nejbližší odběru použitých baterií a nepotřebných zaří- servis AL-KO. Najdete je na internetu pod násle- zení dující adresou: ■ Ve sběrných zařízeních výrobce (pokud je čle- www.al-ko.com/service-contacts...
  • Página 155 Záruka Ze záruky jsou vyloučeny: ■ Škody na laku, které jsou způsobeny normálním opotřebením. ■ Opotřebované díly, které jsou na kartě náhradních dílů xxxxxx (x) označeny rámečkem. Záruční doba začíná dnem nákupu prvním koncovým uživatelem. Rozhodující je datum na nákupním dokladu.
  • Página 156: Tomto Návode Na Obsluhu

    Prečítajte si a dbajte na bezpečnostné a vý- stražné pokyny v tomto návode na použitie. Bezpečnostné upozornenia pre aku- mulátor a nabíjačku......162 Bezpečnostné pokyny k obsluhe..162 Montáž ............. 163 Nasadenie/odstránenie rezacej hlavi- ce (02) ..........163 HTA 1845...
  • Página 157: Symboly Na Titulnej Strane

    Popis výrobku ■ Symboly na titulnej strane návod na obsluhu a použitie 443131: nabíjač- Symbol Význam POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia prí- Je bezpodmienečne potrebné, aby stroja a akumulátora. Ak sa prístroj prevádzkuje ste si pred uvedením zariadenia do s nevhodnými akumulátormi, môže dojsť k po- prevádzky starostlivo prečítali tento škodeniu prístroja a akumulátora.
  • Página 158: Ochranný Kryt Rezného Noža

    10 m! né zvlášť. Po vybalení skontrolujte, či boli dodané všetky konštrukčné diely. Pred vykonaním akýchkoľvek úprav, čistenia alebo údržby vyberte Č. Konštrukčná časť akumulátor. Základný prístroj Rezacia hlavica s otočným kĺbom Ochranný kryt rezného noža Návod na obsluhu HTA 1845...
  • Página 159: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné pokyny 3 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY stavujte teplu, oleju, ostrým hranám alebo pohybujúcim sa predmetom. Poškodené Všeobecné bezpečnostné pokyny pre alebo zamotané prípojné vedenia zvyšujú ri- elektrické stroje ziko úrazu elektrickým prúdom. ■ Ak so strojným zariadením pracujete von- VAROVANIE! Preštudujte si všetky bez- ku, používajte len také...
  • Página 160: Používanie, Zaobchádzanie A Ošetrovanie Elektrického Stroja

    Rezacie nástroje udržiavajte ostré a čisté. nabíjajte mimo teplotného rozsahu uvede- Starostlivo ošetrované rezacie nástroje s ného v návode na obsluhu a použitie. ostrými reznými hranami sa menej zasekáva- Chybné nabíjanie alebo nabíjanie mimo prí- jú a dajú sa ľahšie viesť. HTA 1845...
  • Página 161: Servis

    Bezpečnostné pokyny pustného rozsahu teploty môže zničiť akumu- Bezpečnostné pokyny pre plotostrih s látor a zvýšiť nebezpečenstvo vzniku požiaru. predĺženým dosahom ■ Znížte riziko smrteľného úrazu elektric- 3.1.6 Servis kým prúdom tým, že nikdy nepoužívajte ■ Strojné zariadenie si pre svoju bezpeč- plotostrih s predĺženým dosahom v blíz- nosť...
  • Página 162: Zaťaženie Hlukom

    Pri práci stojte na zemi a nie na rebríku alebo akumulátorov ani nové a použité akumuláto- inom nestabilnom povrchu. ■ Pred použitím plotostrihu sa presvedčte, či sú ■ Akumulátory do zariadenia vložte rešpektujúc zaisťovacie prvky na pohyblivých častiach správnu polaritu. HTA 1845...
  • Página 163: Montáž

    Montáž (napr. predĺžený hriadeľ alebo otočný prvok) 5 UVEDENIE DO PREVÁDZKY na svojom mieste. Nabíjanie akumulátora ■ Prístroj posúvajte a prenášajte tak, aby sa Dodržujte rozsah teploty pre nabíjanie, pozri osoby a zvieratá nemohli dotknúť rezného technické údaje. noža. Pred prenášaním nasaďte ochranný kryt na rezný...
  • Página 164: Predĺženie/Skrátenie Teleskopickej Ty- Če (05)

    V priebehu údržbárskych, ošetrovacích a čis- čidlo stlačené. Odblokovacie tlačidlo má za- tiacich prác vždy noste ochranné rukavice. brániť neúmyselnému naštartovaniu prístroja. UPOZORNENIE Opravárske práce smú vy- Vypnutie prístroja konávať iba kompetentné špecializované podniky 1. Pustite vypínač. alebo naše servisné miesta. HTA 1845...
  • Página 165: Pomoc Pri Poruchách

    Pomoc pri poruchách ■ ■ Prístroj nevystavujte mokru alebo vlhkosti. Skontrolujte, či elektrické kontakty prístroja nie sú skorodované, v prípade potreby ich ■ Po každom použití očistite kryt a rezný nôž očistite drôteným štetcom a nastriekate ich kefou a handričkou. Nepoužívajte vodu a/ale- kontaktným sprejom.
  • Página 166: Preprava

    UPOZORNENIE Podrobné informácie náj- ■ Na prepravu akumulátora používajte výlučne dete v samostatných návodoch na prevádzku originálny kartón alebo vhodný kartón pre ne- akumulátora a nabíjačky. bezpečný materiál (nie je potrebný u akumu- látorov s menšou menovitou energiou ako 100 Wh). HTA 1845...
  • Página 167: Likvidácia

    Likvidácia 12 LIKVIDÁCIA Staré batérie môžu obsahovať škodlivé látky ale- bo ťažké kovy, ktoré by mohli spôsobiť škody na Pokyny k zákonu o elektrických a životnom prostredí a zdraví. Zhodnotenie starých elektronických prístrojoch (ElektroG) batérií a využitie v nich obsiahnutých zdrojov pri- spieva k ochrane týchto oboch dôležitých materi- ■...
  • Página 168: Záruka

    V prípade otázok k záruke, oprave alebo náhrad- obmedzenie pracovného času. Pritom nie je ným dielom sa obráťte, prosím, na najbližší ser- potrebné zohľadniť všetky časti cyklu pre- vis AL-KO. Tento nájdete na internete na nasle- vádzky (napríklad časy, počas ktorých je dovnej adrese: www.al-ko.com/service-contacts 15 ZÁRUKA...
  • Página 169: Ehhez A Kezelési Útmutatóhoz

    Az eredeti kezelési útmutató fordítása AZ EREDETI KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA Tartalomjegyzék Ehhez a kezelési útmutatóhoz ....169 Üzembe helyezés........176 A címlapon található szimbólumok..170 Akkumulátor feltöltése ......176 Jelmagyarázatok és jelzőszavak..170 Akkumulátor behelyezése és kivétele (03, 04) ..........176 Termékleírás ..........170 Kezelés............176 Rendeltetésszerű...
  • Página 170: A Címlapon Található Szimbólumok

    és töltőkészülékekkel kapcsolatos további kumulátort. információkért lásd a külön utasításokat: Figyelmeztetés! A vágókésen való munka- ■ végzés előtt távolítsa el a készülék akkumu- Üzemeltetési útmutató 443130: Akkumuláto- látorát. ■ 2. Távolítsa el a blokkolás okát. Üzemeltetési útmutató 443131: Töltőkészülé- HTA 1845...
  • Página 171: Védőburkolat A Vágókéshez

    Termékleírás 3. Várjon körülbelül 5 másodpercet. 2.4.2 Kezelési jelölések 4. Ismét helyezze be az akkumulátort, és kap- Szimbó- Jelentés csolja be a készüléket. 2.3.2 Védőburkolat a vágókéshez Teleszkópos nyél meghúzása/meg- Szerelés, szállítás és tárolás előtt a védőburkola- lazítása. tot fel kell helyezni a vágókésre a személyi sérü- lések és anyagi károk elkerülése érdekében.
  • Página 172: Biztonsági Utasítások

    Ne használja a csatlakozóvezetéket a ren- haját és a ruháját a mozgó alkatrészektől. deltetésétől eltérően a gép szállításához, A bő ruhát, ékszert vagy hosszú hajat elkap- felakasztásához vagy a dugó csatlakozó- hatja a szerszám valamelyik mozgó része. aljzatból való kihúzásához. A csatlakozó- HTA 1845...
  • Página 173: Az Elektromos Gép Használata És

    Biztonsági utasítások ■ Ha porelszívó és porgyűjtő berendezések teleket és a végzendő tevékenységet. A felszerelése lehetséges, akkor azokat is gépnek az előírt alkalmazásoktól eltérő mó- használni kell a megfelelő módon. A porel- don történő használata veszélyes helyzetek- szívás alkalmazása a por által okozott veszé- hez vezethet.
  • Página 174: Szerviz

    A rezgés miatti terhelés mértéke az elvég- különösen villámcsapás veszélye esetén. zendő munkától, ill. a készülék használatától Ez csökkenti a villámcsapás kockázatát. függ. Mérlegelje a helyzetet és iktasson be megfelelő munkaszüneteket. Ezzel jelen- tősen csökkenthető a teljes munkaidő alatt kapott rezgés miatti terhelés mértéke. HTA 1845...
  • Página 175: Zajterhelés

    Biztonsági utasítások ■ ■ A készülék tartós használata esetén a kezelő Soha ne helyezzen a készülékbe különböző rezgéseknek van kitéve, ami vérkeringési típusú akkumulátorokat vagy új és használt problémákhoz (az ujjak elfehéredéséhez) ve- akkumulátorokat együtt. zethet. Ennek a kockázatnak az elkerülésé- ■...
  • Página 176: Összeszerelés

    összes készülékrész csavarozása 2. A dugós csatlakozást és a teleszkópos nyelet szoros-e. ütközésig tolja be egymásba (02/a). ■ Úgy rögzítse a vágószerszámokat, hogy mű- 3. A rögzítőhüvelyt (02/3) ütközésig húzza rá ködés közben ne lazulhassanak meg. (02/b) a dugaszcsatlakozásra. HTA 1845...
  • Página 177: Az Akkumulátor Töltöttségi Szintjének

    Munkamagatartás és munkatechnika (10) Az akkumulátor töltöttségi szintjének 2. Az alapkészüléken lévő kioldógombot (09/1) ellenőrzése nyomja meg és tartsa nyomva. A töltöttségiszint-kijelző(01/6) az alapkészülék te- 3. A be/ki kapcsolót (09/2) nyomja meg és tart- tején található. sa lenyomva. Három szegmensből áll. A szegmensek a töltött- 4.
  • Página 178: Karbantartás És Ápolás

    1. Kapcsolja ki a készüléket és ve- ben forró. Füstképződés. gye ki az akkumulátort. 2. A vágókést tisztítsa meg és ola- jozza be. 3. Tegye vissza az akkumulátort. ■ A vágókés kopott. Keresse fel a gyártó szervizállomását. ■ A vágókés kicsorbult. HTA 1845...
  • Página 179: Szállítás

    Szállítás Zavar Elhárítás Az ágak vágása nem tiszta. A vágókés kopott. Keresse fel a gyártó szervizállomását. Az ágak gyakran beszorul- A vágókés csúszóhézagja túl Keresse fel a gyártó szervizállomását. nak a vágókésbe. nagy. A motor jár, de a vágókés Meghibásodás Keresse fel a gyártó...
  • Página 180: Az Akkumulátor És A Töltőkészülék Tárolása

    Az elemek és akkumulátorok a következő helye- pontok (pl. kommunális hulladékudvarok) ken díjtalanul leadhatók: ■ Elektromos készülékeket forgalmazó üzletek ■ Nyilvános törvényes ártalmatlanító, ill. gyűjtő- (helyhez kötött és online), valamint kereske- pontok (pl. kommunális hulladékudvarok) ■ Elemeket és akkukat árusító helyeken HTA 1845...
  • Página 181: Műszaki Adatok

    A garanciával, javítással vagy pótalkatrészekkel hasonlításhoz egy másik elektromos eszköz kapcsolatos kérdések esetén kérjük, forduljon a került alkalmazásra. legközelebbi AL-KO szervizhez. Ezeket megtalál- ja az interneten a következő oldalon: www.al-ko.com/service-contacts 15 GARANCIA A berendezés esetleges anyag- és gyártási hibáinak elhárítása javítással vagy alkatrészcserével törté- nik a törvényben előírt jótállási időn belül.
  • Página 182: Om Denne Brugsanvisning

    Støjbelastning ........188 tioner om maskinen. ■ Overdrag kun maskinen til andre personer Sikkerhedsanvisninger om batteri og sammen med denne brugsanvisning. oplader ..........188 ■ Læs og overhold sikkerhedsanvisningerne og Sikkerhedsanvisninger vedr. betje- advarslerne i denne brugsanvisning. ning ............ 188 HTA 1845...
  • Página 183: Symboler På Forsiden

    Produktbeskrivelse Symboler på forsiden OBS! Risiko for skader på apparatet og bat- teriet. Hvis apparatet drives med uegnede batte- Symbol Betydning rier, kan det føre til skader på apparatet og batte- rierne. Læs denne brugsanvisning omhyg- ■ Driv kun apparatet med de foreskrevne batte- geligt, før du tager apparatet i brug.
  • Página 184: Beskyttelsesafdækning Til Kniv

    Overhold en afstand på 10 m til med ved leveringen. Disse skal bestilles separat. strømførende kabler! Kontroller efter udpakningen, om alle komponen- ter er blevet leveret. Fjern batteriet før indstillings-, ren- Komponent gørings- eller vedligeholdelsesar- Basismaskine bejder. Skærehoved med drejeled Beskyttelsesafdækning til kniv Brugsanvisning HTA 1845...
  • Página 185: Sikkerhedsanvisninger

    Sikkerhedsanvisninger ■ 3 SIKKERHEDSANVISNINGER Når du arbejder med en maskine under åben himmel, må du kun bruge forlænger- Generelle sikkerhedsanvisninger for ledninger, der er egnet til udendørs brug. elværktøjer Når der anvendes forlængerledninger, der er egnet til udendørs brug, mindskes risikoen ADVARSEL! Læs alle sikkerhedsanvis- for elektrisk stød.
  • Página 186: Brug Og Håndtering Af Den Elektriske Maskine

    Brug og håndtering af den er slukket. Når du betjener en hækkeklipper, batteridrevne maskine kan et øjebliks uopmærksomhed føre til al- ■ Lad kun batterierne op i opladere, der an- vorlige kvæstelser. befales af producenten. Der er fare for HTA 1845...
  • Página 187: Sikkerhedsanvisninger For Hækkeklippere Med Forlænget Rækkevidde

    Sikkerhedsanvisninger ■ Bær hækkeklipperen i håndtaget, når kni- som producenten har angivet. Vær opmærk- vene står stille, og pas på ikke at trykke som på følgende indflydelsesfaktorer før og på tænd/sluk-knappen. Når hækkeklipperen under brug: bæres rigtigt, mindskes risikoen for, at den ■...
  • Página 188: Støjbelastning

    ■ Sæt først batteriet i apparatet, når apparatet tat, før elværktøjet betjenes. er helt monteret! ■ OBS. Brugeren er ansvarlig for de ulykker el- ler skader, der kan tilstøde andre personer eller deres ejendom. HTA 1845...
  • Página 189: Montering/Afmontering Af Skæreho- Vedet (02)

    Ibrugtagning Montering/afmontering af skærehovedet 6 BETJENING (02) ADVARSEL! Fare for kvæstelser, hvis ap- Montering af skærehovedet paratdele løsner sig. Dele af apparatet, der løs- 1. Juster skærehovedets stikkobling (02/1) og ner sig under driften, kan medføre alvorlige ska- teleskopstangen (02/2) sådan i forhold til hin- der.
  • Página 190: Tænd Og Sluk For Maskinen (08, 09)

    ■ tabel, eller som du ikke selv kan afhjælpe. Fjern batteriet. Forstyrrelse Årsag Afhjælpning Motoren kører ikke. Batteriet er tomt. Oplad batteriet. Batteriet mangler eller er ikke Sæt batteriet korrekt i. korrekt isat. HTA 1845...
  • Página 191: Transport

    Transport Forstyrrelse Årsag Afhjælpning Strømforsyningen er afbrudt. 1. Fjern batteriet. 2. Rens maskinens kontakter. Motorværnet har slået moto- Vent, indtil motorværnet frigiver moto- ren fra pga. overbelastning. ren igen. ■ Motoren arbejder med af- Fejl i maskinen Opsøg fabrikantens serviceværksted. brydelser.
  • Página 192: Opbevaring

    ■ Udtjente batterier samt udtjente genopladeli- affald. ge batterier, som ikke er fast monteret i det brugte redskab, skal tages ud, før redskabet HTA 1845...
  • Página 193: Tekniske Data

    14 KUNDESERVICE/SERVICE 13 TEKNISKE DATA Henvend dig til nærmeste AL-KO serviceværk- sted ved spørgsmål til garanti, reparation eller re- Tekniske data: se tabellen med tekniske data i servedele. Serviceværksteder findes på internet- starten af denne brugsanvisning.
  • Página 194: Om Denna Bruksanvisning

    Buller ..........200 ■ Läs och beakta säkerhets- och varningsan- visningar i denna bruksanvisning. Säkerhetsanvisningar för batteri och laddare ..........200 Säkerhetsanvisningar för manövre- ring ............. 200 Montering ..........200 Sätta fast/ta av skärhuvud (02) ..200 HTA 1845...
  • Página 195: Symbol På Titelsida

    Produktbeskrivning Symbol på titelsida Avsedd användning Maskinen är avsedd för borttagning av smala Symbol Betydelse kvistar från marken samt nya skott från häckar och buskar. Användaren måste stå stadigt på Det är viktigt att läsa igenom denna marken under arbetet. bruksanvisning noggrant före drift- tagningen.
  • Página 196: Symboler På Maskinen

    Produktöversikt (01) skap. Risk för elstötar, brand och/eller allvarliga personskador föreligger om säkerhetsanvisningar Produktöversikten (01) ger en överblick över ma- och annan information inte beaktas. skinen. ■ Förvara säkerhetsanvisningar och infor- mation på ett säkert ställe för framtida bruk. HTA 1845...
  • Página 197: Säkerhet På Arbetsplatsen

    Säkerhetsanvisningar Begreppet ”maskin” som används i säkerhetsan- blick av ouppmärksamhet kan leda till allvarli- visningarna avser eldrivna maskiner (med elka- ga personskador när du använder en maskin/ bel) och batteridrivna maskiner (utan elkabel). ett redskap. ■ Använd personlig skyddsutrustning och 3.1.1 Säkerhet på...
  • Página 198: Användning Och Behandling Av En Batteridriven Maskin

    är avsedd för denna typ av batterier. därmed att knivarna förorsakar personska- ■ Använd endast batterier, avsedda för ma- dor. skinen. Risk för personskador och brandrisk ■ Sätt alltid på skyddet över knivarna när föreligger om andra batterier används. häcksaxen skall transporteras eller förva- HTA 1845...
  • Página 199: Säkerhetsanvisningar För Häcksaxar Med Förlängd Räckvidd

    Säkerhetsanvisningar ■ ras. Sakkunnig hantering av häcksaxen Är handtag och i förekommande fall vi- minskar risken för personskador av kniven. brationshandtag monterade och fast angjorda vid maskinen? ■ Kontrollera att alla brytare är frånkoppla- ■ de och elkontakten utdragen innan in- Använd endast redskapet med det motor- klämt klippt material tas bort eller maski- varvtal som rekommenderas för arbetet.
  • Página 200: Buller

    Ta av skärhuvud djur kommer i dess närhet. 1. Vrid låshylsan mot det öppna låset. ■ Genomsök före arbetet den häck eller buskar 2. Dra av skärhuvudet. som beskäras efter dolda föremål, exempel- HTA 1845...
  • Página 201: Start

    Start 5 START Segment Laddningsstatus Ladda batteriet 2 segment lyser: Batteriet är laddat till 2/3. Beakta temperaturen för laddning av batteri, se Tekniska data. 1 segment lyser: Batteriet är laddat till 1/3. ANMÄRKNING Se detaljerade information i de separata bruksanvisningarna för batteri och 1 segment blinkar: Batteriet är nästan ur- laddare:...
  • Página 202: Arbetsbeteende Och Arbetsteknik (10)

    Ladda batteriet. Batteri saknar eller är felpla- Sätt i batteriet korrekt. cerat. Ingen strömförsörjning. 1. Ta ur batteriet. 2. Rengör instickskontakterna i ma- skinen. Motorskyddsbrytaren har Vänta tills motorskyddsbrytaren akti- kopplat ifrån motorn pga. verar motorn igen. överbelastning. HTA 1845...
  • Página 203: Transport

    Transport Störning Orsak Åtgärd ■ Motorn kör med avbrott. Maskinfel Kontakta tillverkarens kundtjänst. ■ Strömbrytaren är defekt. Skärkniven blir lätt varm. Det saknas olja på skärkni- 1. Stäng av maskinen och ta ur bat- Rökutveckling. ven. teriet. 2. Rengör skärkniven och olja in den. 3.
  • Página 204: Förvaring

    återvinning. lämnas till följande insamlingsställen: ■ Slutanvändaren är själv ansvarig för att av- ■ Offentliga inrättningar för insamling och åter- lägsna eventuella personuppgifter på den ut- vinning (miljöstationer) rustning som ska återvinnas! ■ inköpsställen för batterier HTA 1845...
  • Página 205: Tekniska Specifikationer

    Angivna vibrations- och bullervärden har upp- För frågor om garanti, reparationer och reservde- mätts i provförfarande i enlighet med gällan- lar, kontakta närmaste AL-KO servicecenter. de normer och kan användas för jämförelse Kontaktinformation finns på internet: av ett elredskap med andra.
  • Página 206: Om Denne Bruksanvisningen

    ........... 211 Symbol Betydning Sikkerhetsanvisninger for betjening ... 212 Les grundig gjennom bruksanvis- Montering ..........212 ningen før oppstart. Dette er forut- setningen for sikkert arbeid og feilfri Sette på / ta av klippehodet (02) ..212 håndtering. HTA 1845...
  • Página 207: Tegnforklaringer Og Signalord

    Produktbeskrivelse vel som ikke godkjent om- og påbygging, anses Symbol Betydning som upassende og har til følge at garantien blir Bruksanvisning ugyldig, at samsvaret går tapt, samt at produsen- ten fraskriver seg ethvert ansvar for skader som påføres brukeren eller tredjepart. Mulig og påregnelig feil bruk Håndter li-ion-batterier forsiktig! ■...
  • Página 208: Symboler På Apparatet

    Produktoversikten (01) gir en oversikt over appa- ■ ratet. Ta vare på alle sikkerhetsanvisningene og anvisningene for fremtidig bruk. Begrepet "Maskin" som brukes i sikkerhetsanvis- ningene handler om nettdrevne maskiner (med HTA 1845...
  • Página 209: Sikkerhet På Arbeidsplassen

    Sikkerhetshenvisninger nettledning) eller batteridrevne maskiner (uten het ved bruk av maskinen kan føre til alvorli- nettledning). ge personskader. ■ Bruk personlig verneutstyr og alltid be- 3.1.1 Sikkerhet på arbeidsplassen skyttelsesbriller. Bruk av personlig verneut- ■ Hold arbeidsområdet rent og godt luftet. styr, som støvmaske, sklisikre vernesko, be- Rotete og ubelyste arbeidsområder kan føre skyttelseshjelm eller hørselsvern, avhengig...
  • Página 210: Bruk Og Håndtering Av Den Batteridrevne Maskinen

    Hold hekksaksen kun i de isolerte hånd- tillegg kontakte lege. Batterivæske som taksflatene, da skjæreknivene kan møte renner ut, kan føre til irritert hud eller brann- skjulte strømledninger eller hekksaksens skader. egen strømkabel. Hvis knivene kommer i kontakt med en spenningsførende ledning, HTA 1845...
  • Página 211: Sikkerhetsanvisninger For Hekksakser Med Forlenget Rekkevidde

    Sikkerhetshenvisninger ■ kan apparatdeler i metall bli satt under spen- Belastningsgraden pga. vibrasjon er avhen- ning og gi deg strømstøt. gig av arbeidet som skal utføres eller bruken av apparatet. Slå det av, og legg inn tilsva- ■ Hold strømkabler borte fra fareområdet. rende arbeidspauser.
  • Página 212: Sikkerhetsanvisninger For Betjening

    5 IGANGSETTING ■ Før du bruker hekksaksen, må du kontrollere Lade batteriet at låseenhetene på bevegelige deler (som f.eks. forlenget skaft eller et svingelement) er Hold deg innenfor temperaturområdet for lading, låst. se tekniske data. HTA 1845...
  • Página 213: Sette Inn Og Ta Ut Batteriet (03, 04)

    Betjening Forlenge/forkorte teleskopstangen (05) MERK Følg den detaljerte informasjonen i Teleskopstangen (05/2) kan justeres trinnløst. de separate bruksanvisningene til batteriet og la- Dermed kan lengden tilpasses slik det er nødven- deren: dig for arbeidet. ■ Bruksanvisning 443130: batterier 1. Drei festehylsen (05/1) mot det åpne låssym- ■...
  • Página 214: Vedlikehold Og Pleie

    1. Ta ut batteriet. 2. Rengjør stikkontaktene til appara- tet. Motorvernbryteren har slått Vent til motorvernbryteren frikobler av motoren pga. overbelast- motoren igjen. ning. ■ Motoren går ikke jevnt. Apparatfeil Oppsøk serviceverkstedet til produ- senten. ■ Av/på-bryter defekt. HTA 1845...
  • Página 215: Transport

    transport Feil Årsak Utbedring Skjærekniven går varm. Det er ikke olje på skjærekni- 1. Slå av apparatet og fjern batteriet. Røykutvikling. ven. 2. Rengjør skjærekniven, og smør med olje. 3. Sett inn batteriet igjen. ■ Skjærekniven er sløv. Oppsøk serviceverkstedet til produ- senten.
  • Página 216: Oppbevaring

    ■ butikker som fører batterier og batteripakker Elektro- og elektronikkapparater kan leveres gra- ■ felles returforetak for retur av gamle appara- tis inn på følgende steder. ter-batterier HTA 1845...
  • Página 217: Tekniske Data

    14 KUNDESERVICE/SERVICE målt etter en standardisert testmetode og kan Ved spørsmål om garanti, reparasjon eller reser- brukes til å sammenligne et elektroverktøy vedeler henvend deg til det nærmeste AL-KO- med et annet. serviceverkstedet. Dette finner du på Internett på ■...
  • Página 218: Tietoa Käyttöohjeesta

    Symboli Merkitys Asennus ........... 224 Lue tämä käyttöohje ehdottomasti huolellisesti läpi ennen käyttöönot- Leikkuupään asentaminen ja irrotta- toa. Käyttöohjeen lukeminen on lait- minen (02) .......... 224 teen turvallisen ja häiriöttömän käy- Käyttöönotto..........225 tön edellytys. Akun lataaminen ........ 225 HTA 1845...
  • Página 219: Merkkien Selitykset Ja Huomiosanat

    Tuotekuvaus muutokset ja lisäykset katsotaan käyttötarkoituk- Symboli Merkitys sesta poikkeavaksi käytöksi, jonka seurauksena Käyttöohje on takuun raukeaminen, vaatimustenmukaisuu- den menettäminen sekä valmistajan kaikenlaisen vastuun raukeaminen käyttäjälle tai ulkopuolisille aiheutuvista vahingoista. Käsittele litiumioniakkuja varovasti! Mahdollinen ennakoitavissa oleva väärä Noudata etenkin kuljetusta, varas- käyttö...
  • Página 220: Laitteessa Käytettävät Merkinnät

    Tuotteen yleiskuva (01) kun, tulipalon ja/tai vakavia vammoja. ■ Tuotteen yleiskuvaan (01) on merkitty laitteen Säilytä kaikki turvaohjeet ja ohjeet tulevaa osat. tarvetta varten. Turvallisuusohjeissa käytettävä koneen käsite viittaa verkkovirralla toimiviin koneisiin (verkko- HTA 1845...
  • Página 221: Turvalliset Työolosuhteet

    Turvallisuusohjeet johto) tai akkukäyttöisiin koneisiin (ei verkkojoh- minen konetta käytettäessä saattaa aiheuttaa toa). vakavia vammoja. ■ Käytä henkilönsuojaimia. Käytä aina suo- 3.1.1 Turvalliset työolosuhteet jalaseja. Henkilönsuojainten käyttö (kuten ■ Pidä työskentelyalue puhtaana ja huolehdi hengityssuojain, luistamattomat turvakengät, hyvästä valaistuksesta. Epäjärjestys ja suojakypärä...
  • Página 222: Akkukäyttöisen Koneen Käyttö Ja

    Jos nestettä pääsee iholle, huuhtele heuttaa vakavia vammoja. iho huolellisesti vedellä. Jos nestettä pää- ■ Pitele pensasleikkuria vain eristetyistä tar- see silmiin, huuhtele vedellä ja hakeudu tuntapinnoista, sillä terä voi joutua koske- HTA 1845...
  • Página 223: Turvallisuusohjeet Pensasleikkureille, Joilla On Pidempi Ulottuvuus

    Turvallisuusohjeet tuksiin piilossa olevien sähköjohtojen tai enimmäiskierrosluvun käyttöä melun ja täri- laitteen oman verkkojohdon kanssa. Jos nän vähentämiseksi. terä koskettaa jännitteistä johtoa, laitteen me- ■ Epäasianmukainen käyttö ja huolto voivat li- tallisista osista voi tulla jännitteisiä, ja seu- sätä laitteen synnyttämään melua ja tärinää. rauksena voi olla sähköisku.
  • Página 224: Akun Ja Laturin Turvallisuusohjeet

    Leikkuupään irrottaminen ■ Pidä pensasleikkurista kiinni molemmin kä- 1. Kierrä kiinnitysholkkia avoimen lukkosymbo- lin suuntaan. sin, jos siinä on kaksi kahvaa. ■ 2. Vedä leikkuupää irti. Seiso maassa työskentelyn aikana, älä nou- se tikkaille tai muulle epävakaalle alustalle. HTA 1845...
  • Página 225: Käyttöönotto

    Käyttöönotto 5 KÄYTTÖÖNOTTO Segmentti Akun varaustaso Akun lataaminen 2 segmentin valo pa- Akun varaustaso on laa: 2/3. Huomioi lataamisen lämpötila-alue; katso tekniset tiedot. 1 segmentin valo pa- Akun varaustaso on laa: 1/3. HUOMAUTUS Noudata akun ja laturin erilli- sissä käyttöohjeissa annettavia yksityiskohtaisia 1 segmentin valo vilk- Akku on melkein tyhjä.
  • Página 226: Työskentelytapa Ja -Tekniikka (10)

    Käytä huolto-, hoito- ja puhdistustöiden aika- na aina suojakäsineitä. Häiriö Korjaaminen Moottori ei toimi. Akku on tyhjä. Lataa akku. Akku puuttuu tai ei ole kun- Laita akku kunnolla paikalleen. nolla paikallaan. Virransyöttö on katkennut. 1. Poista akku. 2. Puhdista laitteen pistoliitännät. HTA 1845...
  • Página 227: Kuljetus

    Kuljetus Häiriö Korjaaminen Moottorinsuojakytkin on sam- Odota, kunnes moottorinsuojakytkin muttanut moottorin ylikuormi- kytkee moottorin takaisin päälle. tuksen vuoksi. ■ Moottori pyörii katkonai- Laitevika Ota yhteys valmistajan valtuuttamaan sesti. huoltoliikkeeseen. ■ Virtakytkin on vioittunut. Leikkuuterä kuumenee. Leikkuuterässä ei ole öljyä. 1. Kytke laite pois päältä ja poista Muodostuu savua.
  • Página 228: Säilytys

    Yliviivattua jäteastiaa esittävä symboli tarkoittaa, ykseen! että paristoja ja akkuja ei saa hävittää kotitalous- jätteen mukana. ■ Käytöstä poistetut paristot tai akut, joita ei ole asennettu kiinteästi laitteeseen, on poistetta- HTA 1845...
  • Página 229: Tekniset Tiedot

    14 ASIAKASPALVELU JA HUOLTO 13 TEKNISET TIEDOT Tuotevastuuta, korjauksia ja varaosia koskevissa kysymyksissä ota yhteyttä lähimpään AL-KO- Tekniset tiedot: katso tämän käyttöohjeen alussa huoltopisteeseen. Niiden yhteystiedot löydät in- oleva teknisten tietojen taulukko. ternet-osoitteesta www.al-ko.com/service-contacts...
  • Página 230: Apie Šią Naudojimo Instrukciją

    Visada laikykite šią naudojimo instrukciją taip, kad visada galėtumėte ją paskaityti, kai Triukšmo apkrova....... 236 reikės informacijos apie įrenginį. Akumuliatoriaus ir įkroviklio saugos ■ Perduokite įrenginį kitiems asmenims tik kar- nuorodos ..........236 tu su šia naudojimo instrukcija. Valdymo saugos nuorodos....236 HTA 1845...
  • Página 231: Tituliniame Puslapyje Esantys Simboliai

    Gaminio aprašymas ■ Perskaitykite ir laikykitės šioje naudojimo ins- DĖMESIO! Prietaiso ir akumuliatoriaus pa- trukcijoje pateiktų saugos ir įspėjamųjų nuro- žeidimo pavojus! Jei prietaisas eksploatuoja- dymų. mas su netinkamais akumuliatoriais, prietaisas ir akumuliatoriai gali būti pažeisti. Tituliniame puslapyje esantys simboliai ■...
  • Página 232: Pjovimo Peilio Apsauginis Gaubtas

    įsigyti ats- kirai. Išpakavę patikrinkite, ar buvo pristatytos visos Prieš atlikdami nustatymo, valymo konstrukcinės dalys. arba techninės priežiūros darbus, išimkite akumuliatorių. Dalis Pagrindinis įrenginys Pjovimo galvutė su pasukamuoju lanks- Pjovimo peilio apsauginis gaubtas HTA 1845...
  • Página 233: Saugos Nuorodos

    Saugos nuorodos lių. Pažeisti arba susiraizgę jungiamieji laidai Dalis padidina elektros smūgio riziką. Naudojimo instrukcija ■ Dirbdami su įrenginiu lauke, naudokite tik tokius ilginamuosius laidus, kurie yra tin- 3 SAUGOS NUORODOS kami ir darbui lauke. Laukui tinkamo ilgina- mojo laido naudojimas sumažina elektros Bendrosios saugos nuorodos smūgio riziką.
  • Página 234: Elektrinio Įrenginio Naudojimas Ir Elgesys Su Juo

    Visą akumuliatorių galimos pavojingos situacijos. techninę priežiūrą privalo atlikti tik gamintojas ■ Rankenos ir suėmimo paviršiai turi būti arba įgaliotos klientų aptarnavimo tarnybos. sausi ir nesutepti tepalu ar alyva. Jei ran- kenos ir suėmimo paviršiai slidūs, įrenginio HTA 1845...
  • Página 235: Gyvatvorių Žirklių Saugos Nuorodos

    Saugos nuorodos ■ Gyvatvorių žirklių saugos nuorodos Jei gyvatvorių žirklėmis dirbate iškėlę ran- kas, naudokite apsauginį galvos apdanga- ■ Visos jūsų kūno dalys turėtų būti atokiau lą. Krintančios nuolaužos gali sukelti sunkius nuo peilio. Nebandykite veikiant peiliams sužalojimus. šalinti pjovimo atliekų arba prilaikyti pjau- namą...
  • Página 236: Triukšmo Apkrova

    įkro- ■ atlikdami tikrinimo, nustatymo ir valymo viklio. darbus, Žr.: ■ atlikdami darbus prie pjovimo peilio, ■ Naudojimo instrukcija 443130: akumuliatoriai ■ pasišalindami nuo įrenginio, ■ Naudojimo instrukcija 443131: įkrovikliai ■ transportuodami, ■ laikydami, HTA 1845...
  • Página 237: Montavimas

    Montavimas ■ atlikdami techninės priežiūros ir remonto Akumuliatoriaus įdėjimas ir ištraukimas darbus. (03, 04) ■ Pavojus DĖMESIO! Akumuliatoriaus pažeidimo pavo- jus. Jei po naudojimo akumuliatorius paliekamas 4 MONTAVIMAS įrenginyje, įrenginys gali būti pažeistas. ■ Iš karto po naudojimo ištraukite akumuliatorių ĮSPĖJIMAS! Pavojai nevisiškai sumonta- iš...
  • Página 238: Teleskopinio Koto Pailginimas / Su- Trumpinimas (05)

    "Akumuliatoriaus įdėjimas ir ištraukimas (03, arba techninės priežiūros tarnyboms. 04)", puslapis 237. ■ Saugokite įrenginį nuo šlapumo arba drė- gmės. ■ Po kiekvieno naudojimo valykite korpusą ir pjovimo peilį šepečiu arba šluoste. Nenaudo- kite vandens ir (arba) agresyvių valymo prie- HTA 1845...
  • Página 239: Pagalba Atsiradus Sutrikimų

    Pagalba atsiradus sutrikimų monių ar tirpiklių – korozijos pavojus ir pavo- niu šepetėliu ir tada apipurkškite kontaktų jus pažeisti plastikines dalis. purškalu. ■ Po kiekvieno naudojimo išimkite akumuliato- 9 PAGALBA ATSIRADUS SUTRIKIMŲ rių ir patikrinkite, ar įrenginys nepažeistas. ■ Išvalykite pjovimo peilį ir apipurkškite jį nuo ATSARGIAI! Pavojus susižaloti.
  • Página 240: Transportavimas

    ■ Panaudoti elektriniai ir elektroniniai Užklijuokite atvirus akumuliatoriaus kontak- prietaisai nėra buitinės atliekos, todėl tus, kad išvengtumėte trumpojo jungimo. jiems priskiriamos atskiros taisyklės ar- ■ Apsaugokite akumuliatorių pakuotėje, kad ba išmetimas! neslystų ir taip nebūtų pažeistas akumuliato- rius. HTA 1845...
  • Página 241: Techniniai Duomenys

    Techniniai duomenys ■ Prieš atiduodant prietaisus senas baterijas Jei po atliekų konteineriu yra tokie ženklai Hg, Cd arba akumuliatorius, jei jie nėra tvirtai įstatyti arba Pb, jie reiškia: prietaise, privaloma išimti! Jų išmetimą regla- ■ Hg: baterijoje yra daugiau nei 0,0005 % gyv- mentuoja baterijų...
  • Página 242: Klientų Aptarnavimo Tarnyba / Techninės Priežiūros Punktas

    TECHNINĖS PRIEŽIŪROS PUNKTAS www.al-ko.com/service-contacts Iškilus klausimų dėl garantijos, remonto ir atsargi- nių dalių, kreipkitės į savo artimiausią AL-KO 15 GARANTIJA Galimus įrenginio medžiagų ar gamybos defektus įstatymų numatytu pretenzijų dėl trūkumų reiškimo senaties termino laikotarpiu mes šaliname savo nuožiūra remonto arba keitimo būdu. Senaties termi- nas nustatomas kiekvienu konkrečiu atveju pagal šalies, kurioje įrenginys buvo įsigytas, teisės aktus.
  • Página 243: Par Šo Lietošanas Instrukciju

    Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums ORIĢINĀLĀS LIETOŠANAS INSTRUKCIJAS TULKOJUMS Saturs Par šo lietošanas instrukciju ....243 Montāža.............250 Simboli titullapā ........244 Griezējgalvas uzstādīšana/noņemša- na (02) ..........250 Zīmju skaidrojums un signālvārdi..244 Ekspluatācijas sākšana ......250 Izstrādājuma apraksts......244 Akumulatora uzlāde ......250 Paredzētais lietojums ......244 Akumulatora ievietošana un izņem- Iepriekš...
  • Página 244: Simboli Titullapā

    Ierīci var izmantot tikai kopā ar tehniskajos datos 1. Izslēdziet ierīci un izņemiet akumulatoru. norādītajiem litija jonu akumulatoriem un lādētā- Brīdinājums! Pirms jebkādu darbu veikša- nas ar griezējnazi, izņemiet iekārtas akumu- latoru. HTA 1845...
  • Página 245: Griezējnaža Aizsargapvalks

    Izstrādājuma apraksts 2. Novērsiet aizsprostojumu. Simbols Nozīme 3. Nogaidiet aptuveni 5 sekundes. Pirms regulēšanas, tīrīšanas vai ap- 4. Atkārtoti ievietojiet akumulatoru un ieslēdziet kopes darbiem noņemiet akumula- ierīci. toru. 2.3.2 Griezējnaža aizsargapvalks Aizsargpārsegu ir jāuzstāda uz griezējnaža pirms 2.4.2 Vadības zīmes montāžas, transportēšanas un uzglabāšanas, lai nepieļautu cilvēku savainošanos un priekšmetu Simbols Nozīme...
  • Página 246: Drošības Norādījumi

    Nepieskarieties iezemētām cauruļu, apku- gulēšanas instrumentus vai uzgriežņu at- res iekārtu, pavardu un ledusskapju virs- slēgu. Instrumentu vai atslēgu iekļūšana ie- mām. Ja jūsu ķermenis ir iezemēts, pastāv kārtas kustīgajās daļās var izraisīt iekārtas paaugstināts elektriskā trieciena risks. bojājumus. HTA 1845...
  • Página 247: Lietošana Un Rīkošanās Ar Elektrisko Iekārtu

    Drošības norādījumi ■ ■ Izvairieties no ķermenim neraksturīgas Izmantojiet iekārtu, papildus darbarīkus, stājas. Parūpējieties par to, lai vienmēr pievienojamos uzgaļus utt. atbilstoši no- stāvētu droši un saglabātu līdzsvaru. Ne- rādījumiem. Ņemiet vērā darba apstākļus gaidītās situācijās tas palīdzēs labāk kontro- un veicamā...
  • Página 248: Serviss

    Vibrāciju radītais slodzes līmenis ir atkarīgs no veicamā darba vai ierīces izmantošanas ■ Nelietojiet dzīvžogu šķēres sliktos laika veida. Novērtējiet šo līmeni un paredziet pie- apstākļos, jo īpaši, ja pastāv negaisa tiekami ilgus darba pārtraukumus. Šādi rīko- HTA 1845...
  • Página 249: Trokšņa Piesārņojums

    Drošības norādījumi ■ joties, ievērojami samazināsiet vibrācijas slo- Ievietojiet ierīcē akumulatorus ar pareizu po- dzi kopumā visā darba laikā. laritāti. ■ ■ Pārāk ilgi lietojot ierīci, tā izraisīs operatora Izņemiet akumulatorus no ierīces, ja plānojat ķermeņa vibrācijas, kas var būt iemesls asins to ilgāku laiku nelietot.
  • Página 250: Montāža

    Uzlādes stāvokļa indikācija (01/6) atrodas pama- 1. Pagrieziet fiksācijas uzmavu atvērtās slēdze- ta ierīces augšpusē. nes virzienā. Tā sastāv no trim segmentiem. Segmenti spīd vai 2. Noņemiet griezējgalvu. mirgo atkarībā no uzlādes stāvokļa. Segments Uzlādes līmenis Spīd 3 segmenti: akumulators pilnībā uzlādēts. HTA 1845...
  • Página 251: Teleskopiskā Kāta Pagarināšana/Sa- Īsināšana (05)

    Rīcība darba laikā un darba paņēmieni (10) 2. Ja nepieciešams, izņemiet akumulatoru, lai Segments Uzlādes līmenis novērstu nejaušu atkārtotu ieslēgšanu: skatīt Spīd 2 segmenti: akumulators uzlādēts Nodaļa 5.2 "Akumulatora ievietošana un iz- līdz 2/3. ņemšana (03, 04)", lappuse 250. Spīd 1 segments: akumulators uzlādēts 7 RĪCĪBA DARBA LAIKĀ...
  • Página 252: Palīdzība Traucējumu Gadījumā

    Zari bieži ieķeras Pārāk liela atstarpe starp Sazinieties ar ražotāja servisa centru. griezējnazī. griezējnažu slīdvirsmām. Motors darbojas, bet Ierīces kļūda Sazinieties ar ražotāja servisa centru. griezējnazis nekustas. Ierīcei pārāk spēcīgi vibrē. Ierīces kļūda Sazinieties ar ražotāja servisa centru. HTA 1845...
  • Página 253: Transportēšana

    Transportēšana Problēma Iemesls Novēršana Ievērojami samazinās aku- Akumulatora darbmūžs ir Nomainiet akumulatoru. Lietojiet tikai mulatora ekspluatācijas il- beidzies. oriģinālās ražotāja daļas. gums. Akumulatora neuzlādējas. Akumulatora kontakti ir kļu- Sazinieties ar ražotāja servisa centru. vuši netīri. Akumulatoram vai lādētājam Pasūtiet rezerves daļas. Sazinieties ar ir bojājums.
  • Página 254: Akumulatora Un Lādēšanas Ierīces Glabāšana

    Lai droši izņemtu baterijas vai akumulatorus vērtības iespējams izmantot arī sākotnējas ie- no elektriskās ierīces un noskaidrotu informā- darbības novērtējumam (vibrācijas ietekmes ciju par to tipu vai ķīmisko sistēmu, lūdzam pakāpe). ievērot turpmāk sniegtos datus lietošanas vai montāžas instrukcijā. HTA 1845...
  • Página 255: Klientu Apkalpošanas Dienests/Serviss

    Mēģiniet vibrāciju Jautājumu gadījumā par garantiju, remontu vai noslodzi turēt pēc iespējas mazāku. Vibrāci- rezerves daļām sazinieties ar tuvāko AL-KO ser- jas noslodzes samazināšanas pasākumu pie- visa centru. Informāciju par tiem meklējiet šādā mēri ir cimdu lietošana instrumenta eksplua- vietnē:...
  • Página 256: Информация О Руководстве По Эксплу- 3.6 Указания По Технике Безопасности Атации

    для кусторезов с увеличенным ра- 1 ИНФОРМАЦИЯ О РУКОВОДСТВЕ диусом действия....... 262 ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Вибрационная нагрузка ....262 ■ Немецкая версия содержит оригинальное руководство по эксплуатации. Все осталь- Акустическая нагрузка ..... 263 ные языковые версии — это переводы о- HTA 1845...
  • Página 257: Символы На Титульной Странице

    Описание продукта ригинального руководства по эксплуатаци- ПРИМЕЧАНИЕ Специальные указания и. для облегчения понимания и эксплуатации. ■ Всегда держите это руководство по экс- плуатации под рукой, чтобы прочитать его, 2 ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА если вам потребуется информация об у- В этом руководстве по эксплуатации описыва- стройстве.
  • Página 258: Предохранительные И Защитные Устройства

    Символ Значение ■ Нижняя рукоятка Следует соблюдать особую осто- рожность при использовании у- ■ Верхняя рукоятка стройства! Перед вводом в экс- ■ Фиксирующая гильза плуатацию прочтите руководство по эксплуатации! ■ Аккумулятор* ■ Индикатор уровня зарядки ■ Кнопка деблокировки HTA 1845...
  • Página 259: Комплект Поставки

    Указания по технике безопасности к машинам, работающим от сети (с сете- Номер компонента вым кабелем), или к машинам, работающим ■ Выключатель от аккумулятора (без сетевого кабеля). ■ Телескопическая штанга 3.1.1 Безопасность на рабочем месте ■ Рабочее место должно быть чистым и Режущая...
  • Página 260: Личная Безопасность

    стрыми и держите их в чистоте. Тща- следует надевать просторную одежду тельно ухоженные режущие инструменты или украшения. Держите волосы и оде- с острыми режущими краями меньше за- жду вдали от движущихся частей. Про- стревают и ими легче пользоваться. HTA 1845...
  • Página 261: Сервис ........................................ 261 13 Технические Характеристики

    Указания по технике безопасности ■ Используйте машину, насадки и т. д. в пература выше 130 °C могут вызвать соответствии с данными инструкциями. взрыв. Учитывайте условия труда и специфи- ■ Следуйте инструкциям по зарядке и ни ку работы. Использование машин для це- в коем случае не заряжайте аккумуля- лей, для...
  • Página 262: Для Кусторезов С Увеличенным Ра- Диусом Действия

    Если вы почувствуете дискомфорт или ■ Используется ли устройство по назна- дисхромию кожи при использовании у- чению? стройства в руках, немедленно прекратите работу. Установите достаточные переры- ■ Материал разрезан или обработан вы в работе. Работа без достаточных пе- правильно? HTA 1845...
  • Página 263: Указания По Технике Безопасности Во Время Эксплуатации

    Указания по технике безопасности рерывов может привести к местной вибра- Указания по технике безопасности во ционной болезни. время эксплуатации ■ Минимизируйте риск воздействия вибра- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность из-за ции. Выполняйте обслуживание прибора в электромагнитного поля. Во время работы соответствии с инструкциями в руковод- электроинструмента...
  • Página 264: Установка

    расположен на верхней части основного у- 2. Снимите режущую головку. стройства. Он состоит из трех сегментов. Сегменты заго- 5 ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ раются или мигают в зависимости от уровня Зарядка аккумулятора заряда. Обратите внимание на диапазон температур для зарядки, см. Технические данные. HTA 1845...
  • Página 265: Ской Штанги (05)

    Рабочие характеристики и техника работы (10) кнопку деблокировки. Кнопка деблокиров- Сегмент Уровень заряда ки должна препятствовать случайному за- Загораются 3 сегмен- аккумулятор полно- пуску устройства. та: стью заряжен. Выключение устройства Загораются 2 сегмен- аккумулятор заряжен 1. Отпустите выключатель. та: на 2/3. 2.
  • Página 266: Техобслуживание И Уход

    2. Зачистить электрические кон- такты. В результате перегрузки Следует дождаться разблокировки сработал защитный выклю- двигателя. чатель двигателя и устрой- ство было выключено. ■ Двигатель работает с пе- Неисправность прибо- Обратитесь в сервисный центр из- ребоями. ра готовителя. ■ Поврежден включа- тель/выключатель. HTA 1845...
  • Página 267: Транспортировка

    Транспортировка Неисправность Причина Способы устранения Режущий нож горячий. Нет смазки на ноже. 1. Выключите устройство и извле- Возникновение дыма. ките аккумулятор. 2. Очистите и смажьте нож. 3. Снова вставьте аккумулятор. ■ Нож затупился. Обратитесь в сервисный центр из- готовителя. ■ Зазубрины...
  • Página 268: Использование И Обращение С Го Устройства

    мусору. Его необходимо собирать и цию в отдельных инструкциях по эксплуатаци- утилизировать отдельно! и аккумулятора и зарядного устройства. ■ Чтобы безопасно вынуть батарейки или аккумуляторы из электрического устрой- ства, а также получить информацию о их типе или химической системе, см. допол- HTA 1845...
  • Página 269: Технические Характеристики

    Если у вас есть вопросы относительно гаран- является членом объединенной системы тии, ремонта или запасных частей, обрати- возврата) тесь в ближайший сервисный центр AL-KO. А- Эти заявления действительны только для ак- дрес можно найти в Интернете по следующе- кумуляторов и батарей, которые продаются в...
  • Página 270: Гарантия

    Гарантийный срок начинается после покупки первым конечным пользователем. Определяющим фактором служит дата на документе, подтверждающем покупку. Обращайтесь с настоящим сертификатом и документом, подтверждающим покупку, к своему дилеру или в ближайший ав- торизованный сервисный центр. Настоящий сертификат не касается гарантируемых законом прав на претензии покупателя к продавцу. HTA 1845...
  • Página 271: Інформація Про Посібник Із Експлуата- 3.7 Правила Техніки Безпеки Під Час Ції

    Переклад оригіналу посібника з експлуатації ПЕРЕКЛАД ОРИГІНАЛУ ПОСІБНИКА З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Зміст Інформація про посібник із експлуата- Правила техніки безпеки під час ції ............. 271 використання........278 Символи на титульній сторінці ..272 Монтаж .............278 Умовні позначення та сигнальні Надягання/зняття ріжучої головки слова...
  • Página 272: Символи На Титульній Сторінці

    УВАГА! Вказує на ситуацію, яка, якщо її не користання в громадських парках, на спортив- уникнути, може призвести до майнового збит- них майданчиках, у сільському та лісовому ку. господарствах. ПРИМІТКА Спеціальні вказівки для кра- щого розуміння та полегшення роботи. HTA 1845...
  • Página 273: Запобіжні Та Захисні Елементи

    Опис пристрою Запобіжні та захисні елементи Символ Значення ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Небезпека травму- Не хапатися за ніж! вання. Несправність або відсутність запобіж- них та захисних елементів можуть призвести до серйозних травм. ■ Несправні запобіжні та захисні елементи Не використовувати пристрій під слід відремонтувати. час...
  • Página 274: Комплект Поставки

    Безпека людей ■ Робоча зона має бути чистою та добре ■ Будьте уважні, стежте за своїми діями і освітленою. Безлад і погане освітлення керуйтеся здоровим глуздом під час — супутники нещасних випадків. роботи з машиною. Не користуйтеся ма- HTA 1845...
  • Página 275: Використання Та Поводження З Електричною Машиною

    Правила техніки безпеки шиною, якщо ви втомлені або перебу- машину. За допомогою відповідної маши- ваєте під впливом наркотичних засобів, ни ви зможете краще та безпечніше пра- алкоголю чи медикаментів. Короткочас- цювати у вказаному діапазоні потужності. на неуважність під час роботи з машиною ■...
  • Página 276: Сервіс

    не використовуйте кущоріз із збільше- здійснювати тільки виробнику або його ним радіусом дії поруч із електропрово- сервісній службі. дами. Дотик до ліній електропередач або використання поруч із ними може призве- сти до серйозних травм або смертельного ураження електричним струмом. HTA 1845...
  • Página 277: Вібраційне Навантаження

    Правила техніки безпеки ■ Завжди керуйте кущорізом зі збільше- гайно зверніться до лікаря. До цих симпто- ним радіусом дії обома руками. Тримай- мів належать: оніміння, втрата чутливості, те кущоріз із збільшеним радіусом дії обо- поколювання, свербіж, біль, слабкість, змі- ма руками, щоб не втратити контроль. на...
  • Página 278: Правила Техніки Безпеки Під Час Використання

    Перед використанням кущоріза переконай- закритого замка (02/c). теся, що фіксуючі пристрої на рухомих де- Зняття ріжучої головки талях (наприклад, подовжений вал або 1. Покрутіть фіксувальну гільзу в напрямку шарнірна деталь) знаходяться на своїх відкритого замка. місцях. 2. Зніміть ріжучу головку. HTA 1845...
  • Página 279: Зарядіть Акумулятор

    Введення в експлуатацію 5 ВВЕДЕННЯ В ЕКСПЛУАТАЦІЮ Він складається з трьох сегментів. Сегменти загоряються або блимають в залежності від Зарядіть акумулятор рівня заряду. Зверніть увагу на діапазон температур для за- Сегмент Рівень заряду аку- ряджання акумулятора, див. Технічні дані. мулятора ПРИМІТКА...
  • Página 280: Робочі Характеристики Та Спосіб Робо- Ти (10)

    Коли ви залишаєте пристрій на зберіганні/ слід зачистити металевою щіткою та обро- транспортуєте його: бити спреєм для електричних контактних ■ Вимкніть пристрій. з'єднань. ■ Надягніть захисний чохол. ■ Вийміть акумулятор. ■ Після використання вийміть акумулятор і перевірте пристрій на наявність пошко- джень. HTA 1845...
  • Página 281: Усунення Несправностей

    Усунення несправностей 9 УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ ПРИМІТКА У разі виникнення пошко- ОБЕРЕЖНО! Небезпека травмування. джень, які не зазначені в цій таблиці, або по- Рухомі деталі та деталі з гострими краями мо- шкоджень, з якими користувач не може впора- жуть призвести до травм. тися...
  • Página 282: Зберігання

    ■ Для транспортування акумулятора вико- ПРИМІТКА Див. детальну інформацію в ристовувати виключно оригінальну упаков- окремих посібниках для акумулятора і заряд- ку або відповідну упаковку для небезпеч- ного пристрою. ного вантажу (не стосується акумуляторів з номінальною потужністю менше 100 Вт·год). HTA 1845...
  • Página 283: Електричною Машиною, Що 12 Утилізація

    Утилізація ■ 12 УТИЛІЗАЦІЯ Власники або користувачі батарей або а- кумуляторів зобов'язуються повертати йо- Вказівки щодо електричного і електронного го відповідно до законодавства після вико- обладнання (ElektroG) ристання. Повернення обмежується поста- чанням невеликих кількостей. ■ Електронні та електричні пристрої не Старі...
  • Página 284: Правила Техніки Безпеки При Ко- 14 Сервісне Обслуговування

    Якщо у вас є питання щодо гарантії, ремонту до розділу з техніки безпеки. Намагайте- або запасних частин, зверніться в найближчий ся тримати вібраційне навантаження в сервісний центр AL-KO. Адресу можна знайти межах мінімуму. Зразкові заходи щодо в Інтернеті за посиланням: зниження вібраційного навантаження пе- www.al-ko.com/service-contacts...
  • Página 285 Гарантія 443174_a...
  • Página 286 HTA 1845...
  • Página 287 443174_a...
  • Página 288 с. Велика Димерка, Броварській район, Київська область, Україна Телефон/факс: +38 044 392-07-08 / 09 Imported by: AL-KO Gardentech UK Ltd, Murray way, Wincanton, Somerset, BA9 9RS / UK | +44 (0) 1963 828055 shop.uk@al-ko.com | www.alko-garden.uk AL-KO GERÄTE GmbH | Head Quarter | Ichenhauser Str. 14 | 89359 Kötz | Deutschland Telefon: (+49)8221/203-0 | E-Mail: gardentech@al-ko.de | www.al-ko.com...

Tabla de contenido