AVERTISSEMENT : Risque de choc électrique !
l'installation, coupez l'alimentation électrique au niveau du boîtier principal ou coupez le
courant en retirant le fusible.
ATTENTION
recte peut entraîner des blessures et des dommages matériels.
- Le lieu d'installation (plafond) doit avoir une capacité de charge d'au moins 40 kg.
- Utilisez uniquement pour votre type de plafond vis et chevilles (non fournies) appropriées.
Fixez le support de plafond
Fixer le crochet
Pré-installer deux vis de garniture
Ne serrez pas !
AVVERTENZA: Pericolo di scossa elettrica!
spegnere l'alimentazione elettrica alla scatola di alimentazione principale o scollegare
l'alimentazion e elettrica rimuovendo il fusibile.
ATTENZIONE:
corretta può causare lesioni e danni materiali.
- Luogo di installazione (soffitto) avere una capacità di carico di almeno 40 kg.
- Utilizzare solo per il tipo di soffitto viti e tasselli (non forniti) adatti.
Fissare la staffa di montaggio
Attaccare il gancio
Pre-installare due viti di calotta
serrare!
ADVERTENCIA: ¡Peligro de descarga eléctrica!
instalación, apague el suministro eléctrico en la caja principal o desconecte la energía
quitando el fusible.
PRECAUCIÓN:
incorrecta puede provocar lesiones y daños materiales.
- Lugar de instalación (techo) tener una capacidad de carga de al menos 40 kg.
- Utilice tornillos y tacos adecuados (no incluidos) solo para el tipo de techo.
Fije el soporte de montaje
: Respecter toutes les consignes de montage. Une installation incor-
avec 2 vis. Serrez les vis.
pour la corde de sécurité au plafond comme indiqué.
Osservare tutte le indicazioni di installazione. Un'installazione non
con 2 viti. Serrare le viti.
per la corda di sicurezza sul soffitto come illustrato.
sui lati opposti della staffa di supporto. Non
Observe todas las indicaciones de montaje. Una instalación
con 2 tornillos. Apriete los tornillos.
sur les côtés opposés du support de suspension.
Prima di iniziare l'installazione,
Avant de commencer
Antes de comenzar la
33