Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 52

Enlaces rápidos

Deutsch
Bedienungsanleitung
3 in 1 XXL Sandwich Maker
English
Instruction Manual
3 in 1 XXL Sandwich Maker
Nederlands
Gebruiksaanwijzing
3-in-1 XXL Tosti-apparaat
Français
Manuel d'instructions
Appareil à sandwich XXL 3 en 1
Italiano
Manuale delle Istruzioni
Piastra per panini XXL 3-in-1
Español
Manual de instrucciones
Sandwichera XXL 3 EN 1
Türkçe
Kullanma Kılavuzu
3'ü 1 Arada xxl tost makinesi
Polski
Instrukcja obsługi
Opiekacz do kanapek
3 W 1 XXL
Český
Návod k použití
Sendvičovač 3v1 XXL
47018
KORONA electric GmbH, Sundern/Germany
www.korona-electric.de

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Korona 47018

  • Página 1 Manual de instrucciones Sandwichera XXL 3 EN 1 Türkçe Kullanma Kılavuzu 3‘ü 1 Arada xxl tost makinesi Polski Instrukcja obsługi Opiekacz do kanapek 3 W 1 XXL Český Návod k použití Sendvičovač 3v1 XXL 47018 KORONA electric GmbH, Sundern/Germany www.korona-electric.de...
  • Página 2: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes die folgenden Sicherheitshinweise sowie Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese Unterlagen auf. Bei Weitergabe des Gerätes an einen Dritten geben Sie auch diese Anleitung weiter. Dieses Gerät ist zur Zubereitung/Toasten von Sandwiches, zum Backen von Waffeln und zum Grillen geeignet.
  • Página 3 Bedienungsanleitung DEUTSCH Vorsicht! Lebensgefahr durch Stromschlag! • Gerät, Netzkabel und Netzstecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. • Gerät nicht in der Nähe eines Wasch- oder Spülbeckens benutzen. • Gerät nicht mit feuchten Händen benutzen. • Gerät nicht im Freien benutzen. Elektrische Geräte sind kein Spielzeug! • Das Gerät während des Gebrauchs nie unbeaufsichtigt lassen.
  • Página 4 • Das Netzkabel sollte nicht über die Tischkante/ Arbeitsfläche herunterhängen, um ein Herunterreißen des Gerätes zu verhindern. Es darf nicht an scharfen Gegenständen scheuern. • Das Netzkabel nicht knicken oder um das Gerät wickeln. Das Gerät nicht verwenden, • wenn das Netzkabel beschädigt ist. • bei Funktionsstörungen.
  • Página 5 Bedienungsanleitung DEUTSCH • Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck genutzt werden. • Stellen Sie das Gerät auf einen Tisch oder eine andere ebene, rutschfeste und hitzebeständige Arbeitsfläche. • Vorsicht! Während des Betriebes werden Gehäuse und Toastflächen heiß. Achten Sie unbedingt darauf, dass Sie während und nach der Benutzung des Gerätes nicht mit den aufgeheizten Teilen in Berührung kommen.
  • Página 6 Produktbeschreibung 1. Gehäusedeckel 2. Rote Kontrollleuchte 3. Grüne Kontrollleuchte 4. Haltegriff 5. Verschluss 6. Backplatten a) Sandwich-Platten b) Grill-Platten c) Waffel-Platten 7. Entriegelungsknopf der Backplatten 8. Netzkabel mit Stecker...
  • Página 7 Bedienungsanleitung DEUTSCH Vor Erstgebrauch - Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien inkl. Schutzfolie auf dem Deckel Gerätes und überprüfen dieses auf Vollständigkeit und Unversehrtheit. Falls das Gerät Schäden aufweist, unter keinen Umständen benutzen. Kontaktieren Sie Ihren Händler oder Kundenservice. - Stellen Sie das Gerät auf einen Tisch oder eine andere ebene, stabile, rutschfeste und hitzebeständige Arbeitsfläche .
  • Página 8 Sandwiches toasten 1. Schließen Sie das Gerät an eine ordnungsgemäß installierte und frei zugängliche Steckdose an. 2. Die Rote Kontrollleuchte (2) leuchtet auf und der Aufheizprozess beginnt. 3. Sobald die notwendige Temperatur erreicht ist, leuchtet auch die Grüne Kontrollleuchte (3) auf. Der Sandwich Maker ist nun betriebsbereit.
  • Página 9 Bedienungsanleitung DEUTSCH Hinweis: Das integrierte Thermostat reguliert automatisch die Temperatur des Sandwich Maker. Dabei leuchtet bzw. erlischt die Grüne Kontrollleuchte (3) jeweils. Rezeptvorschläge: Belgische Waffeln (Gaufres de Liège) Zutaten für ca. 15 kleine Waffeln - 400g Weizenmehl - 160ml lauwarme Milch           - 2 Eier - 150g Hagelzucker - 50g Zucker...
  • Página 10 Bitte geben Sie dieses Gerät am Ende seiner Verwendung zur Entsorgung an den dafür vorgesehenen öffentlichen Sammelstellen ab. Ihr 3 in 1 XXL Sandwich Maker 47018 befindet sich in einer Verpackung. Verpackungen sind Wertstoffe und somit wiederverwendungsfähig oder können in den Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden.
  • Página 11: Garantie Und Service

    Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 2 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der KORONA electric GmbH, Sundern. Telefon Hotline: +49 2933 90284-80 Mail: service@korona-electric.de web: www.korona-electric.de geltend zu machen.
  • Página 12: Intended Use

    Intended Use Before use, please read these instructions carefully and keep them in a safe place for future reference. When passing on the appliance to a third party, make sure to include these instructions for use. This appliance is intended and suitable for toasting sandwiches, making waffles and broiling.
  • Página 13 ENGLISH Instruction Manual Caution! Danger of electric shock! • Never put the appliance, cord or plug into water or any other liquid. • Do not use the appliance near a sink or wash basin. • Do not use the appliance with wet hands. • Do not use the appliance outdoors.
  • Página 14: Special Safety Instructions

    Do not use the appliance, • if the cord is damaged. • in case of malfunction. • if the appliance was dropped or is damaged otherwise. Have it checked and, if necessary, repaired by a qualified person/Customer Service. Never attempt to make any modifications to or repair the appliance yourself.
  • Página 15 ENGLISH Instruction Manual • Do not use the appliance close to or under inflammable objects, e.g. curtains, wall cabinets • Always unplug the appliance after use and let it completely cool down before cleaning.
  • Página 16 Product Description 1. Lid 2. RED Indicator light 3. GREEN Indicator light 4. Handle 5. Fastener 6. Removable cooking plates a) Sandwich plates b) Grill plates c) Belgian Waffle plates 7. Release button for the plates 8. Power cord and plug...
  • Página 17 ENGLISH Instruction Manual Before First Use - Remove all packaging material incl. the protective film on top of the lid and check whether the appliance is complete and undamaged. Do not use the appliance if it shows any signs of damage and contact your dealer or customer service.
  • Página 18 Toasting Sandwiches 1. Connect the appliance to a properly installed wall socket. 2. The Red indicator light (2) lights up and the heating process starts. 3. As soon as the necessary temperature is reached the Green indicator light (3) will light up as well. Your Sandwich Maker is now ready for operation.
  • Página 19 ENGLISH Instruction Manual Recipe suggestions: Belgian Waffles (Gaufres de Liège) - 400g wheat flour - 160ml lukewarm milk         - 2 eggs - 150g coarse sugar - 50g sugar - 1 pinch of salt - ½ packet dry yeast - 100g butter, room temperature - 1 vanilla bean, core Preparation:...
  • Página 20 Therefore, please return this device at the end of its life cycle to special collection points for disposal or your local dealer. Your 3 in 1 XXL Sandwich Maker 47018 is packed in a retail box. Such boxes are recyclable waste, i.e. they are reusable or recyclable.
  • Página 21 In order to assert his/her right in a guarantee case during the guaranteed period, the customer must provide evidence of the date of purchase (receipt). The guarantee is to be asserted against KORONA electric GmbH, Sundern/Germany. Telephone Hotline: +49 2933 90284-80 Mail: service@korona-electric.de web: www.korona-electric.de within 2 years after the date of purchase.
  • Página 22: Beoogd Gebruik

    Beoogd gebruik Lees deze handleiding aandachtig door vóór gebruik en bewaar de handleiding op een veilige plek, zodat u deze in de toekomst nog eens kunt doornemen. Als u het apparaat in de toekomst doorgeeft aan een derde partij, zorg er dan voor dat u deze handleiding bijvoegt.
  • Página 23 NEDERLANDS Gebruiksaanwijzing Let op! Gevaar voor elektrische schokken! • Plaats het apparaat, het netsnoer of de stekker nooit in water of andere vloeistoffen. • Gebruik het apparaat niet in de buurt van een gootsteen of wastafel. • Gebruik het apparaat niet met natte handen. •...
  • Página 24: Speciale Veiligheidsinstructies

    Gebruik het apparaat niet, • als het netsnoer is beschadigd. • in geval van storing. • als het apparaat is gevallen of anderszins beschadigd. Laat het nakijken en, indien nodig, repareren door een gekwalificeerd persoon/de klantenservice. Probeer nooit zelf wijzigingen te maken of het apparaat te repareren. •...
  • Página 25 NEDERLANDS Gebruiksaanwijzing • Houd een veiligheidsafstand rond het apparaat vrij. • Gebruik het apparaat niet in de buurt van of onder brandbare voorwerpen, bijv. gordijnen, muurkasten. • Haal de stekker van het apparaat na gebruik altijd uit het stopcontact en laat het apparaat volledig afkoelen alvorens het te reinigen.
  • Página 26 Productbeschrijving 1. Deksel 2. ROOD indicatielampje 3. GROEN indicatielampje 4. Handgreep 5. Vergrendelklem 6. Verwijderbare bakplaten a) Sandwichplaten b) Grillplaten c) Belgische wafelplaten 7. Ontgrendelknop voor de platen 8. Netsnoer en stekker...
  • Página 27 NEDERLANDS Gebruiksaanwijzing Voor het eerste gebruik - Verwijder al het verpakkingsmateriaal incl. het beschermfolie bovenop het deksel en controleer of het apparaat compleet en onbeschadigd is. Gebruik het apparaat niet als het tekenen van schade vertoont, maar neem in dit geval contact op met de verkoper of klantenservice.
  • Página 28 Tosti’s bakken 1. Sluit het apparaat aan op een correct geïnstalleerd stopcontact. 2. Het rode indicatielampje (2) en het verwarmingsproces start. 3. Zodra de benodigde temperatuur is bereikt, licht het groene indicatielampje (3) ook op. Uw tosti- apparaat is nu klaar voor gebruik. 4.
  • Página 29 NEDERLANDS Gebruiksaanwijzing Receptsuggesties: Belgische wafels (Gaufres de Liège) - 400g tarwebloem - 160ml lauwe melk - 2 eieren - 150g korrelsuiker - 50g suiker - 1 snuifje zout - ½ pakje droge gist - 100g boter, kamertemperatuur - 1 vanilleboon, kern Bereiding: Voeg het tarwebloem, droge gist, zout en suiker goed samen.
  • Página 30 Breng dit apparaat daarom aan het einde van zijn levensduur terug naar een speciaal inzamelpunt voor verwijdering of naar uw dealer. Uw 3-in-1 XXL Tosti-apparaat 47018 is verpakt in een doos. Dergelijke dozen zijn recyclebaar afval, d.w.z. ze zijn herbruikbaar of recyclebaar.
  • Página 31 De klant moet, om zich tijdens de garantieperiode op zijn/ haar garantierecht te beroepen, bewijs geven van de aankoopdatum (aankoopbon). De garantie kan worden ingesteld tegen KORONA electric GmbH, Sundern/Duitsland. Telefoon: +49 2933 90284-80 Mail: service@korona-electric.de web: www.korona-electric.de binnen 2 jaar vanaf de aankoopdatum. De klant heeft in geval van garantie het recht om het apparaat te laten repareren in onze winkel of bij een andere erkende winkel.
  • Página 32: Utilisation Prévue

    Utilisation prévue Avant toute utilisation, veuillez lire attentivement ces instructions et conservez-les dans un endroit sûr pour consultation ultérieure. Lorsque vous prêtez/donnez/ vendez l’appareil à un tiers, veillez y inclure ces instructions d’utilisation. Cet appareil est conçu pour préparer des sandwiches grillés, faire des gaufres et faire des grillades.
  • Página 33 FRANÇAIS Manuel d‘instructions Attention ! Danger risque de choc électrique ! • Ne mettez jamais l‘appareil, le cordon ou la prise dans l‘eau ou tout autre liquide. • N’utilisez pas l‘appareil près d‘un évier ou d‘un lavabo. • N’utilisez pas l‘appareil avec des mains mouillées. •...
  • Página 34: Consignes Spéciales De Sécurité

    • Ne pliez pas le cordon ni ne l’enroulez autour de l’appareil. N’utilisez pas l’appareil, • si le cordon est endommagé. • en cas de dysfonctionnement. • si l’appareil est tombé ou s’il est endommagé. Faites vérifier et, si nécessaire, réparé par une personne qualifiée/service à...
  • Página 35 FRANÇAIS Manuel d‘instructions • Ne déplacez pas l’appareil pendant son fonctionnement. • Utilisez toujours une spatule plate en bois ou en plastique pour retirer les sandwiches. N’utilisez jamais d’objets pointus ou métalliques (par exemple, un couteau, une spatule métallique, etc.), car ils endommageraient le revêtement antiadhésif des plaques.
  • Página 36 Description du produit 1. Couvercle 2. Voyant ROUGE 3. Voyant VERT 4. Poignée 5. Attache 6. Plaques de cuisson amovibles a) Plaques pour sandwiches b) Plaques de gril c) Plaques pour gaufres belges 7. Touche d‘ouverture des plaques 8. Cordon d‘alimentation et prise...
  • Página 37 FRANÇAIS Manuel d‘instructions Avant la première utilization - Retirez tout le matériel d’emballage y compris le film protecteur sur le dessus du couvercle et vérifiez que l’appareil est complet et en bon état. N’utilisez pas l’appareil s’il présente des signes de dommages et contactez votre revendeur ou le service client.
  • Página 38 Griller des sandwiches 1. Branchez l‘appareil sur une prise murale correctement installée. 2. Le témoin lumineux rouge (2) s‘allume et le processus de chauffage commence. 3. Dès que la température nécessaire est atteinte, le voyant vert (3) s‘allume également. Votre appareil à sandwich est maintenant prêt à...
  • Página 39 FRANÇAIS Manuel d‘instructions Suggestions de recettes : Gaufres de Liège (Belgian Waffles) - 400g de farine de blé - 160ml de lait tiède - 2 œufs - 150g de sucre brut - 50g de sucre - 1 pincée de sel - ½...
  • Página 40 à des points de collecte spéciaux pour l’élimination ou à votre revendeur local. Votre Appareil à sandwich XXL 3 en 1 47018 est emballé dans une boîte. Ces boîtes sont des déchets recyclables, c’est-à-dire qu’elles sont réutilisables ou recyclables.
  • Página 41 (reçu). La garantie doit être demandé à Ligne téléphonique : +49 2933 90284-80 E-mail : service@korona-electric.de web : www.korona-electric.de Dans les 2 ans suivant la date d’achat. En cas de garantie, le client a le droit de réparer l’appareil avec nous ou dans un magasin autorisé.
  • Página 42: Avvertenze Generali

    Destinazione d’Uso Prima dell’uso, leggi attentamente queste istruzioni e conservale in un luogo sicuro per riferimento futuro. Quando si cede l’apparecchio a terzi, assicurati di includere queste istruzioni. Questo apparecchio è concepito e adatto per tostare panini, preparare waffle e grigliare. Qualsiasi altro utilizzo o modifica dell’apparecchio non è...
  • Página 43 Manuale delle Istruzioni ITALIANO Attenzione! Rischio di scossa elettrica! • Non immergere mai l’apparecchio, il cavo o la spina in acqua o altri liquidi. • Non usare l’apparecchio nei pressi di vasche e lavandini. • Non usare l’apparecchio con le mani bagnate. • Non usare l’apparecchio in ambienti esterni.
  • Página 44: Avvertenze Speciali

    Non usare l’apparecchio se…: • …il cavo è danneggiato. • …presenta guasti. • …è caduto o ha subito danni di alcun tipo. Se necessario, consegna l’apparecchio a un riparatore professionista o al servizio clienti. Non tentare mai di apportare modifiche o riparare l’apparecchio da solo. • Utilizza solo accessori approvati per l’uso con questo apparecchio.
  • Página 45 Manuale delle Istruzioni ITALIANO • P er rimuovere i panini usa sempre una spatola piatta in legno o plastica.Non usare mai oggetti appuntiti o metallici (come coltelli, spatole metallica, ecc.), che danneggerebbero il rivestimento antiaderente delle piastre. • Mantieni una distanza di sicurezza intorno all’apparecchio. •...
  • Página 46 Descrizione del Prodotto 1. Coperchio 2. Indicatore luminoso ROSSO 3. Indicatore luminoso VERDE 4. Maniglia 5. Chiusura 6. Piastre di cottura rimovibili a) Piastra per panini b) Piastra per grigliare c) Piastra per waffle alla belga 7. Tasto di rilascio per le piastre 8.
  • Página 47: Manuale Delle Istruzioni

    Manuale delle Istruzioni ITALIANO Prima dell’Uso Inziale - Rimuovi tutto il materiale di imballaggio, inclusa la pellicola protettiva sopra il coperchio, e verifica che l’apparecchio sia completo e non danneggiato. Non utilizzare l’apparecchio se mostra danni visibili e contatta il tuo rivenditore o il servizio clienti.
  • Página 48 Tostatura dei Panini 1. Collega l’apparecchio ad una presa elettrica installata correttamente. 2. L’indicatore rosso (2) si accende ed il processo di riscaldamento ha inizio. 3. Non appena viene raggiunta la temperatura necessaria, si accenderà anche la spia verde (3). La tua piastra per panini è ora pronta per l’uso. 4. Apri il coperchio (1) dell’apparecchio tirando la chiusura (5) della maniglia (4) verso l’alto.
  • Página 49 Manuale delle Istruzioni ITALIANO Suggerimenti per ricette: Waffle alla Belga (Gaufres de Liège) - 400g farina di frumento - 160ml latte tiepido - 2 uova - 150g zucchero grosso - 50g zucchero - 1 pizzico di sale - ½...
  • Página 50 Pertanto, alla fine del suo ciclo di servizio, questo dispositivo va consegnato ad un punto di raccolta differenziata o al tuo rivenditore locale. Il Piastra per panini XXL 3-in-1 47018 è confezionato in una scatola per la vendita al dettaglio. Queste scatole sono riciclabili, ovvero possono essere riusate.
  • Página 51 Al fine di inviare una richiesta di garanzia durante il periodo valido, il cliente dovrà produrre la prova della data di acquisto (ricevuta o fattura). La richiesta di garanzia deve essere fatta valere inviandola a KORONA electric GmbH, Sundern / Germania. Hotline telefonica: +49 2933 90284-80 Mail: service@korona-electric.de web: www.korona-electric.de entro 2 anni dalla data di acquisto.
  • Página 52: Uso Previsto

    Uso previsto Antes de su uso, lea cuidadosamente estas instrucciones y guárdelas en un lugar seguro para futuras consultas. Al darle el dispositivo a un tercero, asegúrese de incluir estas instrucciones de uso. Este aparato está diseñado y es adecuado para tostar sándwiches, hacer gofres y asar.
  • Página 53 Manual de instrucciones ESPAÑOL Precaución. Peligro de descarga eléctrica. • Nunca coloque el aparato, el cable o el enchufe en agua o en cualquier otro líquido. • No use el aparato cerca de un fregadero o lavamanos. • No use el aparato con las manos mojadas. • No use el aparato en exteriores.
  • Página 54: Instrucciones Especiales De Seguridad

    No use el aparato, • si el cable está dañado. • en caso de mal funcionamiento. • si el aparato se ha caído o está dañado de alguna manera. Haga que lo revise y, si fuera necesario, lo repare una persona o servicio de atención al cliente cualificado.
  • Página 55 Manual de instrucciones ESPAÑOL • Use siempre una espátula plana de madera o plástico para retirar los sándwiches. No utilice nunca objetos afilados o metálicos (por ejemplo, un cuchillo, una espátula de metal, etc.) ya que dañarían el revestimiento antiadherente de las placas.
  • Página 56 Descripción del producto 1. Tapa 2. Luz indicadora roja 3. Luz indicadora verde 4. Asa 5. Cierre 6. Placas de cocción extraíbles a) Placas para sándwich b) Placas para parrilla c) Placas para gofres belgas 7. Botón de liberación de las placas 8.
  • Página 57 Manual de instrucciones ESPAÑOL Antes del primer uso - Retire todo el material de embalaje, incluida la película protectora en la parte superior de la tapa, y compruebe que el aparato esté completo y sin daños. No use este aparato si muestra algún signo de daños y póngase en contacto con el distribuidor o con el servicio de atención al cliente.
  • Página 58 Tostar sándwiches 1. Conecte el aparato a una toma de corriente correctamente instalada. 2. El indicador luminoso rojo (2) se enciende e inicia el proceso de calentamiento. 3. Tan pronto como se alcance la temperatura necesaria, la luz indicadora verde (3) se encenderá también. La sandwichera estará...
  • Página 59 Manual de instrucciones ESPAÑOL Sugerencias de recetas: Gofres belgas (Gofres de Lieja) - 400g de harina de trigo - 160 ml de leche tibia - 2 huevos - 150g de azúcar grueso - 50g de azúcar - 1 pizca de sal - ½ paquete de levadura seca - 100 g de mantequilla a temperatura ambiente...
  • Página 60 Por lo tanto, al final de su vida útil, lleve este dispositivo a un punto de recogida especial o al distribuidor local. Su Sandwichera XXL 3 EN 1 47018 viene empaquetado en una caja de minorista. Dichas cajas son basura reciclable, es decir, son reutilizables o reciclables.
  • Página 61: Garantía

    Para hacer valer su derecho de garantía durante el periodo garantizado, el cliente debe proporcionar una evidencia de la fecha de compra (recibo). La garantía debe presentarse contra KORONA electric GmbH, Sundern/Alemania. Línea telefónica directa: +49 2933 90284-80 Correo electrónico: service@korona-electric.de Página web: www.korona-electric.de dentro de los 2 años posteriores a la fecha de compra.
  • Página 62: Kullanım Amacı

    Kullanım Amacı Kullanmadan önce lütfen bu talimatları dikkatlice okuyun ve güvenli bir yerde, ileride okumak üzere saklayın. Cihazı üçüncü taraf kullanıcılara verirken bu kullanma kılavuzunun da cihazla birlikte verildiğinden emin olun. Bu cihaz tost (sandviç), waffle ve ızgara yapmak için tasarlanmıştır.
  • Página 63 TÜRKçE Kullanma Kılavuzu Dikkat! Elektrik çarpması tehlikesi! • Cihazı, kablosunu veya fişini hiç bir zaman su veya başka bir sıvı içerisine koymayın. • Cihazı lavabo yakınında kullanmayın. • Cihazı ıslak elle kullanmayın. • Cihazı açık havada kullanmayın. Elektrikli cihaz oyuncak değildir! • Cihazı...
  • Página 64: Özel Güvenlik Talimatları

    Cihazı șu durumlarda kullanmayın, • kablosunun hasarlı olması durumunda. • arızalı olması durumunda. • cihazın düşürülmesi veya başka şekilde hasar görmesi durumunda. Cihazın kontrolünün ve gerektiğinde tamirinin nitelikli bir kişi/Müşteri Hizmetleri tarafından yapılmasını sağlayın. Cihazda kendi başınıza herhangi bir modifikasyon veya onarım yapmaya kalkmayın.
  • Página 65 TÜRKçE Kullanma Kılavuzu • Cihazın etrafında bir güvenlik mesafesi bırakın. • Cihazı yanıcı nesnelerin yakınında kullanmayın, örn. perdeler, duvar dolapları vs. • Kullandıktan sonra mutlaka cihazın fişini çekin ve temizlemeden önce tamamen soğumasını bekleyin.
  • Página 66 Ürün Açıklaması 1. Kapak 2. KIRMIZI Gösterge ışığı 3. YEŞİL Gösterge ışığı 4. Tutamaç 5. Mandal (tutturucu) 6. çıkarılabilir tabak a) Tost (sandviç) tabağı b) Izgara tabağı c) Waffle tabağı 7. Tabaklar için serbest bırakma düğmesi 8. Elektrik kablosu ve fiş...
  • Página 67: Kullanma Kılavuzu

    TÜRKçE Kullanma Kılavuzu İlk Kullanımdan Önce - Kapağın üstündeki koruyucu film de dahil tüm ambalaj malzemelerini kutudan çıkarın ve cihazın eksiksiz ve hasarsız olup olmadığını kontrol edin. Herhangi bir hasar varsa cihazı kullanmayın ve satıcınız ya da müșteri hizmetleri ile iletișime geçin.
  • Página 68 Tost Yapma 1. Elektrik kablosunu sağlam bir duvar prizine takın. 2. Kırmızı gösterge ışığı (2) yanar ve ısıtma işlemi başlar. 3. İstenilen sıcaklığa ulaşıldığında Yeşil gösterge ışığı (3) da yanacaktır. Tost yapmak için artık hazırsınız. 4. Tutma yerindeki (4) mandalı (5) yukarı doğru çekerek cihazın kapağını (1) açın. 5. Hazırladığınız tostu makineye koyun.
  • Página 69 TÜRKçE Kullanma Kılavuzu Tarif önerileri: Belçika Waffle’ı (Gaufres de Liège) - 400 gr. buğday unu - 160 ml. ılık süt - 2 yumurta - 150 gr iri şeker - 50 gr toz şeker - 1 tutam tuz - ½...
  • Página 70 Bu nedenle, lütfen bu cihazı ömrünün sonunda özel toplama noktalarına veya yerel bayinize iade edin. 3’ü 1 Arada XXL tost makinesi 47018 cihazınız perakende kutuda paketlenmiştir. Bu kutular geri dönüştürülebilir atıklardır, yani, tekrar kullanılabilir ya da geri dönüştürülebilir. Teknİk verİler...
  • Página 71 Garanti kapsamında iddiaları aşağıdaki şirkete yöneltilecektir KORONA electric GmbH, Sundern/Almanya. Müşteri Hattı: +49 2933 90284-80 E-posta service@korona-electric.de web: www.korona-electric.de satın alma tarihinden itibaren 2 yıl içinde. Garanti durumunda müşteriye cihazı masraflar kendisinden olmak üzere veya yetkili bir mağazada tamir ettirme hakkı verilir. Müşteriye...
  • Página 72: Ogólne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Przeznaczenie Przed użyciem należy uważnie przeczytać instrukcję i przechowywać ją w bezpiecznym miejscu do wykorzystania w przyszłości. W przypadku przekazywania urządzenia osobom trzecim, należy koniecznie dołączyć do niego tę instrukcję obsługi. To urządzenie jest przeznaczone i nadaje się do tostowania kanapek, robienia gofrów i opiekania.
  • Página 73 Instrukcja obsługi POLSKI Uwaga! Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! • Nigdy nie należy wkładać urządzenia, przewodu lub wtyczki do wody lub jakiegokolwiek innego płynu. • Nie należy używać urządzenia w pobliżu zlewu lub umywalki. • Nie należy używać urządzenia mokrymi rękami. • Nie należy używać...
  • Página 74 • Nie należy zginać przewodu, ani owijać go wokół urządzenia. Nie należy używać urządzenia, • jeśli przewód jest uszkodzony. • w przypadku awarii. • jeśli zostało upuszczone lub uszkodzone w inny sposób. Należy zlecić sprawdzenie i, w razie potrzeby, naprawę wykwalifikowanej osobie/obsłudze klienta.
  • Página 75 Instrukcja obsługi POLSKI Używaj tylko uchwytu. Niebezpieczeństwo poważnych oparzeń! • Nie przesuwaj urządzenia podczas pracy. • Zawsze używaj płaskiej drewnianej lub plastikowej szpatułki do wyjmowania kanapek. Nigdy nie używaj żadnych ostrych lub metalowych przedmiotów (np. noża, metalowej szpatułki itp.), ponieważ uszkodziłyby nieprzywierającą...
  • Página 76 Opis produktu 1. Pokrywa 2. CZERWONA lampka kontrolna 3. ZIELONA lampka kontrolna 4. Uchwyt 5. Zatrzask 6. Wyjmowane płytki opiekające a) Płytki do kanapek b) Płytki grillowe c) Płytki do gofrów belgijskich 7. Przycisk zwalniający do płytek 8. Przewód zasilający i wtyczka...
  • Página 77: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi POLSKI Przed pierwszym użyciem - Zdejmij cały materiał pakujący, w tym folię ochronną na wierzchu pokrywy i sprawdź, czy urządzenie jest kompletne i nieuszkodzone. Nie używaj urządzenia, jeśli wykazuje jakiekolwiek oznaki uszkodzenia i skontaktuj się ze sprzedawcą lub Obsługą Klienta. - Umieść...
  • Página 78 Opiekanie kanapek 1. Podłącz urządzenie do prawidłowo zainstalowanego gniazdka ściennego. 2. Czerwona lampka kontrolna (2) zapali się i rozpocznie się proces nagrzewania. 3. Po osiągnięciu wymaganej temperatury zaświeci się również zielona lampka kontrolna (3). Twój opiekacz do kanapek jest już gotowy do pracy. 4. Otwórz pokrywę...
  • Página 79 Instrukcja obsługi POLSKI Sugerowane przepisy: Gofry belgijskie (Gaufres de Liège) - 400 g mąki pszennej - 160 ml letniego mleka - 2 jajka - 150 g grubego cukru - 50 g cukru - 1 szczypta soli - ½...
  • Página 80 Dlatego proszę zwrócić to urządzenie pod koniec cyklu życia do specjalnych punktów zbiórki do utylizacji lub do lokalnego dystrybutora. Opiekacz do kanapek 3 W 1 XXL 47018 jest zapakowany w pudełko detaliczne. Takie pudełka nadają się do ponownego użycia lub recyklingu.
  • Página 81 Aby dochodzić swojego prawa do gwarancji w okresie gwarancyjnym, klient musi przedstawić dowód daty zakupu (paragon). Gwarancji należy dochodzić w KORONA electric GmbH, Sundern/Niemcy. Infolinia: +49 2933 90284-80 e-mail: service@korona-electric.de strona internetowa: www.korona-electric.de w ciągu 2 lat od daty zakupu. W przypadku gwarancji klientowi przysługuje prawo do naprawy urządzenia u...
  • Página 82: Zamýšlené Použití

    Zamýšlené použití Před použitím si pozorně přečtěte tyto pokyny a uschovejte je na bezpečném místě pro budoucí použití. Při předávání zařízení třetí osobě nezapomeňte přiložit tento návod k použití. Tento spotřebič je určen a vhodný pro opékání sendvičů, výrobu vaflí a grilování. Jakékoli jiné použití, než ty určeny výrobcem, nebo úpravy spotřebiče mohou představovat riziko poškození, nebo zranění.
  • Página 83 Návod k použití čESKý Upozornění! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! • Nikdy nedávejte spotřebič, kabel, nebo zástrčku do vody, nebo jiné kapaliny. • Nepoužívejte spotřebič v blízkosti dřezu, nebo umyvadla. • Nepoužívejte spotřebič mokrýma rukama. • Nepoužívejte spotřebič venku. Elektrické zařízení není hračka! • Během používání...
  • Página 84: Zvláštní Bezpečnostní Pokyny

    Nepoužívejte spotřebič, • pokud je kabel poškozen. • v případě poruchy. • pokud přístroj spadl nebo je jinak poškozen. Nechte jej zkontrolovat a v případě potřeby opravit kvalifikovanou osobou/zákaznickým servisem. Nikdy se nepokoušejte sami provádět žádné úpravy nebo opravy spotřebiče. • Používejte pouze příslušenství...
  • Página 85 Návod k použití čESKý • Dodržujte bezpečnou vzdálenost kolem spotřebiče. • Nepoužívejte spotřebič v blízkosti, nebo pod hořlavými předměty, např. závěsy, nástěnnými skříňkami. • Po použití vždy odpojte spotřebič ze zásuvky a před čištěním jej nechejte úplně vychladnout.
  • Página 86 Popis výrobku 1. Víko 2. ČERVENÁ kontrolka 3. ZELENÁ Kontrolka 4. Rukojeť 5. Spojka 6. Vyjímatelné varné desky a) Sendvičové talíře b) Grilovací desky c) Belgické vaflové talíře 7. Uvolňovací tlačítko varných desek 8. Napájecí kabel a zástrčka...
  • Página 87 Návod k použití čESKý Před prvním použitím - Odstranit veškerý obalový materiál vč. ochrannou fólii na víku a zkontrolujte, zda je spotřebič kompletní a nepoškozený. Pokud spotřebič vykazuje známky poškození, nepoužívejte jej a kontaktujte svého prodejce nebo zákaznický servis. - Postavte spotřebič na rovný a tepelně odolný povrch. - Zcela odviňte napájecí...
  • Página 88 Opékání sendvičů 1. Připojte spotřebič do správně nainstalované zásuvky ve zdi. 2. Rozsvítí se červená kontrolka (2) a spustí se ohřev. 3. Jakmile je dosaženo potřebné teploty, rozsvítí se také zelená kontrolka (3). Váš sendvičovač je nyní připraven k provozu. 4. Otevřete víko (1) spotřebiče zatažením za uzávěr (5) na rukojeti (4) směrem nahoru. 5.
  • Página 89 Návod k použití čESKý Návrhy receptů: Belgické vafle (Gaufres de Liège) - 400 g pšeničné mouky - 160 ml vlažného mléka - 2 vejce - 150 g hrubého cukru - 50 g cukru - 1 špetka soli - ½...
  • Página 90 Proto prosím na konci životnosti produktu, vraťte toto zařízení na speciální sběrná místa k likvidaci nebo místnímu prodejci. Váš Sendvičovač 3v1 XXL 47018 je zabalen v maloobchodní krabici. Takové krabice jsou recyklovatelné odpady, tj. jsou opakovaně použitelné nebo recyklovatelné.
  • Página 91 Aby mohl zákazník během záruční doby uplatnit své právo v záručním případě, musí zákazník předložit doklad o datu nákupu (fakturu/stvrzenku). Záruka musí být uplatněna za KORONA electric GmbH, Sundern / Německo. Telefonní horká linka: +49 2933 90284-80 Mail: service@korona-electric.de web: www.korona-electric.de do 2 let od data nákupu.

Tabla de contenido