Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Crystal Imager
5366/300
Manual de uso
3831B ES 20210601 1655

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AGFA Crystal Imager

  • Página 1 Crystal Imager 5366/300 Manual de uso 3831B ES 20210601 1655...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    | Crystal Imager | Contenido Contenido Aviso legal ................5 Acerca de los avisos de seguridad de este documento ..... 6 Crystal Imager ............... 7 Ámbito ..............8 Uso previsto ...............9 Versiones de software disponibles ......10 Tipos de película ............
  • Página 3 Crystal Imager | Contenido | iii Modo de operador ........54 Modo de operador principal ......55 Modo de servicio ......... 56 Modo de especialista ........57 Modo de administrador ....... 58 La interfaz del usuario local ........59 Mensajes ............61 El indicador LED de estado ......
  • Página 4 | Crystal Imager | Contenido Directrices de seguridad .........111 Pruebas periódicas de seguridad ......112 Limpieza y desinfección ......... 113 Limpieza del cabezal de impresión ......114 Calibración de pantalla táctil ........118 Observaciones acerca de emisiones de alta frecuencia e inmunidad .................
  • Página 5: Aviso Legal

    Agfa y el rombo de Agfa son marcas comerciales de Agfa-Gevaert N.V., Bélgica, o de sus filiales. Drystar es una marca comercial de Agfa NV, Bélgica o de alguna de sus filiales. Todas las demás marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios y se usan en forma editorial sin intención de...
  • Página 6: Acerca De Los Avisos De Seguridad De Este Documento

    6 | Crystal Imager | Acerca de los avisos de seguridad de este documento Acerca de los avisos de seguridad de este documento En los siguientes ejemplos se muestra cómo aparecerán las advertencias, precauciones, instrucciones y notas en este documento. El texto explica su uso previsto.
  • Página 7: Crystal Imager

    Crystal Imager | Crystal Imager | 7 Crystal Imager Temas: • Ámbito • Uso previsto • Versiones de software disponibles • Tipos de película • Especificaciones • Reclamaciones acerca del producto • Exención de responsabilidad 3831B ES 20210601 1655...
  • Página 8: Ámbito

    8 | Crystal Imager | Crystal Imager Ámbito El manual de uso incluye instrucciones generales de seguridad, información del sistema e instrucciones para ejecutar un flujo de trabajo básico. Consulte el manual de referencia de la impresora para obtener información sobre las funciones avanzadas de la impresora.
  • Página 9: Uso Previsto

    Crystal Imager | Crystal Imager | 9 Uso previsto La Crystal Imager es una impresora digital de sobremesa para la reproducción en seco de imágenes para el diagnóstico. Puede imprimir en varios formatos de película (8 x 10, 10 x 12, 11 x 14, 14 x 14 y 14 x 17 pulgadas) de base azul (CF-B) y proporciona imágenes en escala de grises de gran densidad y nitidez.
  • Página 10: Versiones De Software Disponibles

    10 | Crystal Imager | Crystal Imager Versiones de software disponibles En la tabla que aparece a continuación se indican las versiones de software disponibles y la impresora que precisan: Versión de Impresora software (SW) 1.8.x Compatible con Drystar 5302 1.9.x...
  • Página 11: Tipos De Película

    Crystal Imager | Crystal Imager | 11 Tipos de película Tipo de Base de la Aplicación Tamaños de pelí- Densidad ópti- película película cula ca promedio (Densitómetro X-Rite 310) Azul trans- General Radio- 8 x 10, 10 x 12, CF-B...
  • Página 12 12 | Crystal Imager | Crystal Imager 3831B ES 20210601 1655...
  • Página 13: Especificaciones

    Crystal Imager | Crystal Imager | 13 Especificaciones Descripción del producto Tipo de producto Impresora Crystal Imager Nombre comercial Fabricante/vendedor original Agfa NV Etiquetas Marca CE Dimensiones Dimensiones (valores aprox. en cm) • Sin embalaje: anchura 72,8, longi- tud 71,5, altura 67,6 •...
  • Página 14 14 | Crystal Imager | Crystal Imager Formatos de imagen DICOM (predeterminado) TIFF PostScript No está disponible Consumo de energía - disipación térmica En funcionamiento 250 W - 900 kJ/h En modo de espera 70 W - 252 kJ/h Pico de potencia (valor nominal má-...
  • Página 15: Fiabilidad

    Crystal Imager | Crystal Imager | 15 Las condiciones climáticas para el transporte son conformes a EN60721-3-2 clase 2K4. Temperatura Entre -40 °C y 70 °C (transporte) Humedad relativa no combinada 95 % a +45 °C con cambios de temperatura brus- Emisión de ruido (método de medición según DIN 45635 parte 19)
  • Página 16 16 | Crystal Imager | Crystal Imager píxeles píxeles 3348 265,83 4358 346,03 14 x 14 pulgadas Dimensiones 14 pulgadas Dimensiones 14 pulgadas píxeles píxeles 4358 346,03 4303 341,66 14 x 17 pulgadas Dimensiones 14 pulgadas Dimensiones 17 pulgadas píxeles píxeles...
  • Página 17: Reclamaciones Acerca Del Producto

    Crystal Imager | Crystal Imager | 17 Reclamaciones acerca del producto Cualquier profesional sanitario (por ejemplo, un cliente o un usuario) que tenga alguna reclamación o queja por la calidad, durabilidad, confiabilidad, seguridad, eficacia o rendimiento de este producto debe comunicárselo a iCRco.
  • Página 18: Exención De Responsabilidad

    18 | Crystal Imager | Crystal Imager Exención de responsabilidad Agfa no asume responsabilidad alguna por el uso de este documento, si se han efectuado cambios no autorizados en su contenido o su formato. No se han escatimado esfuerzos para asegurar la precisión de la información contenida en el mismo.
  • Página 19: Introducción

    Crystal Imager | Introducción | 19 Introducción Temas: • Usuario destinatario • Características • Clasificación del equipo • Precauciones de seguridad • Precauciones de seguridad • Instalación • Formación • Conformidad • Conectividad • Etiquetas • Normas relativas a los cables de alimentación •...
  • Página 20: Usuario Destinatario

    20 | Crystal Imager | Introducción Usuario destinatario Este manual está destinado a usuarios cualificados. Se considera que los usuarios son las personas que manejan el equipo en la práctica, así como las personas que tienen autoridad sobre su uso. Antes de intentar trabajar con...
  • Página 21: Características

    Crystal Imager | Introducción | 21 Características Nota: La impresora es una impresora que sólo funciona con redes DICOM. La impresora presenta las siguientes características y funciones: • La tecnología de reproducción en seco para la impresión de copias de diagnóstico de calidad superior a plena luz del día ofrece importantes...
  • Página 22 22 | Crystal Imager | Introducción Etiqueta A#Sharp Temas: • Características de red • Información de licencia de software • Opciones y accesorios 3831B ES 20210601 1655...
  • Página 23: Características De Red

    Crystal Imager | Introducción | 23 Características de red • Por su diseño modular, ofrece excelentes aplicaicones para los requisitos específicos de la conexión en red. • Todas las funciones se controlan a través de la red. • Puede controlar el funcionamiento de la impresora mediante el teclado local o desde una PC remota a través de un explorador web.
  • Página 24: Clasificación Del Equipo

    24 | Crystal Imager | Introducción Clasificación del equipo Este dispositivo se clasifica de la siguiente manera: Tabla 1: Clasificación del equipo Equipo de clase I Un equipo en el que la protección contra descargas eléctricas no depende exclusivamente del aisla- miento básico, porque incluye también un cable de...
  • Página 25: Precauciones De Seguridad

    Crystal Imager | Introducción | 25 Precauciones de seguridad ADVERTENCIA: La seguridad sólo está garantizada si la instalación de la impresora ha sido realizada por personal con la debida cualificación. ADVERTENCIA: Todos los productos médicos deben ser utilizados por profesionales que cuenten con la cualificación suficiente y hayan recibido la formación específica necesaria.
  • Página 26 26 | Crystal Imager | Introducción ADVERTENCIA: Cuando ponga en funcionamiento la impresora o realice tareas de mantenimiento en este equipo, observe siempre las siguientes directrices de seguridad: • Los fallos eléctricos o mecánicos sólo deben ser reparados por personal cualificado.
  • Página 27: Etiquetas

    Crystal Imager | Introducción | 27 Etiquetas Preste atención a las etiquetas que figuran en el interior y en el exterior de la impresora. A continuación, se proporciona una breve descripción de estas etiquetas y se explica su significado. Advertencia de seguridad, que indica que se deben consultar los manuales de la impresora antes de establecer conexiones con otros equipos.
  • Página 28: Etiquetas De Advertencia

    28 | Crystal Imager | Introducción Fecha de fabricación Fabricante Dispositivo médico Número de serie Identificador único del dispositivo, en formato de texto y legible a máquina La versión más reciente de este documento está disponible en http://www.agfahealthcare.com/global/en/library/index.jsp Símbolo de la Directiva WEEE, ver la sección sobre protección medioambiental.
  • Página 29 Crystal Imager | Introducción | 29 Advertencia acerca de los dispositivos láser Indica la presencia de un dispositivo láser. Advertencia “No sentarse” Indica que el equipo puede sufrir daños si alguien se sienta sobre un determinado componente. 3831B ES 20210601 1655...
  • Página 30: Transporte Tras La Instalación

    30 | Crystal Imager | Introducción Transporte tras la instalación ADVERTENCIA: Antes de mover la impresora, apague siempre la máquina. ADVERTENCIA: La impresora sólo debe transportarse con todas las cubiertas cerradas. ADVERTENCIA: No levante la impresora por la bandeja de salida.
  • Página 31: Transporte De La Impresora

    Crystal Imager | Introducción | 31 If only 2 persons are available, li Lift printer from pallet with 3 persons. shown below. If only 2 persons are available, lift as shown below. Put printer on a table. Always put tray side at front.
  • Página 32: Protección Medioambiental

    32 | Crystal Imager | Introducción Protección medioambiental Figura 3: Símbolo de la Directiva WEEE Figura 4: Símbolo de batería Aviso sobre la Directiva WEEE para el usuario final La directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE) tiene como objetivo evitar la proliferación de residuos de equipos eléctricos y electrónicos, promoviendo la...
  • Página 33 Crystal Imager | Introducción | 33 en los que se incorpore un símbolo químico, ese símbolo indicará la presencia de determinadas sustancias químicas. Si su equipo o las piezas de repuesto sustituidas contienen baterías o acumuladores, deséchelos por separado conforme a la normativa local.
  • Página 34: Restricción Del Uso De Determinadas Sustancias Peligrosas (Rohs)

    34 | Crystal Imager | Introducción Restricción del uso de determinadas sustancias peligrosas (RoHs) La Directiva sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas La Directiva N.º 2002/95/CE de la Unión Europea se centra en la restricción del uso de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Página 35: Precauciones De Seguridad

    Crystal Imager | Introducción | 35 Precauciones de seguridad ADVERTENCIA: Las imágenes impresas deben ser tratadas como fichas de pacientes y sólo deben ser vistas por el personal autorizado. ADVERTENCIA: Se recomienda no borrar imágenes de la modalidad hasta que se impriman correctamente.
  • Página 36: Instalación

    El cliente también puede realizar un número limitado de tareas de configuración después de seguir un curso de formación. Póngase en contacto con la organización de servicio técnico de Agfa en su localidad para obtener más información. Para obtener más información acerca de la instalación, consulte el manual de instalación Plug and Play o el manual de instalación del kit móvil.
  • Página 37: Formación

    Crystal Imager | Introducción | 37 Formación El usuario debe haber recibido la formación adecuada para el uso seguro y eficaz del sistema antes de intentar trabajar con él. Los requisitos de formación pueden variar según el país. Los usuarios deben asegurarse de que reciben formación con arreglo a las leyes o los reglamentos locales con rango...
  • Página 38: Conformidad

    38 | Crystal Imager | Introducción Conformidad Temas: • Información general • Seguridad • Compatibilidad electromagnética • Requisitos frente a seísmos 3831B ES 20210601 1655...
  • Página 39: Información General

    Crystal Imager | Introducción | 39 Información general • El producto se diseñó de acuerdo con el Reglamento (UE) 2017/745 sobre dispositivos médicos (MDR). • ISO 14971:2012 • IEC 60601-1-2 (ed. 4) • El procedimiento de pruebas de control de calidad para aplicaciones de radiografía general cumple con la prueba de estabilidad de reproducción...
  • Página 40: Seguridad

    40 | Crystal Imager | Introducción Seguridad • IEC 60601-1 • IEC 60601-1-6 • IEC 62366 • ANSI/AAMI ES60601-1:2005/(R2012) • CAN/CSA C22.2 No60601-1:14 • GB4943 3831B ES 20210601 1655...
  • Página 41: Compatibilidad Electromagnética

    Crystal Imager | Introducción | 41 Compatibilidad electromagnética • Normas FCC 47 CFR parte 15 subparte B • Normas FCC 47 CFR parte 15 subparte C • IEC 60601-1-2 • ETSI 300330 • ETSI 301489-1 • GB9254-1998 (Clase A) • GB17625.1-2003 Problemas de compatibilidad electromagnética...
  • Página 42: Requisitos Frente A Seísmos

    42 | Crystal Imager | Introducción Requisitos frente a seísmos La impresora cumple los requisitos CA de California (EE.UU.). 3831B ES 20210601 1655...
  • Página 43: Conectividad

    Crystal Imager | Introducción | 43 Conectividad La impresora solo debe utilizarse en combinación con otros equipos o componentes si el fabricante ha reconocido expresamente la compatibilidad de estos. Puede solicitar al representante local de servicio técnico la lista disponible de tales equipos y componentes compatibles.
  • Página 44: Etiquetas

    44 | Crystal Imager | Introducción Etiquetas Etiqueta de tipo Etiqueta NMPA Temas: • Vista del área de información del sistema en una película Vista del área de información del sistema en una película Aplicaciones de radiografía general En la esquina superior derecha de cada película se imprimirá un área de “información del sistema”.
  • Página 45 Crystal Imager | Introducción | 45 • El controlador (fuente de imagen, fecha, hora, etc.). Si desea información más detallada, consulte la documentación de servicio. 3831B ES 20210601 1655...
  • Página 46: Normas Relativas A Los Cables De Alimentación

    46 | Crystal Imager | Introducción Normas relativas a los cables de alimentación • Utilice el juego de cableado de alimentación suministrado para el producto. • No use para otros aparatos eléctricos el juego de cableado de alimentación incluido. 3831B ES 20210601 1655...
  • Página 47: Seguridad De Datos De Los Pacientes

    Crystal Imager | Introducción | 47 Seguridad de datos de los pacientes El usuario debe asegurar que se cumplen los requerimientos legales de los pacientes y que se salvaguarda la seguridad de los datos de los pacientes. El usuario debe decidir quién puede tener acceso a los datos del paciente y en qué...
  • Página 48: Medios De Almacenamiento

    48 | Crystal Imager | Introducción Medios de almacenamiento El usuario debe asegurarse de que sea imposible recuperar la información confidencial del paciente desde cualquier medio de almacenamiento interno (unidad de disco duro, SSD u otro), antes de que la impresora (o el aparato de almacenamiento interno) se retiren de las instalaciones.
  • Página 49: Autenticación De Nodos, Certificados Y Entidad De Certificación

    Crystal Imager | Introducción | 49 Autenticación de nodos, certificados y entidad de certificación Cada dispositivo conectado a una red recibirá un identificador único: el certificado X.509, que equivale a un pasaporte digital. Cualquier dispositivo de la red podrá comunicarse únicamente con otro nodo del que tenga el certificado, según una tabla de "comunicación permitida".
  • Página 50: Requisitos Del Entorno Operativo

    Si bien Agfa definió estos requisitos del entorno operativo para la ISP para su implementación por parte del Cliente, Agfa no ofrece ninguna garantía, expresa o implícita, con respecto a dichos requisitos del entorno operativo...
  • Página 51 Crystal Imager | Introducción | 51 • Se deben establecer controles de seguridad para garantizar que el acceso físico a los dispositivos médicos se limite únicamente a las personas autorizadas y que se prohíba su robo físico. • Se debe establecer un plan de respuesta a incidentes en el que se detallen las responsabilidades y cómo reaccionar ante incidentes y recuperarse de...
  • Página 52: Modos De Funcionamiento

    52 | Crystal Imager | Introducción Modos de funcionamiento La impresora puede funcionar en cinco modos: modo de operador, modo de operador principal, modo de servicio, modo de especialista y modo de administrador. Temas: • Modos de control (local y remoto) •...
  • Página 53: Modos De Control (Local Y Remoto)

    Crystal Imager | Introducción | 53 Modos de control (local y remoto) Puede controlar el funcionamiento de la impresora mediante el teclado local o desde una PC remota conectada a la red. En la siguiente tabla se ofrece una descripción general de los modos de funcionamiento a los que puede obtener acceso local o desde un PC remoto.
  • Página 54: Modo De Operador

    54 | Crystal Imager | Introducción Modo de operador El modo de operador reúne todas las funciones básicas destinadas a los técnicos radiográficos sin conocimientos técnicos específicos: • Producción de copias impresas que se pueden usar para diagnósticos; • Carga de consumibles;...
  • Página 55: Modo De Operador Principal

    Crystal Imager | Introducción | 55 Modo de operador principal En el modo de operador principal se agrupan funciones avanzadas que están destinadas a operadores con conocimientos técnicos especializados, tales como los operadores de radiología, los administradores de redes y los técnicos de hospital y de servicio técnico.
  • Página 56: Modo De Servicio

    56 | Crystal Imager | Introducción Modo de servicio Las funciones del modo de servicio están reservadas al personal cualificado de servicio técnico. El modo de servicio está protegido por contraseña. Se puede acceder a través de una PC de acceso remoto conectado.
  • Página 57: Modo De Especialista

    Crystal Imager | Introducción | 57 Modo de especialista Las funciones del modo de especialista están reservadas al personal de servicio cualificado adscrito al Centro de asistencia al cliente. El modo de especialista está protegido con contraseña y sólo es posible el acceso por explorador desde un PC remoto.
  • Página 58: Modo De Administrador

    58 | Crystal Imager | Introducción Modo de administrador Las funciones del modo de administrador están reservadas al administrador del sistema. El modo de administrador está protegido con contraseña y sólo es posible el acceso por explorador desde un PC remoto.
  • Página 59: La Interfaz Del Usuario Local

    Crystal Imager | Introducción | 59 La interfaz del usuario local La impresora se interconecta con el usuario por medio de los siguientes mandos: • Botón de encendido/reinicio; • un teclado y una pantalla o display; • un LED rojo indicador de estado;...
  • Página 60 60 | Crystal Imager | Introducción • La pantalla 3831B ES 20210601 1655...
  • Página 61: Mensajes

    Crystal Imager | Introducción | 61 Mensajes En determinadas condiciones, se enciende el indicador LED rojo situado a la derecha del display y se muestra un mensaje de error o de advertencia. Este mensaje informa al usuario de que se ha producido un problema o que no se puede llevar a cabo una acción solicitada.
  • Página 62: El Indicador Led De Estado

    62 | Crystal Imager | Introducción El indicador LED de estado A la derecha del display, un LED indica el estado de la impresora. Color/Luz Estado Acción Verde Constante Listo (modo de espera) Continúe. Parpadeante Ocupado o en modo de Espere.
  • Página 63: Los Botones De Control

    Crystal Imager | Introducción | 63 Los botones de control Se incluye un botón de control: Botón de encendi- • Para encender o apagar la impresora. do/reinicio • Para reiniciar la impresora. ADVERTENCIA: NO pulse el botón de encendido/reinicio si no ha seguido el procedimiento que se describe a continuación para detener la...
  • Página 64: Panel Posterior

    64 | Crystal Imager | Introducción Panel posterior En la parte trasera de la impresora hay una ranura y tres conectores: Ranura para puerto USB Si se desea insertar una unidad flash USB para la instalación de software, copias de seguridad, etc.
  • Página 65: Señales Acústicas

    Crystal Imager | Introducción | 65 Señales acústicas La impresora proporciona información sobre el estado por medio de señales acústicas. La duración de una señal acústica indica la respuesta del sistema a la pulsación de una tecla. • Una señal acústica breve significa que la impresora ha aceptado la pulsación de la tecla de función e inicia la operación.
  • Página 66: El Teclado

    66 | Crystal Imager | Introducción El teclado El teclado se muestra en la pantalla táctil. Pulse las teclas en la pantalla táctil para utilizar las funciones del teclado. El teclado consta de las siguientes teclas: Tecla del Para obtener acceso a las funciones avanzadas del operador modo de operador principal..
  • Página 67 Crystal Imager | Introducción | 67 Tecla con fle- • Para retroceder a través de las distintas opcio- cha hacia la nes de un campo. izquierda • Para desplazar la posición de entrada en un campo de entrada numérico o alfanumérico de derecha a izquierda.
  • Página 68: La Pantalla

    68 | Crystal Imager | Introducción La pantalla La pantalla táctil tiene un visor de texto. Distinguimos dos tipos de pantallas en función del idioma seleccionado: • Un visor de texto con 4 líneas para los idiomas occidentales (p. ej.
  • Página 69 Crystal Imager | Introducción | 69 Enlaces relacionados Gestión de la cola de impresión en la página 76 Modo de operador En el modo de operador se muestra información de acuerdo con el estado de la impresora. La pantalla básica del operador tiene la apariencia que se muestra a continuación, que indica que la impresora está...
  • Página 70: Entrada De Datos

    70 | Crystal Imager | Introducción Entrada de datos Cuando escriba datos numéricos o alfanuméricos, respete siempre estos principios: • Sólo se pueden registrar datos numéricos o alfanuméricos. • Durante la entrada de datos, el campo se muestra en modo de vídeo inverso.
  • Página 71: Encendido De La Impresora

    Crystal Imager | Introducción | 71 Encendido de la impresora Nota: Antes de encender la impresora, lea las instrucciones de seguridad. Para garantizar un encendido correcto de la impresora y verificar que todos los componentes funcionan debidamente, siga el procedimiento que se describe a continuación.
  • Página 72 72 | Crystal Imager | Introducción • Si en el display del panel frontal se muestra la pantalla de cola de impresión, el indicador LED de estado se muestra en color verde y parpadea. 3. Asegúrese de que se han insertado los consumibles adecuados en la impresora.
  • Página 73: Enfriamiento De La Impresora

    Crystal Imager | Introducción | 73 Enfriamiento de la impresora Si por determinadas circunstancias (p. ej., impresión intensiva), la temperatura sube excesivamente, la impresora se enfriará automáticamente. El mensaje de enfriamiento aparecerá en el display durante el proceso correspondiente. 3831B ES 20210601 1655...
  • Página 74: Apagado De La Impresora

    74 | Crystal Imager | Introducción Apagado de la impresora Cuando proceda a desconectar la impresora, ésta finalizará antes el trabajo de impresión en curso. Los trabajos de impresión que haya en la cola se almacenarán en medios internos y se reiniciarán la próxima vez que se encienda la impresora.
  • Página 75: Funcionamiento Básico (Modo De Operador)

    Crystal Imager | Funcionamiento básico (modo de operador) | 75 Funcionamiento básico (modo de operador) Esta sección está centrada en los principios de funcionamiento básicos de la impresora. Después de leer este capítulo, el operador podrá realizar impresiones útiles para la realización de diagnósticos. No se precisa una cualificación técnica especial.
  • Página 76: Gestión De La Cola De Impresión

    76 | Crystal Imager | Funcionamiento básico (modo de operador) Gestión de la cola de impresión Temas: • Comprobación de la cola de impresión • Pantalla de cola de impresión local 3831B ES 20210601 1655...
  • Página 77: Comprobación De La Cola De Impresión

    Crystal Imager | Funcionamiento básico (modo de operador) | 77 Comprobación de la cola de impresión Con un PC de acceso remoto conectado siempre puede comprobar desde el menú del operador el estado de los trabajos de impresión. Nota: Tenga en cuenta que un trabajo de impresión puede suponer la impresión de varias películas.
  • Página 78: Pantalla De Cola De Impresión Local

    78 | Crystal Imager | Funcionamiento básico (modo de operador) Pantalla de cola de impresión local Durante la impresión, en el display local se muestra la pantalla de impresión: • En la pantalla se muestra información sobre el trabajo que se está...
  • Página 79: Pausa De La Cola De Impresión

    Crystal Imager | Funcionamiento básico (modo de operador) | 79 Pausa de la cola de impresión Durante la impresión, siempre se puede pausar la cola de impresión desde el menú de operador. Durante un trabajo de impresión se muestra la pantalla de impresión: 1.
  • Página 80: Vista De Información Acerca Del Número De Películas

    80 | Crystal Imager | Funcionamiento básico (modo de operador) Vista de información acerca del número de películas Durante la impresión, siempre se puede ver el número de películas que quedan en las bandejas desde el menú de operador. ADVERTENCIA: No abra las bandejas de entrada para ver el número de películas...
  • Página 81: Vista Del Estado De La Impresora

    Crystal Imager | Funcionamiento básico (modo de operador) | 81 Vista del estado de la impresora Durante la impresión, siempre se puede ver el estado de la impresora desde el menú de operador. Para ver el estado de la impresora, siga el procedimiento que se indica a continuación:...
  • Página 82: Eliminación De Trabajos De Impresión

    82 | Crystal Imager | Funcionamiento básico (modo de operador) Eliminación de trabajos de impresión Nota: Sólo se pueden quitar trabajos de la cola de impresión a través de la interfaz del navegador remoto (modo de operador remoto). 3831B ES 20210601 1655...
  • Página 83: Cambio Del Formato De Película De Las Bandejas

    Crystal Imager | Funcionamiento básico (modo de operador) | 83 Cambio del formato de película de las bandejas El operador principal puede ajustar el parámetro de tamaño de película de las dos bandejas de entrada (formatos de 8 x 10 hasta 14 x 17 pulgadas).
  • Página 84 84 | Crystal Imager | Funcionamiento básico (modo de operador) 3. Localice la posición correcta de la pestaña para el formato de película deseado. Nota: Observe que hay un tornillo para fijar la posición de las pestañas de formato de 10 y 14 pulgadas de anchura. Las pestañas de formato de profundidad no incluyen un tornillo.
  • Página 85 Crystal Imager | Funcionamiento básico (modo de operador) | 85 Para retirar las pestañas de formato de anchura, primero afloje el tornillo y seguidamente extráigalas. Para retirar la pestaña de formato de profundidad, deslícela hacia la izquierda para liberarla y seguidamente extráigala.
  • Página 86: Inserción De Películas

    86 | Crystal Imager | Funcionamiento básico (modo de operador) Inserción de películas En esta sección se describe cómo cargar la impresora con las películas adecuadas. La impresora se puede cargar con películas de 8 x 10, 10 x 12, 11 x 14, 14 x 14 y 14 x 17 pulgadas.
  • Página 87: Cuando La Impresora Está Imprimiendo O Calculando Y Una Bandeja De Entrada Está Vacía

    Crystal Imager | Funcionamiento básico (modo de operador) | 87 Cuando la impresora está imprimiendo o calculando y una bandeja de entrada está vacía: En el display se muestra el siguiente mensaje: 1. Pulse la tecla de confirmación para iniciar el procedimiento de carga.
  • Página 88: Cuando La Impresora Está Lista Y Una Bandeja De Entrada Está Vacía

    88 | Crystal Imager | Funcionamiento básico (modo de operador) Cuando la impresora está lista y una bandeja de entrada está vacía En el display se muestra el siguiente mensaje: 1. Abra la bandeja de entrada inferior. 2. Cargue un nuevo paquete de película.
  • Página 89: Procedimiento De Carga De Película

    Crystal Imager | Funcionamiento básico (modo de operador) | 89 Procedimiento de carga de película 1. Abra la bandeja de entrada vacía. ADVERTENCIA: Para evitar posibles atascos de la película, abra completamente la bandeja de entrada. 2. La impresora está lista para recibir una nueva película cuando aparece el siguiente mensaje: 3.
  • Página 90 90 | Crystal Imager | Funcionamiento básico (modo de operador) Nota: Puede poner el paquete de película sobre una mesa para que la manipulación resulte más fácil. Antes de realizar esta operación, asegúrese de que no hay polvo en la mesa.
  • Página 91 Crystal Imager | Funcionamiento básico (modo de operador) | 91 8. Rasgue la cinta de plástico que rodea el paquete de película. 9. Cierre la bandeja de entrada. Nota: La impresora reanuda la impresión cuando se cierra la bandeja. Nota: Las instrucciones de carga o inserción también figuran en la cubierta de la bandeja de entrada.
  • Página 92 92 | Crystal Imager | Funcionamiento básico (modo de operador) Nota: Cuando se inserte una hoja de película incorrectamente en la bandeja de entrada, la impresora imprimirá por el reverso (no por el lado de la emulsión). Como consecuencia de ello, se produce un atasco de película.
  • Página 93: Comprobación De La Posición De La Película En La Bandeja De Entrada

    Crystal Imager | Funcionamiento básico (modo de operador) | 93 Comprobación de la posición de la película en la bandeja de entrada Puede verificar que la película está cargada correctamente si observa la esquina inferior derecha de la película en la bandeja de entrada. La redondez de esta esquina debe ser menor que la de las otras tres esquinas.
  • Página 94: Funciones Avanzadas (Modo De Operador Principal)

    94 | Crystal Imager | Funciones avanzadas (modo de operador principal) Funciones avanzadas (modo de operador principal) La impresora presenta las siguientes funciones en el nivel del menú principal del modo de operador principal: Elemento del menú Función Mostrar parám.
  • Página 95: La Organización Del Menú

    Crystal Imager | Funciones avanzadas (modo de operador principal) | 95 La organización del menú General Show settings General Other... Upper input tray Lower input tray Time and date Network(DICOM) Language Image quality Beep on empty tray Logical printers Installed datasets...
  • Página 96: Control De Calidad

    96 | Crystal Imager | Funciones avanzadas (modo de operador principal) Control de calidad Para establecer y mantener una calidad de imagen constante, se recomienda realizar periódicamente controles de calidad de las imágenes. La impresora incluye una función de control de calidad automática que ha sido diseñada de conformidad con la prueba de estabilidad de reproducción...
  • Página 97 Crystal Imager | Funciones avanzadas (modo de operador principal) | 97 • Pruebas de control de calidad (QC) 3831B ES 20210601 1655...
  • Página 98: Establecimiento De Los Valores De Referencia Y Verificación De La Calidad De Las Imágenes

    98 | Crystal Imager | Funciones avanzadas (modo de operador principal) Establecimiento de los valores de referencia y verificación de la calidad de las imágenes Después de la instalación de una nueva impresora y antes de utilizarla por primera vez, deberá establecer valores de referencia para el control de calidad.
  • Página 99: Imagen De Prueba De Control De Calidad

    Crystal Imager | Funciones avanzadas (modo de operador principal) | 99 Imagen de prueba de control de calidad La imagen de control de calidad incluye campos adicionales en los que se pueden registrar los datos de control de calidad. Esta imagen debe archivarse como parte del procedimiento de control de calidad.
  • Página 100 100 | Crystal Imager | Funciones avanzadas (modo de operador principal) Geometry test Daily density tests Max D Max D Hi D Hi D Mid D Mid D Lo D Lo D Base Base + Fog + Fog Density Difference...
  • Página 101: Establecimiento De Los Niveles De Densidad De Referencia Para El Funcionamiento Diario

    Crystal Imager | Funciones avanzadas (modo de operador principal) | 101 Establecimiento de los niveles de densidad de referencia para el funcionamiento diario ADVERTENCIA: El densitómetro de la impresora se calibra en el momento de la instalación. El densitómetro debe ser recalibrado por personal de servicio técnico autorizado, cada año o después de...
  • Página 102 102 | Crystal Imager | Funciones avanzadas (modo de operador principal) Aparece la siguiente pantalla: La impresora imprimirá automáticamente la imagen de prueba de control de calidad. 6. Después de que se imprima la imagen, el sistema mostrará los valores de densidad óptica medidos:...
  • Página 103 Crystal Imager | Funciones avanzadas (modo de operador principal) | 103 10. Calcule el promedio de las densidades de las cinco imágenes. Estos valores representan niveles de funcionamiento o valores de referencia para cada densidad. 11. Registre los respectivos valores de referencia (promedios) como niveles operativos en las gráficas 2A y 2B («Gráfica de control diario de...
  • Página 104: Establecimiento De Los Valores De Referencia Para La Geometría De La Imagen

    104 | Crystal Imager | Funciones avanzadas (modo de operador principal) Establecimiento de los valores de referencia para la geometría de la imagen Para establecer los valores de referencia para la geometría de la imagen, siga el procedimiento que se indica a continuación: 1.
  • Página 105: Verificación De Niveles Aceptables De Resolución Espacial, Defectos En La Imagen Y Visibilidad Con Bajo Contraste

    Crystal Imager | Funciones avanzadas (modo de operador principal) | 105 Verificación de niveles aceptables de resolución espacial, defectos en la imagen y visibilidad con bajo contraste ADVERTENCIA: Las condiciones de visualización son importantes para una correcta interpretación de las imágenes de diagnóstico y de prueba.
  • Página 106: Pruebas De Control De Calidad (Qc)

    106 | Crystal Imager | Funciones avanzadas (modo de operador principal) Pruebas de control de calidad (QC) Se deben realizar los siguientes procedimientos a diario, semanal o anualmente, según lo indicado. Al utilizarse en una aplicación móvil, se requiere realizar un control de calidad tras cada traslado.
  • Página 107: Pruebas Semanales De Control De Calidad

    Crystal Imager | Funciones avanzadas (modo de operador principal) | 107 • Pulse la tecla Esc (NO) para salir. 5. Defina la bandeja para la impresión. Aparece la pantalla de selección de bandeja: 6. Pulse las teclas de desplazamiento arriba o abajo para seleccionarla bandeja deseada y, a continuación, pulse la tecla de confirmación.
  • Página 108 108 | Crystal Imager | Funciones avanzadas (modo de operador principal) Para identificar defectos en la imagen y verificar la resolución espacial deberá realizar la prueba siguiente cada semana o cuando sea necesario para solucionar problemas de calidad de imagen.
  • Página 109 Crystal Imager | Funciones avanzadas (modo de operador principal) | 109 1. En primer lugar, realice la prueba diaria de control de calidad. 2. Utilice la imagen de la prueba semanal de control de calidad y mida las dimensiones A y B del cuadrado de medición geométrica.
  • Página 110: Programa De Mantenimiento Preventivo

    110 | Crystal Imager | Programa de mantenimiento preventivo Programa de mantenimiento preventivo La impresora ha sido diseñada para funcionar con un mantenimiento mínimo. El mantenimiento y la limpieza sólo requieren tareas sencillas por parte de los usuarios. Consulte las páginas correspondientes al procedimiento de limpieza.
  • Página 111: Directrices De Seguridad

    Crystal Imager | Programa de mantenimiento preventivo | 111 Directrices de seguridad ADVERTENCIA: Para evitar daños a la impresora durante las operaciones de mantenimiento, observe las siguientes precauciones de seguridad: • No lubrique la impresora. • No intente desmontar la impresora.
  • Página 112: Pruebas Periódicas De Seguridad

    112 | Crystal Imager | Programa de mantenimiento preventivo Pruebas periódicas de seguridad La impresora debe comprobarse conforme a la norma IEC 62353* en un intervalo de tiempo de al menos 36 meses o menos si la normativa local es distinta.
  • Página 113: Limpieza Y Desinfección

    Crystal Imager | Programa de mantenimiento preventivo | 113 Limpieza y desinfección Deben respetarse todas las normativas y procedimientos apropiados para evitar la contaminación del personal, de los pacientes y del dispositivo. Deben tomarse todas las precauciones universales recomendadas actualmente para evitar que el digitalizador entre en contacto con posibles fuentes de contaminación.
  • Página 114: Limpieza Del Cabezal De Impresión

    114 | Crystal Imager | Programa de mantenimiento preventivo Limpieza del cabezal de impresión ADVERTENCIA: La limpieza del cabezal de impresión debe realizarse cuando se producen problemas con la calidad de las imágenes. Para limpiar el cabezal de impresión: 1. Pulse la tecla del operador principal para entrar en el modo de operador principal.
  • Página 115 Crystal Imager | Programa de mantenimiento preventivo | 115 6. Cuando se abre la tapa superior, en la pantalla de limpieza del cabezal térmico se siguen mostrando las siguientes instrucciones: 7. Abra la sujeción. 8. Abra la unidad del cabezal de impresión.
  • Página 116 116 | Crystal Imager | Programa de mantenimiento preventivo Nota: Evite tocar con los dedos la línea de la resistencia del cabezal de impresión. 10. Limpie la línea de la resistencia del cabezal de impresión. Pase sobre la línea de la resistencia un paño limpio y sin pelusa, ligeramente humedecido con alcohol isopropílico o etanol.
  • Página 117 Crystal Imager | Programa de mantenimiento preventivo | 117 Nota: Si quedan residuos de polvo tras el procedimiento de limpieza, desaparecerán después de algunas impresiones. 12. Pulse la tecla Esc para volver al menú de operador principal. 3831B ES 20210601 1655...
  • Página 118: Calibración De Pantalla Táctil

    118 | Crystal Imager | Programa de mantenimiento preventivo Calibración de pantalla táctil Para detectar la posición exacta del dedo en la pantalla táctil, se debe calibrar la pantalla táctil. La calibración puede repetirse regularmente para mantener la pantalla táctil precisa.
  • Página 119 Crystal Imager | Programa de mantenimiento preventivo | 119 Figura 8: Pantalla de calibración 3. Pulse el punto indicado en la pantalla táctil lo más preciso posible. Se muestra la tercera pantalla de calibración. Figura 9: Pantalla de calibración 4. Pulse el punto indicado en la pantalla táctil lo más preciso posible.
  • Página 120 120 | Crystal Imager | Programa de mantenimiento preventivo 5. Pulse el botón Aceptar en la pantalla táctil. 3831B ES 20210601 1655...
  • Página 121: Observaciones Acerca De Emisiones De Alta Frecuencia E Inmunidad

    Crystal Imager | Observaciones acerca de emisiones de alta frecuencia e inmunidad | 121 Observaciones acerca de emisiones de alta frecuencia e inmunidad Este dispositivo está diseñado para funcionar en el entorno electromagnético que se describe a continuación. El usuario del dispositivo debe asegurarse de que se utiliza en ese entorno.
  • Página 122 122 | Crystal Imager | Observaciones acerca de emisiones de alta frecuencia e inmunidad Prueba de resis- IEC 60601-1-2:2014 Nivel de Indicaciones tencia a pertur- Nivel de ensayo sobre el entor- Acuerdo baciones por in- no electro- terferencias magnético Descarga de elec-...
  • Página 123 Crystal Imager | Observaciones acerca de emisiones de alta frecuencia e inmunidad | 123 se interrumpa el suministro de energía, es recomendable que utilice una batería o una fuente de sumi- nistro de ener- gía no suscepti- ble de interrup- ciones.
  • Página 124 124 | Crystal Imager | Observaciones acerca de emisiones de alta frecuencia e inmunidad Distancia de protec- ción recomendada: Variables de 6 V/m en bandas de 6 V/m en d = 1,2 perturbación de frecuencia ISM entre bandas de alta frecuencia...
  • Página 125 Crystal Imager | Observaciones acerca de emisiones de alta frecuencia e inmunidad | 125 • NOTA 1: El valor más alto será de aplicación a 80 MHz y a 800 MHz. • NOTA 2: Estas indicaciones pueden no ser aplicables en todas las situa- ciones.
  • Página 126 126 | Crystal Imager | Observaciones acerca de emisiones de alta frecuencia e inmunidad 0,38 0,38 0,73 La distancia se puede determinar mediante la ecuación aplicable según la columna correspondiente. P es la potencia nominal del transmisor expresada en vatios (W), de acuerdo con la información suministrada por el fabricante del transmisor;...
  • Página 127: Inmunidad A Equipos De Comunicación Inalámbricos De Radiofrecuencia

    Crystal Imager | Observaciones acerca de emisiones de alta frecuencia e inmunidad | 127 Inmunidad a equipos de comunicación inalámbricos de radiofrecuencia Servicio Banda de fre- Distan- Nivel de cuencia ISM prueba de inmunidad (MHz) (V/m) 300-390 TETRA 400 430-470 GMRS 460;...
  • Página 128: Precauciones En Cuanto A La Compatibilidad Electromagnética

    128 | Crystal Imager | Observaciones acerca de emisiones de alta frecuencia e inmunidad Precauciones en cuanto a la compatibilidad electromagnética ADVERTENCIA: Debe evitarse el uso de este equipo ubicado adyacente o apilado con otro equipo porque podría producir un mal funcionamiento.
  • Página 129: Cables, Transductores Y Accesorios

    Crystal Imager | Observaciones acerca de emisiones de alta frecuencia e inmunidad | 129 Cables, transductores y accesorios Cables, transductores y accesorios que se sometieron a prueba y que cumplen con la norma colateral IEC60601-1-2 (EMC): Atención: El uso de cables y accesorios no mencionados en este manual o de repuestos no adquiridos en Agfa puede causar una mayor emisión de fenómenos electromagnéticos y/o puede...
  • Página 130: Gráficas De Control De Calidad

    130 | Crystal Imager | Gráficas de control de calidad Gráficas de control de calidad Quality Control for Chart 1 General radiography applications Determination of Operating Levels Imager Type: __________ Serial #: _________________ Date ____________________ Input Tray: _______________ Film Type: ____________...
  • Página 131 Crystal Imager | Gráficas de control de calidad | 131 Quality Control for Chart 2A General radiography applications Daily Density Control Chart Imager Type: __________ Serial #: _____________ Film Type:____________ Emul #:___________ Input Tray: ________ Densitometer Internal: ____________ (default selection)
  • Página 132 132 | Crystal Imager | Gráficas de control de calidad Quality Control for Chart 2B General radiography applications Daily Density Control Chart Imager Type: __________ Serial #: _____________ Film Type:____________ Emul #:___________ Densitometer Internal: _____________ (default selection) Input Tray: ________...
  • Página 133 Crystal Imager | Gráficas de control de calidad | 133 Quality Control for Chart 3 General radiography applications Artifacts and Spatial Resolution Control Chart Test Frequency: Weekly Serial # _____________ Input Tray: ____________ Initial Reference Test Date Initial Reference Artifacts...
  • Página 134 134 | Crystal Imager | Gráficas de control de calidad Quality Control for Chart 4 General radiography applications Geometric Consistency Control Chart Test Frequency: Annually or as required Serial # ______________ Input Tray: _______________________ Reference Dimensions Measured Dimensions Consistency Aspect Ratio...
  • Página 135: Manual De Instalación Plug And Play

    Crystal Imager | Manual de instalación Plug and Play | 135 Manual de instalación Plug and Play El manual Plug & Play está destinado para las impresoras con una y dos bandejas. El funcionamiento es idéntico para todas las bandejas de entrada.
  • Página 136: Contenido De Los Paquetes

    136 | Crystal Imager | Manual de instalación Plug and Play Contenido de los paquetes Juego de cables de corriente (debe pedirse por separado) Cable de red Impresora Conjunto de documentos Documentación para el usuario Figura 16: Contenido de los paquetes...
  • Página 137: Remove The Packing Materials

    Crystal Imager | Manual de instalación Plug and Play | 137 Remove the packing materials Retire el material de embalaje Remove box containing country specific Remove accessories box. accessories. 1. Retire la caja de accesorios. Remove the packing materials e packing materials Remove box containing country specific Remove accessories box.
  • Página 138 138 | Crystal Imager | Manual de instalación Plug and Play Remove plastic bag. 5. Retire la bolsa de plástico. 4/18 2832E EN 20151008 3831B ES 20210601 1655...
  • Página 139: Retire La Impresora Del Palé

    Crystal Imager | Manual de instalación Plug and Play | 139 Retire la impresora del palé Nota: Ubique 2 asas a la izquierda, en la parte delantera y a la derecha. 1. Levante la impresora del palé. En esta operación deben intervenir 3 If only 2 persons are available, lift as Lift printer from pallet with 3 persons.
  • Página 140 140 | Crystal Imager | Manual de instalación Plug and Play If only 2 persons are available, lift as shown below. 3. Coloque la impresora sobre una mesa. Coloque siempre el lado de la bandeja en la parte frontal. ADVERTENCIA: La mesa debe poder soportar sin problemas el peso de la impresora (90 kg).
  • Página 141: Desembalaje De Accesorios

    Crystal Imager | Manual de instalación Plug and Play | 141 Desembalaje de accesorios 1. Revise todos los accesorios. Nota: Consulte la nota de embalaje para ver la lista completa de accesorios. 2. Devuelva el material de embalaje. Wood P a pe r...
  • Página 142: Especificaciones Ambientales

    142 | Crystal Imager | Manual de instalación Plug and Play Especificaciones ambientales Requisitos ambientales • Sala ventilada, • alejada de la luz directa del sol, • alejada de fuentes de polvo, humedad, frío y calor, • temperatura de la sala entre 15 °C (50 °F) y 30 °C (86 °F), •...
  • Página 143: Retire Las Protecciones De Transporte

    Crystal Imager | Manual de instalación Plug and Play | 143 Retire las protecciones de transporte 1. Monte los 2 soportes de las bandejas en la parte inferior de la bandeja de salida. 2. Instale la bandeja de salida. 3. Abra la tapa superior.
  • Página 144 144 | Crystal Imager | Manual de instalación Plug and Play 5. Corte las 3 cintas rojas. 6. Abra la sujeción. 7. Abra el cabezal de impresión. 8. Retire la placa de espuma. 3831B ES 20210601 1655...
  • Página 145 Crystal Imager | Manual de instalación Plug and Play | 145 9. Cierre el cabezal de impresión. 10. Cierre la sujeción hasta que se oiga un chasquido. 11. Quite 3 tornillos del panel lateral izquierdo. 12. Levante el panel lateral.
  • Página 146 146 | Crystal Imager | Manual de instalación Plug and Play 13. Quite el tornillo naranja. La correa se aprieta sola. 14. Vuelva a instalar la cubierta lateral. Deslice la parte inferior dentro de las ranuras. 15. Apriete los 3 tornillos.
  • Página 147 Crystal Imager | Manual de instalación Plug and Play | 147 3831B ES 20210601 1655...
  • Página 148: Conecte Los Cables

    148 | Crystal Imager | Manual de instalación Plug and Play Conecte los cables ADVERTENCIA: Para evitar riesgos de descargas eléctricas, este equipo solo debe conectarse a una red de distribución eléctrica de alimentación con protección a tierra. ADVERTENCIA: Durante la instalación de la impresora, deberá asegurarse de...
  • Página 149: Verifique Las Pestañas De Posición De La Película

    Crystal Imager | Manual de instalación Plug and Play | 149 Verifique las pestañas de posición de la película Nota: Cambie la configuración de las bandejas sólo si el usuario necesita otra configuración de bandeja. 1. Compruebe que las pestañas de posición de la bandeja superior están configuradas para películas de 14 x 17 pulgadas.
  • Página 150 150 | Crystal Imager | Manual de instalación Plug and Play 4. Coloque la pestaña de posición de la película en su lugar y empuje hacia abajo hasta que se bloquee. 5. Apriete los tornillos de las pestañas de formato de anchura.
  • Página 151: Cargue Película En Las Bandejas De Entrada

    Crystal Imager | Manual de instalación Plug and Play | 151 Cargue película en las bandejas de entrada 1. Abra la caja de la película. 2. Tome el paquete de película y retire el adhesivo. 3. Retire parcialmente la bolsa de plástico de la película.
  • Página 152 152 | Crystal Imager | Manual de instalación Plug and Play 5. Tire de la cinta de plástico dispuesta alrededor de las películas. 6. Cierre la bandeja de entrada superior (inferior). 7. Pegue la etiqueta de identificación de película en el asa de la bandeja.
  • Página 153: Inicie La Impresora

    Crystal Imager | Manual de instalación Plug and Play | 153 Inicie la impresora 1. Pulse el botón de encendido (POWER). Se muestra una pantalla de inicio en la pantalla táctil. Después del inicio aparece el mensaje que se muestra a continuación.
  • Página 154: Configuración De Los Parámetros De Red

    154 | Crystal Imager | Manual de instalación Plug and Play Configuración de los parámetros de red La impresora está configurada con las siguientes direcciones APIPA: Dirección IP de impresora: 169.254.10.10 Máscara de subred: 255.255.0.0 Consulte al administrador de red la siguiente información: Dirección IP de impresora:...

Este manual también es adecuado para:

5366/300

Tabla de contenido